¿Qué significa mail en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra mail en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar mail en Inglés.
La palabra mail en Inglés significa correo, correo, correo, correo electrónico, del correo, mandar, enviar, mandar, enviar, mandarle algo a alguien, enviarle algo a alguien, mandar correos electrónicos, enviar correos electrónicos, cota de malla, despachar, correo aéreo, carta enviada por correo aéreo, correo electrónico enviado a múltiples direcciones, mailing, correo electrónico colectivo, por correo, por mail, correo certificado, cota de malla, chitón, cota de malla, correo directo, publicidad por correo directo, correo electrónico, correo electrónico, correo electrónico, dirección de correo electrónico, enviar un correo electrónico, mandar un correo electrónico, enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónico, enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónico, dirección de correo electrónico, correo de fanáticos, carta enviada por correo de cuarta categoría, mensaje de odio, en el correo, correo recibido, correo interno, correo basura, propaganda, carta bomba, cartero, cartera, oficina de correos, correo, buzón, fusión, compra por correo, catálogo de venta por correo, oficina de clasificación de la correspondencia, tren correo, novia por correspondencia, buzón, buzón, buzón de voz, bandeja de entrada, venta por catálogo, correo de entrega al día siguiente, correo urgente, correo certificado, correo común, correo terrestre, correo terrestre, mensaje de voz. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra mail
correonoun (mainly US, uncountable (postal delivery) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The mail has not arrived yet. El correo no ha llegado aún. |
correonoun (uncountable (postal system) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The mail in other countries is slow. En otros países el correo es muy lento. |
correonoun (mainly US, uncountable (letters, parcels, etc.) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) I put today's mail on the table. Dejé el correo de hoy encima de la mesa. |
correo electróniconoun (e-mail) My computer makes a sound to let me know I've got mail. Mi computadora hace un sonido para notificarme que tengo correo electrónico. |
del correonoun as adjective (postal) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Steve and his wife are both mail workers. Steve y su mujer son trabajadores del correo. |
mandar, enviartransitive verb (mainly US, uncountable (send by post) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) I'm going to mail a letter today. Hoy voy a mandar una carta. |
mandar, enviar(informal (send by e-mail) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Please mail the file to me. Por favor, envíame el archivo. |
mandarle algo a alguien, enviarle algo a alguientransitive verb (informal (send an e-mail to) Can you mail me the details? ¿Puedes mandarme los detalles? |
mandar correos electrónicos, enviar correos electrónicosintransitive verb (informal (correspond by e-mail) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I prefer to talk on the telephone, but many people just mail. Yo prefiero hablar por teléfono, pero otra gente solo envía correos electrónicos. |
cota de mallanoun (chain mail: type of armor) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) A bolt from a crossbow pierced the soldier's mail. |
despacharphrasal verb, transitive, separable (send by post) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) You need to mail the package out before the train leaves. Tienes que despachar el paquete antes de que salga el tren. |
correo aéreonoun (postal service by plane) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Antes, el método más rápido para recibir correspondencia era el correo aéreo. |
carta enviada por correo aéreonoun (post sent by plane) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
correo electrónico enviado a múltiples direccionesnoun (electronic message) |
mailingnoun (low-cost big mailing) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Bulk mail is the polite, commercial term for junk mail. |
correo electrónico colectivonoun (e-mail sent to multiple addresses) |
por correoadverb (via postal service) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) It seems like sending a letter by mail is a sweet old-fashioned thing to do. Parece que mandar una carta por correo es una cosa anticuada. |
por mailadverb (informal (via e-mail) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Enviaré la invitación por correo electrónico. |
correo certificado(type of mail) |
cota de mallanoun (type of armor) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) The knight wore a bronze helmet and a suit of chain mail armour. El caballero llevaba un casco de bronce y una armadura de cota de malla. |
chitónnoun (sea mollusk) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
cota de mallanoun (historical (chain mail garment) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
correo directonoun (advertising sent by mail) (marketing) The effectiveness of advertising by direct mail depends on the quality of the mailing list. La efectividad de la publicidad por correo directo depende de la calidad de la lista de correos. |
publicidad por correo directonoun (US (postal marketing) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La publicidad por correo directo es un método de marketing muy popular. |
correo electróniconoun (e-mail) |
correo electróniconoun (electronic message) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) I received an email from John with the directions to the party. Recibí un correo electrónico de John con las instrucciones para la fiesta. |
