¿Qué significa gold en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra gold en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar gold en Inglés.
La palabra gold en Inglés significa oro, de oro, dorado/a, dorado, moneda de oro, oro, no todo lo que brilla es oro, oro negro, oro de tontos, fiasco, lingote de oro, escarabajo de oro, comprador de oro, compradora de oro, defensor del oro, defensora del oro, la Costa Dorada, la Costa de Oro, la Costa de oro británica, moneda de oro, cazafortunas, buscador de oro, buscadora de oro, caza de la fortuna, caza de fortunas, polvo de oro, tesoro, fiebre del oro, lámina de oro, baño de oro, enchapado de oro, laminado de oro, medalla de oro, mina de oro, minero, minera, minería del oro, pepita de oro, dorar, vajilla de oro, baño de oro, decorar de más, adornar de más, reserva de oro, fiebre del oro, patrón oro, patrón, estrellita, Estrella de Oro, enchapado en oro, chapado en oro, valioso/a, de borde dorado, oro verde, corazón de oro, oro en polvo, naranja de metilo, bronce dorado, cribar oro, olla de oro, olla de oro, putting green, oro rojo, oro chapado, enchapado en oro, oro puro, sulfuro de estaño, oro blanco, valer su peso en oro. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra gold
oronoun (precious metal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Her ring is made of gold. Su anillo es de oro. |
de oroadjective (golden: made of gold) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) The gold watch was beautiful. El reloj de oro era hermoso. |
dorado/aadjective (of golden color) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) His gold shirt made him easy to find. Su camisa dorada lo hacía fácil de localizar. |
doradonoun (warm metallic color) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The team colours were green and gold. Los colores del equipo eran verde y oro. |
moneda de oronoun (archaic (coin, coins) The princess gave gold to children when she walked through the streets. La princesa les daba monedas de oro a los niños cuando paseaba por las calles. |
oronoun (literary, archaic (wealth) (literario) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He has a lot of gold, but he's miserly and never shares it. Tiene mucho oro, pero es muy avaro y nunca lo comparte. |
no todo lo que brilla es oroexpression (figurative (appearances can be deceptive) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
oro negro(figurative (oil) (figurado) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
oro de tontosnoun (mineral: iron pyrites) (coloquial) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Hank thought he was rich until he found out his mine was full of fool's gold. Hank creyó que era rico hasta que descubrió que la mina sólo contenía pirita. |
fiasconoun (foolish quest, goal) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) He worked hard to get her attention, but his reward turned out to be just fool's gold. Trabajó duro para llamar su atención, pero al final resultó que no es oro todo lo que reluce. |
lingote de oronoun (ingot of solid gold) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The USA keeps gold bars at Fort Knox. |
escarabajo de oronoun (beetle) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
comprador de oro, compradora de oronoun (figurative ([sb] who likes to buy gold) |
defensor del oro, defensora del oronoun (advocate of the gold standard) (como moneda de valor) |
la Costa Doradanoun (region in eastern Australia) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) |
la Costa de Oronoun (region in eastern Florida) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) |
la Costa de oro británicanoun (historical (region in West Africa) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) |
moneda de oronoun (coin made mostly or entirely of gold) |
cazafortunasnoun (figurative, pejorative (person seeking a wealthy partner) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) Gold diggers seek rich people to marry. Los cazafortunas buscan gente rica con los que casarse. |
buscador de oro, buscadora de oronoun (miner seeking gold) Gold diggers flocked to California in the 19th century. Los buscadores de oro se fueron de California en el siglo XIX. |
caza de la fortuna, caza de fortunasnoun (search for a wealthy partner) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Most of her friends disapprove of her because of her gold digging. La mayoría de sus amigos ven con malos ojos que ella siempre vaya a la caza de la fortuna de los hombres. |
polvo de oronoun (fine grains of gold) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) During the California gold rush a lot of men panned the streams for gold dust. Durante la fiebre del oro de California muchos hombres cribaron los arroyos en busca de polvo de oro. |
tesoronoun (figurative ([sth] prized as rare, valuable) (figurado) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Tickets for the concert are gold dust; you'll be extremely lucky to get your hands on one. Las entradas para el concierto son un tesoro, eres extremadamente afortunado de haber conseguido una. |
fiebre del oronoun (frenzy over gold mining) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) Thousands of men with gold fever streamed into the Yukon. Miles de hombres con la fiebre del oro se dirigieron hacia el río Yukon. |
