Τι σημαίνει το nez στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης nez στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του nez στο Γαλλικά.

Η λέξη nez στο Γαλλικά σημαίνει μύτη, μύτη, μύτη, μουσούδα, μύτη, μύτη, κωνικό ρύγχος αεροσκάφους, μπουκέτο, μύτη, σκουντάω, σπρώχνω, κλιπ μύτης, ρινοπλαστική, χώνω παντού τη μύτη μου, χώνω τη μύτη μου, συναντώ τυχαία, βρομώ, κουτουλάω, σκίζω, αδιάκριτος, γερακίσιος, που του τρέχει η μύτη, παρεμβατικός, οπισθορρινικός, που βγάζει μάτι, που κάνει μπαμ, που έχει καλή μύτη, που έχει πλακουτσωτή μύτη, με γαλλική μυτούλα, που του τρέχει η μύτη, με... μύτη, κατά μέτωπο, κατά μέτωπον, στο περίπου, πάνω - κάτω, με ευκολία, απροβλημάτιστα, ξεκάθαρα, κασκόλ, αδιάκριτος, περίεργος, ρινορραγία, ανακατωσούρης, περίπατος, καταρροή, κοροϊδευτική κίνηση με τοποθέτηση του αντίχειρα στη μύτη, στρογγυλή μυτούλα, γαλλική μυτούλα, χτυπηματάκι στη μύτη, σταγόνες για τη μύτη, σε άμεσο ανταγωνισμό με, γελάω στα μούτρα κπ, κερδίζω εύκολα, έρχομαι πρόσωπο με πρόσωπο, τη φυλάω σε κάποιον, σκαλίζω τη μύτη μου, ξύνω τη μύτη μου, παίζω κπ, σέρνω από τη μύτη, εμφανίζομαι, λογομαχώ, διαπληκτίζομαι, σκαλίζω, χώνω τη μύτη μου, ανακατεύομαι σε ξένες υποθέσεις, το κλείνω σε κπ, προφανής, πασιφανής, σε άμεσο ανταγωνισμό, που έχει σουβλερή μύτη, μπροστά στα μάτια, μύξα, ψεύτικο προφίλ, πολύ κοντά σε, συναντώ από κοντά, χώνομαι, θέλω να ξέρω τα πάντα για κτ, ρωτάω πολλά για κτ, αποκοιμιέμαι, κλείνω απ'έξω, μούρη με μούρη, χτυπάω κπ/κτ ελαφρά στη μύτη, μούρη με μούρη, σκαλίζω, που έχει γαμψή μύτη, αναπτύσσομαι στο μπροστινό μέρος. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης nez

μύτη

nom masculin (d'une personne)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Une mouche s'est posée sur mon nez.
Μια μύγα προσγειώθηκε στη μύτη μου.

μύτη

nom masculin (d'un d'avion) (καθομιλουμένη, μτφ)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
L'avion vira à droite et piqua du nez.

μύτη

nom masculin (figuré : curiosité) (μεταφορικά)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Arrête de fourrer ton nez dans mes affaires !
Μη χώνεις τη μύτη σου στις δικές μου υποθέσεις!

μουσούδα

nom masculin (d'un animal)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Le fourmilier introduit son long nez dans la fourmilière.

μύτη

(sens) (μεταφορικά: όσφρηση)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Mon chien de chasse a un odorat formidable.
Το κυνηγόσκυλό μου έχει πολύ καλή μύτη και μπορεί να εντοπίσει οποιαδήποτε μυρωδιά.

μύτη

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κωνικό ρύγχος αεροσκάφους

nom masculin (aviation)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Le nez de l'avion renferme un radar.

μπουκέτο

nom masculin (κρασιού)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Ce vin a un bouquet très fruité.
Το κρασί αυτό έχει πολύ φρουτένιο μπουκέτο.

μύτη

(familier)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

σκουντάω, σπρώχνω

verbe transitif (με τη μύτη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le chien poussa la porte du nez et entra dans la pièce.
Ο σκύλος σκούντηξε (or: έσπρωξε) την πόρτα με τη μουσούδα του για να περάσει.

κλιπ μύτης

nom masculin (κολυμβητή)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ρινοπλαστική

(Médecine, soutenu)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

χώνω παντού τη μύτη μου

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Je n'ose pas quitter des yeux mon petit garçon de deux ans parce que c'est un vrai touche-à-tout.

