¿Qué significa feed en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra feed en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar feed en Inglés.

La palabra feed en Inglés significa alimentar a, alimentar, dar de comer, alimentar con, alimentar, proveer algo a, pienso, comida, mecanismo de alimentación, transmisión, amamantamiento, alimentarse de, alimentarse de, alimentar, proporcionar, alimentar, darle algo a, entrada, honorarios, tarifa, rendir cuentas a, repercutir en, alimentar, alimentarse de, alimentarse de, engordar, alimentado a biberón, alimentado con mamadera, sobreproteger, amamantar a, alimento para ganado, pienso para pollos, una miseria, sistema de alimentación de datos, alimentación por goteo, administración por goteo, dosificación por goteo, alimentación por goteo, administración por goteo, dosificación por goteo, alimentar por goteo, dosificar por goteo, dosificar, darle algo a, alimentador, echar monedas, meter dinero, responder a los trolls, morral, avituallamiento, alimentar a la fuerza a, alimentar por la fuerza a, alimentar a la fuerza a, alimentar por la fuerza a, meter en vena, alimentación por gravedad, sistema de alimentación por gravedad, alimentar a mano, alimento para caballos, pienso para caballos, boca que alimentar, bocas que alimentar, noticias, bandeja alimentadora de papel, alimento para pollos, aviso de actualizaciones de páginas web, dar de comer con cuchara a, darle de comer algo con cuchara a, darle de comer algo con cuchara a, dar todo en bandeja a, dar algo en bandeja a, dar algo en bandeja a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra feed

alimentar a

transitive verb (give food to [sb])

I need to feed the children.
Tengo que dar de comer a los niños.

alimentar

transitive verb (give food to an animal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Helen feeds the dog every morning.
Helen le da de comer a su perro cada mañana.

dar de comer

transitive verb (be a food source) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This farm feeds the entire village.
Esta granja le da de comer a toda la aldea.

alimentar con

transitive verb (give [sth] as nourishment)

She feeds her chickens on a variety of scraps.
Alimenta a sus gallinas con sobras.

alimentar

transitive verb (figurative (supply)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
This pipe feeds the radiator.
Esta tubería alimenta el radiador.

proveer algo a

(figurative (supply)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The operator feeds paper to the printing press.
El operario provee de papel a la impresora.

pienso

noun (food for animals)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The farmer needs to buy more feed for her pigs.
La granjera tiene que comprar más pienso para sus cerdos.

comida

noun (US, informal (meal)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I have to give the kids their feed, then we have to go to the pool.
Tengo que dar la comida a los niños y luego nos iremos con ellos a la alberca.

mecanismo de alimentación

noun (supply mechanism)

There was a problem with the photocopier's paper feed.
Había un problema con el mecanismo de alimentación de papel de la copiadora.

transmisión

noun (broadcast)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The live feed from New York has stopped working, so we are going to show some commercials.
La transmisión en vivo desde Nueva York ha dejado de funcionar, así que vamos a pasar algunos comerciales.

amamantamiento

noun (breastfeeding)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The baby had a good feed this morning.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Luisa estaba nerviosa la primera vez que amamantó a su bebé.

alimentarse de

(animal: eat)

The animals feed on grass.
Los animales se alimentan de hierba.

alimentarse de

(figurative (ideas, fears) (figurado)

Panic feeds on people's fears.
El pánico se alimenta de los temores de la gente.

alimentar

transitive verb (figurative (gratify) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Art feeds the spirit.
El arte alimenta el espíritu.

proporcionar

transitive verb (figurative (supply)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The media feeds the news to people.
Los medios de comunicación proporcionan noticias a la gente.

alimentar

transitive verb (figurative (encourage) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Don't say anything to feed his ego.
No digas nada que alimente su ego.

darle algo a

transitive verb (figurative (supply)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The assistant fed the actor his lines.
El asistente le dio el diálogo al actor.

entrada

noun (admission charge)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The admission fee to the zoo is cheap.
La entrada al zoológico cuesta poco.

honorarios

noun (professional charge) (sueldo por servicios independientes)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
The lawyer charges a fee for his services.
El abogado cobra honorarios por sus servicios.

tarifa

noun (charge for public service)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There is a fee for getting your driving licence.
Tienes que pagar una tarifa para tramitar tu licencia de manejo.

rendir cuentas a

(report back to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Jamie always feeds back to his line manager in a timely manner.
Jamie siempre rinde cuentas a su superior en tiempo y forma.

repercutir en

(affect in turn)

The results of the student survey feed back into future teaching practices.
Los resultados de la encuesta de alumnos repercuten en el futuro de las prácticas de enseñanza.

alimentar

phrasal verb, transitive, inseparable (help to perpetuate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Too much praise really feeds into his need for constant approval from others.
Demasiados elogios alimentan su necesidad constante de aprobación por parte de los demás

alimentarse de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (thrive thanks to) (figurado)

The band fed off the energy of the crowd.
La banda se alimentaba de la energía de la gente.

alimentarse de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (eat [sth])

