¿Qué significa armar en Portugués?

¿Cuál es el significado de la palabra armar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar armar en Portugués.

La palabra armar en Portugués significa armar, armar, armar, hacerle una cama a, armar, armar, incriminar en, poner, montar, preparar, montar, tender una trampa a, cargar, poner una trampa, hacer saltar, convertir en un arma, formarse. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra armar

armar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
A diretoria da escola aprovou um plano para armar os policiais no campus.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Se podía ver que el policía estaba armado.

armar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Não temos certeza de quem está armando o grupo rebelde.
No sabemos quién está proporcionando armas al grupo rebelde.

armar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
O suspeito estava armado com diversas armas de fogo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Acusaron al exmilitar de proveer armas al grupo guerrillero.

hacerle una cama a

verbo transitivo (acusar falsamente) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
No era culpable, la policía le había hecho una cama

armar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Estava caindo uma chuva forte, e Wendy percebeu que precisaria armar alguma coisa para se abrigar.
La lluvia caía con fuerza y Wendy se dio cuenta de que debía armar algo para refugiarse.

armar

(carpa)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os escoteiros armaram sua barraca assim que chegaram no local do acampamento.
Esa empresa constructora está levantando un nuevo bloque de apartamentos cerca del río.

incriminar en

Alberto afirma que seu antigo parceiro de negócios armou para ele um crime.
Hall afirmó que su anterior compañero de negocios lo había incriminado en el delito.

poner

verbo transitivo (armadilha)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ele armou uma armadilha para o rato no apartamento.
Colocó una ratonera para el ratón en el apartamento.

montar

verbo transitivo (barraca)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os campistas decidiram armar a barraca perto do córrego
Los excursionistas decidieron montar la tienda cerca del arroyo.

preparar

verbo transitivo (golpe de luta)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

montar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Comprei um banlanço para o meu filho e tive que montá-lo no quintal ontem.
Le compré a mi hijo un columpio para el jardín y tuve que montarlo ayer.

tender una trampa a

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ele é realmente paranoico e sempre pensa que as pessoas estão tentando incriminá-lo.
Es un paranoico que piensa que la gente siempre está tratando de tenderle una trampa.

cargar

(remos)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Os remadores estivaram os remos ao chegarem à costa.
Los remeros levantaron los remos al acercarse a la orilla.

poner una trampa

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Puso una trampa para ratones.

hacer saltar

verbo transitivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
O rato armou a armadilha.
El ladrón hizo saltar la trampa.

convertir en un arma

verbo pronominal/reflexivo

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

formarse

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Está se formando uma tempestade no leste.
Se estaba formando una tormenta por el este.

Aprendamos Portugués

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de armar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.

¿Conoces Portugués?

El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.