χώνω τη μύτη μου

(familier) (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

συναντώ τυχαία

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Il a rencontré son ex-petite amie au bar.
Συνάντησε τυχαία την πρώην κοπέλα του στο μπαρ.

βρομώ

(figuré) (μεταφορικά)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
L'immeuble de luxe puait le mauvais goût.

κουτουλάω

(μτφ, ανεπ: από τη νύστα)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Les étudiants ont commencé à s'assoupir pendant le cours qui était long.

σκίζω

(familier) (αργκό, μτφ: σε κάτι)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Malgré la difficulté de l'examen de maths, Mary a cartonné.
Παρά τη δυσκολία του διαγωνίσματος, η Μαίρη έσκισε.

αδιάκριτος

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Ο Πωλ προσπαθούσε να κρατά τους αδιάκριτους γείτονες έξω από τον κήπο του.

γερακίσιος

(σαν γεράκι)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
L'oiseau avait une silhouette de faucon mais était en fait un aigle.

που του τρέχει η μύτη

(άτομο)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Plusieurs des élèves de la classe de maternelle avaient le nez qui coulait quand le temps a soudainement changé.

παρεμβατικός

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

οπισθορρινικός

locution adverbiale (ιατρική)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)

που βγάζει μάτι, που κάνει μπαμ

(μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Après sa chute, les bosses sur sa tête étaient bien visibles.
Μετά από εκείνο το πέσιμο τα καρούμπαλα στο κεφάλι του έβγαζαν μάτι.

που έχει καλή μύτη

locution adjectivale (figuré) (καλή όσφρηση)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

που έχει πλακουτσωτή μύτη

locution adjectivale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

με γαλλική μυτούλα

locution adjectivale (personne)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

που του τρέχει η μύτη

(enfant,...)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

με... μύτη

(personne)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κατά μέτωπο, κατά μέτωπον

locution adverbiale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

στο περίπου, πάνω - κάτω

adverbe (familier)

(φράση ως επίρρημα ή επιρρηματικός προσδιορισμός: Σύνολο λέξεων που περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. διηγούμαι εν τάχει, περιγράφω με λίγα λόγιακλπ.)
À vue de nez, je pense qu'il y a une cinquantaine de pommes sur mon arbre. À vue de nez, j'estime le coût de la construction de votre maison à 100 000$.
Υπάρχουν περίπου (or: πάνω-κάτω) τέσσερις δωδεκάδες μήλα στο δέντρο μου. Το κόστος για να χτίσεις το σπίτι σου θα είναι 100.000 δολάρια, στο περίπου.

με ευκολία, απροβλημάτιστα

locution adverbiale (figuré, familier)

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
J'ai trouvé que le problème était difficile mais la fille la plus intelligente de la classe l'a résolu les doigts dans le nez.

ξεκάθαρα

locution adverbiale

(επίρρημα: Περιγράφει το ρήμα που συνοδεύει, π.χ. τρέχω γρήγορα, μιλάω ακατάπαυστακλπ.)
Si tu crois pouvoir draguer ma copine sous mon nez, tu te trompes.

κασκόλ

nom masculin invariable

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)
Dan portait un cache-col parce qu'il faisait très froid dehors.

αδιάκριτος, περίεργος

(familier)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Maria a la mauvaise habitude de fourrer son nez partout ; ne laissez pas de documents privés où elle peut les voir !

ρινορραγία

(επίσημο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

ανακατωσούρης

(ανεπίσημο)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

περίπατος

(μτφ: εύκολη νίκη)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

καταρροή

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
J'ai le nez qui coule et je n'arrête pas de tousser : je pense que je devrais aller voir le médecin demain.
Έχω καταρροή και βήχω συνέχεια. Νομίζω ότι πρέπει να πάω στον γιατρό αύριο.

κοροϊδευτική κίνηση με τοποθέτηση του αντίχειρα στη μύτη

nom masculin

(β' συνθετικό: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλόβαθμος, χαμηλόβαθμοςκλπ.)

στρογγυλή μυτούλα

nom masculin

γαλλική μυτούλα

nom masculin

χτυπηματάκι στη μύτη

nom féminin (d'une personne)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

σταγόνες για τη μύτη

nom féminin pluriel

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

σε άμεσο ανταγωνισμό με

locution adverbiale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Le boxeur était nez à nez avec son adversaire.