The tabloid newspapers feed on scandal.
El periódico sensacionalista se alimenta de escándalos.

engordar

phrasal verb, transitive, separable (fatten: an animal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
They would feed up their cattle before sending them for slaughter.
Engordaban al ganado antes de mandarlo al matadero.

alimentado a biberón, alimentado con mamadera

transitive verb (literal (give food with bottle)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We found a kitten on the street without a mother and bottle-fed it until it was old enough for solid food.

sobreproteger

transitive verb (figurative (coddle, overprotect)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Do I have to bottle-feed you everything? Get out of here and go do your job!

amamantar a

transitive verb (give milk from the breast)

The woman plans to breastfeed her baby rather than feed him formula.
La mujer planea dar el pecho a su bebé en vez de alimentarlo con fórmula.

alimento para ganado

noun (food for farm animals)

The farmer gives cattle feed to his cows every day.

pienso para pollos

noun (food for poultry)

They put marigolds in the chicken feed to make the chickens turn yellow.

una miseria

noun (figurative, informal (money: insignificant amount)

To a millionaire, ten dollars is chicken feed.
Para un millonario diez dólares son una miseria.

sistema de alimentación de datos

noun (stream of digital information)

Data feeds are an easy way to use the web to share your information with the world.

alimentación por goteo, administración por goteo, dosificación por goteo

noun (medical device) (equipamiento médico)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The nurse admitted the patient and hooked him up to a drip-feed.

alimentación por goteo, administración por goteo, dosificación por goteo

noun (device supplying liquid)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
A drip-feed lubricates the mechanism's moving parts with oil.

alimentar por goteo, dosificar por goteo

transitive verb (gradually supply with liquid)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
This part drip-feeds lubricant into the mechanism.
Esta parte alimenta lubricante por goteo al mecanismo.

dosificar

transitive verb (UK, figurative (gradually supply [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The police are drip-feeding information about the case to the press in order to not create a panic.
La policía le está dosificando la información sobre el caso a la prensa para no crear pánico.

darle algo a

verbal expression (relay [sth] back to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Karen appreciates her staff feeding back intormation to her on a regular basis.
A Karen le gusta que el personal le dé información regularmente.

alimentador

noun (sewing machine mechanism)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

echar monedas, meter dinero

verbal expression (figurative (insert coins)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have to feed the parking meter so I can stay another hour.
Tengo que echar monedas en el parquímetro si quiero estar otra hora.

responder a los trolls

verbal expression (respond to internet trolls) (internet)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Don't feed the trolls. It just encourages them.

morral

noun (US (nosebag for feeding horses)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The rider prepared the horse's feedbag.

avituallamiento

noun (US (cyclist's bag with food and water) (ciclismo)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The cyclist ate a bite of the granola bar and put it back in his feedbag.

alimentar a la fuerza a, alimentar por la fuerza a

transitive verb (animal, person: feed against their will)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Her hunger strike was cut short after they force-fed her.
Su huelga de hambre fue interrumpida cuando la alimentaron a la fuerza.

alimentar a la fuerza a, alimentar por la fuerza a

transitive verb (animal, person: force to eat)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The guards force-fed the prisoner food.
Los guardias alimentaron a la fuerza al prisionero.

meter en vena

transitive verb (figurative (impose: [sth] on [sb]) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The regime force-fed propaganda to the people.
El régimen le metía en vena propagandas a la gente.

alimentación por gravedad

noun (supplying of fuel, etc., using gravity)

sistema de alimentación por gravedad

noun (system designed for this purpose)

alimentar a mano

transitive verb (animal: feed by hand)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

alimento para caballos, pienso para caballos

noun (food intended for horses)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

boca que alimentar

noun (figurative (dependent: family member)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I have five mouths to feed.
Tengo cinco bocas que alimentar.

bocas que alimentar

plural noun (family members, dependents) (fig)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Six children? That's a lot of mouths to feed!
¿Seis hijos? ¡Esas son muchas bocas que alimentar!

noticias

noun (online list of updates)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
Anthony checks his news feed only about once a week.
Anthony le echa un vistazo a sus noticias una vez a la semana.

bandeja alimentadora de papel

noun (printer part)

alimento para pollos

noun (food for fowl) (coloq)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
El precio del pienso avícola no invita al cultivo del grano.

aviso de actualizaciones de páginas web

noun (abbreviation (internet: subscription service) (notificación)

dar de comer con cuchara a

transitive verb (give food by spoon)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The mother spoon-feeds her child.

darle de comer algo con cuchara a

transitive verb (give food by spoon)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Erica spoon-feeds her daughter liquid vitamins.

darle de comer algo con cuchara a

transitive verb (give food by spoon)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The nurse has to spoon-feed medicine to the patient.

dar todo en bandeja a

transitive verb (figurative (give information)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The police agent spoon-fed the reporter.

dar algo en bandeja a

transitive verb (figurative (give information) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The source spoon-fed the journalist secret information.

dar algo en bandeja a

transitive verb (figurative (give information) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The informant spoon-fed leaked information to the reporter.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de feed en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.