What does offre in French mean?
What is the meaning of the word offre in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use offre in French.
The word offre in French means offer, bid, supply, give, offer, present, buy, present itself to , open itself to , open up to, offer to do, give yourself to, present itself to, give over to , give up to, make a higher bid, put in a higher bid, make an offer, supply and demand, law of supply and demand, sales offer, contract offer, offer, job advert, job advertisement, introductory offer, loan offer, price offer, services, services offered, training scheme offer, job offer, trial offer, firm offer, legal offer, promotional offer, special offer, promotion, public offering, takeover bid, offer subject to conditions, reconcile supply and demand, win a tender. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word offre
offernom féminin (proposition) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce commercial nous a fait une offre très intéressante. That sales rep made us a very interesting offer. |
bidnom féminin (aux enchères) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Une femme a couvert mon offre de 100 €. A woman topped my bid by 100 euros. |
supplynom féminin (Économie) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Malheureusement pour nous, pour l'instant, l'offre est supérieure à la demande. Unfortunately for us, at the moment supply is greater than demand. |
give(donner) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Mon mari m'a offert un magnifique bracelet pour mon anniversaire. My husband gave me a magnificent bracelet for my birthday. |
offer(proposer) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Je vous offre 1500 euros pour cette voiture d'occasion. I'll offer you 1500 euros for this used car. |
presentverbe transitif (présenter) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Cette solution offre plusieurs inconvénients. This solution presents several drawbacks. |
buyverbe pronominal (s'acheter) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Julie s'est offert une nouvelle robe. Julie bought a new dress. |
present itself to , open itself to , open up to(arriver, se présenter) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Tu as de la chance, c'est une nouvelle vie qui s'offre à toi ! You're lucky; a new life has presented itself to you! |
offer to doverbe pronominal (soutenu (se proposer) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Benoît s'est offert de venir chercher sa tante à la gare. Benoit offered to pick up his aunt at the train station. |
give yourself to(se donner, accorder ses faveurs) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Chloé s'est offerte à son nouvel amant. Chloe gave herself to her new lover. |
present itself to(soutenu (être visible) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") La nouvelle façade du musée s'offre aux regards depuis hier. The new façade of the museum has presented itself to the public view since yesterday. |
give over to , give up toverbe transitif (littéraire (soumettre) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Le marin a offert son voilier aux caprices du vent. The sailor gave his sailboat up to the whim of the wind. |
make a higher bid, put in a higher bidlocution verbale (proposer un prix d'achat supérieur) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
make an offerlocution verbale (proposer une transaction) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
supply and demandnom féminin (loi du marché) |
law of supply and demandnom féminin (loi de marché capitaliste) (economics) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) La loi de l'offre et de la demande est l'un des éléments essentiels expliquant le fonctionnement d'une économie de marché. |
sales offernom féminin (promotion) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
contract offernom féminin (proposition de contrat) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
offernom féminin (proposition) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
job advert, job advertisementnom féminin (annonce pour un travail) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il répondit à de nombreuses offres d'emploi avant son embauche. |
introductory offernom féminin (promotion de nouveau produit) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
loan offernom féminin (prêt proposé par un organisme de crédit) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
price offernom féminin (prix d'achat proposé) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
services, services offerednom féminin (services rendus par une société) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
training scheme offernom féminin (proposition de stage) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
job offernom féminin (offre d'emploi) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les offres de travail dans l’hôtellerie sont difficilement pourvues. |
trial offernom féminin (promotion pour découvrir un produit) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
firm offernom féminin (offre définitive d'engagement) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
legal offernom féminin (dispositif légal) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
promotional offer, special offer, promotionnom féminin (promotion) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
public offeringnom féminin (finance : achat/vente de titres) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
takeover bidnom féminin (acquisition d'entreprise) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Les administrateurs n'ont pas apprécié l'offre publique d'achat de notre principal concurrent. |
offer subject to conditionsnom féminin (possibilité restrictive) (expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.") |
reconcile supply and demandlocution verbale (équilibrer l'offre et la demande) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
win a tenderlocution verbale (être choisi pour un marché) |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of offre in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of offre
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.