¿Qué significa parecer en Portugués?
¿Cuál es el significado de la palabra parecer en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar parecer en Portugués.
La palabra parecer en Portugués significa informe de situación, parecer, parecer, parecerse, parecer, parecer que, veredicto, dictamen, parecer ser, parecer estar, parecer, parecer, parecer, dar la impresión de, verse, parecer, parecer, parecer, parecer que, sentirse, parecer, evocador de, tener un parecido con, guardar un parecido con, sensación, verse, juicio, parecer que algo es, coincidir, reminiscente de, parecer, parecerse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra parecer
informe de situaciónsubstantivo masculino (estudo ou relatório sobre políticas) Según este informe de situación, la economía de Estados Unidos se desplomará si el gobierno no interviene. |
parecerverbo transitivo (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Este sillón parece muy antiguo. |
parecer(aspecto, aparência) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Ela parece cansada, não tenho certeza. Ella parece cansada, pero no estoy seguro. |
parecerseverbo pronominal/reflexivo (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Aquela nuvem parece um navio. Esa nube se parece a un barco. |
parecer(ser provável) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Parece ser verdade que eles estão de férias. Parece que es cierto que están de vacaciones. |
parecer queverbo transitivo Parece que você estava certo no final das contas. Parece que tú tenías razón, después de todo. |
veredicto, dictamensubstantivo masculino (razão detrás de uma decisão legal) (legal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) O grupo de juízes pronunciou seu parecer a favor do demandante. El tribunal emitió su veredicto, fallando a favor del querellante. |
parecer ser, parecer estarverbo transitivo (con oración subordinada) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Ken parece ser muito dedicado à sua família. Ken parece estar muy dedicado a su familia. |
parecerverbo transitivo (con oración subordinada) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Jenny parece saber o que está fazendo. Jenny parece saber lo que está haciendo. |
parecerverbo transitivo (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Parece que vai chover. Da la impresión de que va a llover. |
parecerverbo transitivo (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) A chuva parece estar diminuindo. Parece que la lluvia aminora. |
dar la impresión deverbo transitivo (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Não conheço Emily muito bem, mas ela parece uma garota inteligente. No conozco mucho a Emilia, pero da la impresión de ser una chica inteligente. |
verse(AmL) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Ele parecia cansado quando chegou noite passada. Anoche cuando llegó lucía cansado. |
parecer
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Parece que você precisa de férias! ¡Parece que necesitas unas vacaciones! |
parecer
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Parece que eu perdi meu guarda-chuva. Parece que he perdido mi paraguas. |
parecerverbo de ligação (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) A lua parecia enorme através do telescópio. La luna se veía muy grande vista por el telescopio. Audrey se ve relajada. |
parecer que
Pelo que você diz, parece que ele é uma pessoa desagradável. Por lo que dices, parece que él es una persona desagradable. |
sentirse
(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) O chão parecia molhado. El suelo se sentía húmedo. |
parecer
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) A atitude dele pareceu mesmo algo estranho para mim. Su actitud me pareció muy extraña. |
evocador de(ser semelhante a algo ou alguém) (figurado) No sé dónde había nacido el hombre, pero su acento era evocador de Escocia. |
tener un parecido con, guardar un parecido con(figurado) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
sensación
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Tenho uma noção de que ele vai nos chamar hoje à noite. Tengo la sensación de que él llamará esta noche. |
verse(aparência) (verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Marina fica horrorosa nessa vestimenta. Marina se ve horrible con ese vestido. |
juiciosubstantivo masculino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Exerça seu juízo quando lidar com estas pequenas infrações. Ejercita tu juicio cuando debas manejar estas pequeñas infracciones. |
parecer que algo es
(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) A história de Greg dá a impressão de ser exagerada. Me da la impresión de que la historia de Greg es exagerada. |
coincidirverbo pronominal/reflexivo (ser similar a algo) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Puede ser difícil para una pareja llevarse bien cuando sus opiniones políticas no coinciden. |
reminiscente de(que faz lembrar) Esta música tiene rasgos reminiscentes de los primeros trabajos de Mozart. |
parecerverbo pronominal/reflexivo (verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").) ¡Tienes toda la pinta de una mujer enamorada! |
parecerse
(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). ) Adam y su hermano se parecen mucho, ¿no crees? |
Aprendamos Portugués
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de parecer en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.
Palabras relacionadas de parecer
Palabras actualizadas de Portugués
¿Conoces Portugués?
El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.