γελάω στα μούτρα κπ

locution verbale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Quand il m'a proposé 10 000 $ pour sa camelote, je lui ai ri au nez.

κερδίζω εύκολα

Nous savions que notre équipe gagnerait haut la main.

έρχομαι πρόσωπο με πρόσωπο

(par hasard) (κυριολεκτικά ή μεταφορικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

τη φυλάω σε κάποιον

verbe transitif (fam) (αργκό)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ce prof m’a dans le nez depuis que j’ai renversé du soda en classe.

σκαλίζω τη μύτη μου, ξύνω τη μύτη μου

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

παίζω κπ

verbe transitif (figuré) (καθομιλουμένη)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

σέρνω από τη μύτη

locution verbale (μεταφορικά)

εμφανίζομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)

λογομαχώ, διαπληκτίζομαι

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Les jeunes mariés aussi se disputent de temps en temps.
Ακόμα και οι νιόπαντροι λογοφέρνουν καμιά φορά.

σκαλίζω

verbe intransitif (καθομιλουμένη, μτφ)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Je furetais dans sa chambre quand j'ai trouvé cette photo.
Σκάλιζα στο δωμάτιο του και βρήκα αυτή τη φωτογραφία.

χώνω τη μύτη μου, ανακατεύομαι σε ξένες υποθέσεις

verbe intransitif (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

το κλείνω σε κπ

locution verbale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Alors que j'essayais de lui expliquer quelque chose, il m'a raccroché au nez !

προφανής, πασιφανής

verbe pronominal (μεταφορικά)

(επίθετο: Περιγράφει το ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ.ψηλός άντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ.καλός, καλή, καλό)
Ήταν προφανές (or: πασιφανές) για μένα ότι η πρωθυπουργός δεν είχε την πρόθεση να εκπληρώσει τις υποσχέσεις της.

σε άμεσο ανταγωνισμό

adjectif

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

που έχει σουβλερή μύτη

locution adjectivale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μπροστά στα μάτια

(κάποιου)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Si tu crois pouvoir draguer ma copine sous mon nez, tu te trompes.

μύξα

nom féminin (καθομιλουμένη)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
« N'essuie pas tes crottes de nez sur ta manche », a dit la mère de Léo.
«Μη σκουπίζεις τις μύξες με το μανίκι σου» είπε η μητέρα του Λίο.

ψεύτικο προφίλ

nom masculin (figuré : fausse identité en ligne) (στο ίντερνετ)

πολύ κοντά σε

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

συναντώ από κοντά

(par hasard)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

χώνομαι

(μεταφορικά, καθομιλουμένη)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
Elle se mêle toujours des affaires privées de ses voisins.

θέλω να ξέρω τα πάντα για κτ, ρωτάω πολλά για κτ

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Wendy n'aimait pas que sa mère se mêle de sa vie sentimentale.
Η Γουέντυ μισούσε τον τρόπο με τον οποίο η μητέρα της πάντα έχωνε τη μύτη της στην ερωτική της ζωή. Είναι αγενές να χώνεις τη μύτη σου στις ξένες υποθέσεις.

αποκοιμιέμαι

locution verbale (figuré, familier) (καθομιλουμένη)

(ρήμα αμετάβατο: Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάωκλπ.)
J'ai piqué du nez et j'ai planté la voiture.
Αποκοιμήθηκα στο τιμόνι και τράκαρα το αμάξι.

κλείνω απ'έξω

locution verbale (κυριολεκτικά)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Ils m'ont fermé la porte au nez et ont fait la fête sans moi.

μούρη με μούρη

locution adverbiale (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

χτυπάω κπ/κτ ελαφρά στη μύτη

locution verbale (à une personne)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

μούρη με μούρη

adjectif (καθομιλουμένη)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

σκαλίζω

(familier) (μεταφορικά: κάτι)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Le détective commença à fouiner dans le passé du suspect.
Ο ντετέκτιβ άρχισε να σκαλίζει το παρελθόν του υπόπτου.

που έχει γαμψή μύτη

locution adjectivale

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

αναπτύσσομαι στο μπροστινό μέρος

locution verbale (courant, figuré)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Cette variété de laitue pointe le bout de son nez en avance.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του nez στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του nez

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.