What does âme in French mean?

What is the meaning of the word âme in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use âme in French.

The word âme in French means soul, soul, very soul, soul, soul, soul, bore, spirit, person, sound post, act without any scruples, act without any qualms, charitable soul, kind soul, henchman, aide, lost soul, soul mate, soulmate, have kept your childlike innocence, still have your childlike innocence, feel bad about, have feelings of melancholy, have feelings of gloominess, have low spirits, good soul, nice person, good person, good soul, kind soul, body and soul, be at heart, in (all) good conscience, wander around like a lost soul, qualms, melt the heart, melt your heart, remain childlike, be a child at heart, there's not a living soul, with a heavy heart, core material, not be a living soul, Rest In Peace, RIP, lose your soul, breathe one's last, give up the ghost, lifeless, soulless, without any soul-searching, without any qualms, Science without conscience is but the ruin of the soul, throw yourself body and soul into , throw everything you have into, extra-special something, find your soulmate, melancholy, sell your soul to the devil. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word âme

soul

nom féminin (esprit et cœur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Il a vendu son âme au diable.
He made his choice with both head and heart.

soul, very soul

nom féminin (incarnation, chef) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
De Gaulle fut l'âme de la Résistance française.
De Gaulle was the very soul of the French Resistance.

soul

nom féminin (sensibilité, tempérament)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tu n'as vraiment pas l'âme d'un artiste !
You don't have any artistic feeling, do you?

soul

nom féminin (vie) (figurative)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
La salle des fêtes est l'âme de notre village.
The village hall is the soul of our village.

soul

nom féminin (figuré (habitant)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est un village de 2 âmes.
The village has only two inhabitants.

bore

nom féminin (intérieur d'une arme à feu) (gun)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
L'âme de ce fusil est très profonde.
This shotgun has a very deep bore.

spirit

nom féminin (tempérament, caractéristique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Le verbe haut et l'exubérance sont typiques de l'âme latine.
Loud voices and exuberance are typical of the Latin spirit.

person

nom féminin (esprit, personnalité)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce film est déconseillé aux âmes sensibles.
This film is not recommended for sensitive people.

sound post

nom féminin (Musique (pièce d'instrument à cordes) (music)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est l'âme qui transmet les vibrations à la caisse de résonance.
It's the sound post that transmits vibrations to the sound box.

act without any scruples, act without any qualms

locution verbale (agir sans scrupule)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet homme d'affaires redoutable est connu pour agir sans états d'âme, il faut s'en méfier.

charitable soul, kind soul

nom féminin ([qqn] ayant pitié)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

henchman, aide

nom féminin (séide, sbire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Entouré d'âmes damnées, le tyran prospéra de nombreuses années.

lost soul

nom féminin (personne triste)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Tu es bien triste aujourd'hui, on dirait une âme en peine !

soul mate, soulmate

nom féminin (personne complémentaire)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Montaigne et La Boétie se considéraient comme des âmes sœurs.
The poets Montaigne and La Boétie considered themselves to be soul mates.

have kept your childlike innocence, still have your childlike innocence

locution verbale (s'émerveiller encore des choses simples)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

feel bad about

locution verbale (avoir des soucis de conscience)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have feelings of melancholy, have feelings of gloominess, have low spirits

verbe intransitif (avoir de la tristesse, de la mélancolie)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous avons tous des petits moments de vague à l'âme.

good soul

nom féminin (personne au grand cœur)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

nice person, good person

nom féminin (personne de grande qualité humaine)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

good soul, kind soul

nom féminin ([qqn] de généreux) (person)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
C'est une bonne âme, elle aide beaucoup de personnes en difficulté dans le quartier.

body and soul

locution adverbiale (totalement, complètement)

be at heart

locution adverbiale (profondément)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Victor est un artiste dans l'âme.

in (all) good conscience

locution adverbiale (selon sa conviction)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
J'ai pris cette décision difficile en mon âme et conscience.
I made this difficult decision in all good conscience.

wander around like a lost soul

locution verbale (aller triste, sans but)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les adolescents errent souvent comme des âmes en peine.

qualms

nom masculin (scrupule, sentiment de culpabilité)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")
Il ne faut pas avoir d'états d'âme pour exercer ce poste qui exige une main de fer.
You can't have any qualms when doing this job; it requires a firm hand.

melt the heart, melt your heart

locution verbale (procurer de la compassion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

remain childlike

locution verbale (encore s'émerveiller des choses simples)

be a child at heart

locution verbale (s'émerveiller de qqch)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

there's not a living soul

(c'est désert)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

with a heavy heart

locution adverbiale (fortement à contrecœur)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Elle a fini par mettre la clef sous la porte la mort dans l'âme.

core material

nom masculin (bâtiment : matériau central)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

not be a living soul

locution verbale (être déserté)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Quand vous traversez mon village la nuit, il n'y a pas âme qui vive dans les rues.

Rest In Peace, RIP

(paroles pour un défunt)

lose your soul

locution verbale (renier ses convictions)

breathe one's last

locution verbale (personne : mourir)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give up the ghost

locution verbale (figuré (objet : ne plus fonctionner) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
L'aspirateur qu'on m'avait offert il y a 15 ans a rendu l'âme ce matin.

lifeless, soulless

locution adjectivale (sans vie) (figurative)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Une école ferme et le village est sans âme.

without any soul-searching

locution adverbiale (sans sensibilité, sans scrupule)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Il lui parla franchement, sans état d’âme.

without any qualms

locution adverbiale (sans se poser de questions)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

Science without conscience is but the ruin of the soul

(il faut du savoir et de l'honnêteté)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

throw yourself body and soul into , throw everything you have into

locution verbale (mobiliser toute son énergie dans [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il se lança corps et âme dans son rêve de navigation.

extra-special something

nom masculin (petit quelque chose en plus)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Cette chanteuse a un petit supplément d'âme qui rend ses chansons particulières.

find your soulmate

locution verbale (trouver [qqn] pour partager sa vie)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Charles a trouvé l’âme sœur via une agence matrimoniale.

melancholy

nom masculin (tristesse, mélancolie)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Après avoir passé un mois de vacances avec ses amies, revenue chez elle, elle a du vague à l'âme.

sell your soul to the devil

locution verbale (se compromettre, être corrompu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet entrepreneur est ambitieux soit, mais il n'est pas obligé de vendre son âme au diable pour autant en rentrant dans l'illégalité.

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of âme in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.