What does offre in French mean?

What is the meaning of the word offre in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use offre in French.

The word offre in French means offer, bid, supply, give, offer, present, buy, present itself to , open itself to , open up to, offer to do, give yourself to, present itself to, give over to , give up to, make a higher bid, put in a higher bid, make an offer, supply and demand, law of supply and demand, sales offer, contract offer, offer, job advert, job advertisement, introductory offer, loan offer, price offer, services, services offered, training scheme offer, job offer, trial offer, firm offer, legal offer, promotional offer, special offer, promotion, public offering, takeover bid, offer subject to conditions, reconcile supply and demand, win a tender. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word offre

offer

nom féminin (proposition)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce commercial nous a fait une offre très intéressante.
That sales rep made us a very interesting offer.

bid

nom féminin (aux enchères)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Une femme a couvert mon offre de 100 €.
A woman topped my bid by 100 euros.

supply

nom féminin (Économie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Malheureusement pour nous, pour l'instant, l'offre est supérieure à la demande.
Unfortunately for us, at the moment supply is greater than demand.

give

(donner)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Mon mari m'a offert un magnifique bracelet pour mon anniversaire.
My husband gave me a magnificent bracelet for my birthday.

offer

(proposer)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Je vous offre 1500 euros pour cette voiture d'occasion.
I'll offer you 1500 euros for this used car.

present

verbe transitif (présenter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Cette solution offre plusieurs inconvénients.
This solution presents several drawbacks.

buy

verbe pronominal (s'acheter)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Julie s'est offert une nouvelle robe.
Julie bought a new dress.

present itself to , open itself to , open up to

(arriver, se présenter)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu as de la chance, c'est une nouvelle vie qui s'offre à toi !
You're lucky; a new life has presented itself to you!

offer to do

verbe pronominal (soutenu (se proposer)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Benoît s'est offert de venir chercher sa tante à la gare.
Benoit offered to pick up his aunt at the train station.

give yourself to

(se donner, accorder ses faveurs)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Chloé s'est offerte à son nouvel amant.
Chloe gave herself to her new lover.

present itself to

(soutenu (être visible)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
La nouvelle façade du musée s'offre aux regards depuis hier.
The new façade of the museum has presented itself to the public view since yesterday.

give over to , give up to

verbe transitif (littéraire (soumettre)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Le marin a offert son voilier aux caprices du vent.
The sailor gave his sailboat up to the whim of the wind.

make a higher bid, put in a higher bid

locution verbale (proposer un prix d'achat supérieur)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

make an offer

locution verbale (proposer une transaction)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

supply and demand

nom féminin (loi du marché)

law of supply and demand

nom féminin (loi de marché capitaliste) (economics)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La loi de l'offre et de la demande est l'un des éléments essentiels expliquant le fonctionnement d'une économie de marché.

sales offer

nom féminin (promotion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

contract offer

nom féminin (proposition de contrat)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

offer

nom féminin (proposition)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

job advert, job advertisement

nom féminin (annonce pour un travail)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il répondit à de nombreuses offres d'emploi avant son embauche.

introductory offer

nom féminin (promotion de nouveau produit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

loan offer

nom féminin (prêt proposé par un organisme de crédit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

price offer

nom féminin (prix d'achat proposé)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

services, services offered

nom féminin (services rendus par une société)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

training scheme offer

nom féminin (proposition de stage)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

job offer

nom féminin (offre d'emploi)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les offres de travail dans l’hôtellerie sont difficilement pourvues.

trial offer

nom féminin (promotion pour découvrir un produit)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

firm offer

nom féminin (offre définitive d'engagement)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

legal offer

nom féminin (dispositif légal)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

promotional offer, special offer, promotion

nom féminin (promotion)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

public offering

nom féminin (finance : achat/vente de titres)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

takeover bid

nom féminin (acquisition d'entreprise) (UK)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les administrateurs n'ont pas apprécié l'offre publique d'achat de notre principal concurrent.

offer subject to conditions

nom féminin (possibilité restrictive)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

reconcile supply and demand

locution verbale (équilibrer l'offre et la demande)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

win a tender

locution verbale (être choisi pour un marché)

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of offre in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.