lámina de oronoun (sheet of gold) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) He is so rich, he gave her a present wrapped in gold foil. Estaba cubierto por una capa de oro que duplicaba su valor. |
baño de oro, enchapado de oro, laminado de oronoun (uncountable (thin sheet of gold) It looks like solid gold but really it's only plaster covered with gold leaf. Parece oro sólido pero es sólo yeso cubierto con un baño de oro. |
medalla de oronoun (award: first place) Flynn won a gold medal in the Commonwealth Games. Flynn ganó una medalla de oro en los Juegos de la Mancomunidad |
mina de oronoun (where gold is mined) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The Kromdraai was one of the first gold mines in South Africa. |
minero, mineranoun ([sb] who excavates for gold) (en minas de oro) (nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.) |
minería del oronoun (excavation for gold) Gold mining will have a big impact on political stability in the region. La minería de oro tendrá un gran impacto en la estabilidad política de la región. |
pepita de oronoun (piece of natural gold) |
dorartransitive verb (gild) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) The brooch is made of sterling silver that has been gold-plated. El broche es de plata y lo bañaron en oro. |
vajilla de oronoun (tableware made of gold, collectively) |
baño de oronoun (coating of gold) |
decorar de más, adornar de mástransitive verb (figurative (add unnecessary costly refinements) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reserva de oronoun (gold held by bank) |
fiebre del oronoun (mass migration to goldmine) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The gold rush of the early 20th century became a symbol of the American dream. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La fiebre del oro es el argumento de muchas películas del oeste. |
patrón oronoun (historical (law: monetary system) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
patrónnoun (figurative (supreme example of [sth]) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
estrellitanoun (award for schoolwork) (informal) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Sylvia got a gold star for her project. A Silvia le dieron una estrellita por su proyecto. |
Estrella de Oronoun (award given in Soviet Union) (nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).) The Soviet Union awarded the Gold Star to "heroes" of the communist state. La Unión Soviética les otorgaba la Estrella de Oro a los Héroes del estado comunista. |
enchapado en oroadjective (jewelry: having gold on a base metal) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
chapado en oroadjective (literal (coated with gold) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
valioso/aadjective (figurative (secure, valuable) (adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").) The offer comes with a number of gold-plated guarantees. La oferta viene con varias garantías valiosas. |
de borde doradoadjective (glasses, spectacles) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
oro verdenoun (gold alloy) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
corazón de oronoun (figurative (be kind, generous) (figurado) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) He may seem surly at first, but he really has a heart of gold. Puede parecer hosco al principio, pero en verdad tiene un corazón de oro. |
oro en polvoadjective (rare, valuable) (figurado) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) Parking spaces are like gold dust in this city. |
naranja de metilonoun (chemistry) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
bronce doradonoun (golden metal) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
cribar oroverbal expression (extract gold from gravel) He panned for gold near San Francisco. Cribaba oro en las proximidades de San Francisco. |
olla de oronoun (sudden wealth) (figurado, coloquial) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
olla de oronoun (figurative (ultimate success) (figurado, coloquial) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) |
putting greennoun (area around a golf hole) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
oro rojonoun (metal: alloy) |
oro chapadonoun (metal) |
enchapado en oroadjective (coated with rolled gold) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
oro puronoun (precious metal: pure 24-carat gold) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Daniel's wedding ring was made of solid gold. |
sulfuro de estañonoun (chemistry) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
oro blanconoun (precious alloy) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Instead of diamonds, I want a white gold ring. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Le gustaba lucir anillos de oro blanco. |
valer su peso en oroadjective (figurative (very useful) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) If you use the Internet much, a broadband connection is worth its weight in gold. Para quienes usan mucho Internet, la conexión de banda ancha vale su peso en oro. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de gold en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de gold
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.