¿Qué significa onda en Portugués?
¿Cuál es el significado de la palabra onda en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar onda en Portugués.
La palabra onda en Portugués significa ola, oleada, ola, oleada, moda, oleada, oleada de, corriente, oleada, rizo, serie, ola, ola, oleaje, oleaje, ambiente, euforia, euforia, estallido, ráfaga. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra onda
olasubstantivo feminino (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) As ondas do mar balançavam o barco. Las olas del océano mecían la embarcación. |
oleadasubstantivo feminino (figurado: grande quantidade) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Houve uma onda de protestos depois do anúncio da nova política. Hubo una oleada de protestas tras el anuncio de la nueva política. |
olasubstantivo feminino (clima) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Uma onda de ar frio varreu a região na noite passada. Una ola de aire frío cruzó la región anoche. |
oleadasubstantivo feminino (figurado) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Houve uma onda de entusiasmo após a vitória do time. Había una oleada de entusiasmo tras la victoria del equipo. |
moda
(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) A nova onda de dança está tomando a escola. El nuevo baile es la moda en la escuela. |
oleadasubstantivo feminino (de opinião pública) (figurado) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
oleada de(figurado) Havia uma onda de boas notícias. Había una oleada de buenas noticias. |
corrientesubstantivo feminino (figurado: direção de opinião) (figurado) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) A onda de comoção pública estava mudando conforme mais detalhes da história surgiam. La corriente de la emoción pública cambiaba a medida que aparecían nuevos detalles de la historia. |
oleada(fig,) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Hemos recibido una oleada de pedidos para nuestro nuevo producto. |
rizosubstantivo feminino (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Vino con el pelo lleno de rizos. |
seriesubstantivo masculino (sequência de eventos) (de acontecimientos) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) A polícia está lembrando a população para manter as portas e janelas trancadas, depois da onda de roubos na área. La policía está recomendando mantener cerradas puertas y ventanas debido a una serie de robos en el área. |
ola(informal) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Las olas se estrellaron contra la costa. |
olasubstantivo feminino (emoções; figurado) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Anna sentia uma onda de culpa toda vez que pensava no que tinha feito. Ana sentía una ola de culpa cada vez que pensaba en lo que había hecho. |
oleajesubstantivo feminino (mar) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) El oleaje de las olas casi hunde a Úrsula, pero ella logró salir y nadar hasta la costa. |
oleajesubstantivo feminino (onda do mar) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A ondulação do mar embalava o barco gentilmente. El oleaje del océano mecía el bote levemente. |
ambiente(estrangeirismo) (positivo) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) O local tem uma vibe amigável, relaxada e o código de vestimenta é casual. El lugar tiene un ambiente amigable y relajado, y el código de vestimenta es casual. |
euforia(figurado, euforia causada pela maconha) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
euforia(figurado, euforia causada por droga) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
estallidosubstantivo feminino (figurado: de emoção, violência) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Ha habido varios estallidos de violencia en la frontera esta semana. |
ráfagasubstantivo feminino (figurado) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Emily experimentou uma descarga de sabor doce enquanto mordia o bolo. John sentiu uma onda de calor quando abriu a porta do forno. |
Aprendamos Portugués
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de onda en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.
Palabras relacionadas de onda
Palabras actualizadas de Portugués
¿Conoces Portugués?
El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.