correo electróniconoun (electronic messaging system) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Our server is down and we're without email. El servidor se ha caído y estamos sin correo electrónico. |
dirección de correo electróniconoun (informal (electronic messaging address) If you give me your email, I'll send the invitation to you. Si me pasas tu correo, yo te mando una invitación. |
enviar un correo electrónico, mandar un correo electrónicotransitive verb (send electronic message) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I'll email you tomorrow with the details. Mañana te enviaré un correo electrónico con los detalles. |
enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónicotransitive verb (send: to [sb] via email) (algo a alguien) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I will email you the directions. Te enviaré la dirección por correo electrónico. |
enviar por correo electrónico, mandar por correo electrónicotransitive verb (send: [sth] via email) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) I'll email the invoices to all our customers. Les enviaré por correo electrónico las facturas a nuestros clientes. |
dirección de correo electróniconoun (messaging: account name) I made a typo in George's email address so he didn't receive my mail. Cometí un error en la dirección de correo electrónico de George, así que no recibió mi correo. |
correo de fanáticosnoun (letters from fans) |
carta enviada por correo de cuarta categoríanoun (US (post sent at special rate) |
mensaje de odionoun (negative messages) |
en el correoadjective (in postal system) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) My application is in the mail, so you should be receiving it soon. Mi solicitud está ya en el correo y por lo tanto debería recibirla pronto. |
correo recibidonoun (received mail) |
correo internonoun (post or e-mail within a company) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mándamelo por correo interno por favor. |
correo basuranoun (unsolicited e-mail) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) I've got great spam filters so hardly ever see any junk mail. Tengo unos filtros de correo basura excelentes, así que rara vez me llega correo basura. |
propagandanoun (unsolicited leaflets, etc.) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The mail we receive is usually 90% junk mail and 10% actual letters. Los correos que recibimos son generalmente 90% propaganda y 10% correos en serio. |
carta bombanoun (explosive device inside envelope) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
cartero, carteranoun (US (person employed to deliver post) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) My dog barks at my mail carrier every day. Mi perro le ladra al cartero todos los días. |
oficina de correosnoun (postal service: sorting office) |
correonoun (place for transmitting mail) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Fui al correo a mandar una carta. |
buzónnoun (slot or container for depositing mail) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si tiras la carta al buzón antes de las 11 saldrá hoy mismo para reparto. |
fusiónnoun (software: use of document template) (informática) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
compra por correonoun (shopping by post) Mail order has seen stiff competition from online merchants in the Internet age. La compra por correo ha encontrado una dura competencia en la era de las compras por Internet. |
catálogo de venta por correonoun (for shopping by mail) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Aquí tiene el catálogo de venta por correo, por si necesita encargarnos algún producto. |
oficina de clasificación de la correspondencianoun (sorting office for post) |
tren correonoun (US (carrying the post) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
novia por correspondencianoun (informal, pejorative (woman marrying wealthy foreign man) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
buzónnoun (in street: post box) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The mailbox is emptied twice a day. Vaciamos el buzón dos veces al día. |
buzónnoun (US (of building: letterbox) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The package was too big for the mailbox. El paquete era demasiado grande para que entrase en el buzón. |
buzón de voznoun (phone: voicemail storage) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) My mailbox is full; I need to delete some messages. Mi buzón de voz está lleno. Necesito borrar algunos mensajes. |
bandeja de entradanoun (email: inbox) (email) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) I'm trying to get my mailbox emptied before I go on holiday. Estoy tratando de vaciar mi bandeja de entrada antes de irme de vacaciones. |
venta por catálogonoun (initialism (mail order) |
correo de entrega al día siguientenoun (post delivered by next day) (correo) |
correo urgente(postal service) |
correo certificadonoun (insured first-class letters, parcels) We recommend that valuable items be sent by registered mail. I'd like to send this parcel by registered post, please. Recomendamos que los artículos de valor se envíen por correo certificado. |
correo comúnnoun (informal (post, conventional mail) Most of the bills I receive are emailed, but my tax bill comes by snail mail. La mayoría de las facturas me las mandan por correo electrónico, pero los impuestos llegan por correo ordinario. |
correo terrestrenoun (postal system by ground) |
correo terrestrenoun ([sth] sent by ground mail) |
mensaje de voznoun (answerphone service) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Peter left a message on my voicemail. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de mail en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de mail
Sinónimos
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.