Co znamená todo v Portugalština?

Jaký je význam slova todo v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat todo v Portugalština.

Slovo todo v Portugalština znamená všechen, všechen, všechen, všechny, celý, celý, celý, každý, úplně každý, celý, veškerý, všechen, celý, -, celek, celý, každý, celý, celý, celý, vše, všechno, všemocný, mocný, z celého srdce, mimo zpevněné cesty, pyšná chůze, každý, každý, promočený, všemocný, v plném proudu, celoroční, všude, totální, maximální, celkově, v každém případě, celým srdcem, na celém světě, vždy, celkově, celkem, každý rok, celý den, každý den, každý rok, naplno, celý rok, nadšeně, po celou cestu do, po celém světě, na celém světě, stále, neustále, pořád, plnou parou, všude, celou cestu, Rádo se stalo., s pozdravem, všichni další, všichni ostatní, celkový pohled, během celého, skrz na skrz, všichni, svézt se, dělat vše, co se dá, spát s kdekým, celostátně, všude, všude, pro všechny, celou cestu do, udělat vše pro to, aby, skoro, takřka, téměř, až, Všemohoucí, okolo, všichni. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova todo

všechen

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Alguém comeu todos os chocolates. Todos os colegas dele foram à sua festa de aniversário.
Někdo snědl všechnu čokoládu.

všechen

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Gastei todo o meu dinheiro.
Utratil jsem všechny svoje peníze.

všechen

adjetivo

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ele derramou toda a sopa no chão.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Podle buddhistů je zdrojem veškerého utrpení touha.

všechny

adjetivo

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Todos estes livros precisam ser vendidos.
Všechny tyto knihy musí být prodány.

celý

adjetivo (časově)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Eu fiquei esperando a tarde toda.
Čekám celé odpoledne.

celý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nós jogamos baralho em todo o percurso para Paris.
Hráli jsme karty celou cestu do Paříže.

celý

adjetivo (doba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele roncou durante toda a peça.
Prochrápal celou hru.

každý

pronome (cada um)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Toda criança deve aprender a ler.
Každé dítě se musí naučit číst.

úplně každý

pronome

celý

adjetivo (total)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Pagamos a quantia toda.
Zaplatili jsme celou částku.

veškerý

pronome (všechen možný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Demos a eles todas as oportunidades de se desculparem.
Dali jsme jim veškerou příležitost k omluvě.

všechen

(v libovolném počtu)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Vou levar todo o chocolate que tiver sobrado.
Vezmu si všechen zbytek čokolád.

celý

adjetivo (inteiro)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ela esperou a semana toda antes de dizer não.
Čekala celý týden, než řekla ne.

-

pronome (por todo o) (Čeština nemá ekvivalent.)

Você deve checar todo o trabalho antes de assiná-lo.
Měl by sis tu zprávu projít, než ji podepíšeš.

celek

substantivo masculino (jako celek, vcelku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Levaremos o pacote como um todo.
Balíček převezmeme jako celek.

celý

adjetivo (inteiro)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Comi o hambúrguer todo (or: inteiro).
Snědl jsem celý hamburger.

každý

pronome

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Cada (or: todo) gato tem sua personalidade própria.
Každá kočka má svou vlastní osobnost.

celý

adjetivo (completo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele comeu a maçã inteira.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tři minuty po vyhlášení poplachu byla na místě kompletní zásahová jednotka.

celý

adjetivo (inteiro)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Não tenho certeza se posso pagar a quantia total (or: toda).
Nejsem si jist, zda budu schopen zaplatit celou částku.

celý

adjetivo (do início ao fim)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele comeria sorvete o ano inteiro.
Mohl by jíst zmrzlinu celý rok.

vše, všechno

substantivo masculino (totalidade)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Všechno platím, dneska je to na mě.

všemocný, mocný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O todo poderoso time da casa venceu o campeonato.
Neporazitelný domácí tým vyhrál šampionát.

z celého srdce

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

mimo zpevněné cesty

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Carros de quatro rodas são desenhados para serem dirigidos em todo-o-terreno.

pyšná chůze

(BRA)

Mesmo que ele esteja longe, eu sei que aquele é John; eu reconheceria sua ginga em qualquer lugar.

každý

(každá osoba)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Todos querem ir à festa.
Na ten večírek chce přijít každý.

každý

(cada um)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Na festa das crianças, todos receberam um presente.

promočený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mark ficou ensopado depois de ser pego de surpresa por uma enxurrada.

všemocný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

v plném proudu

locução adverbial (figurado) (přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

celoroční

locução adverbial

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

všude

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Os mosquitos estavam em todos os lugares (or: por toda a parte). Não havia onde se esconder deles.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Kdekoli se objevil, pronásledoval ho houf novinářů.

totální, maximální

(úsilí apod.)

celkově

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Alguns alunos precisam melhorar, mas a turma como um todo está muito boa.

v každém případě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

celým srdcem

locução adverbial (informal: completa e sinceramente)

na celém světě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A internet permite que as pessoas ao redor do mundo compartilhem informações.
Díky internetu můžou sdílet informace lidé na celém světě.

vždy

locução adverbial (constantemente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

celkově, celkem

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

každý rok

celý den

locução adverbial

Ela praticou o dia todo.
Nacvičovala to celý den.

každý den

Eu tomo banho todos os dias.

každý rok

Celebramos o Natal todos os anos.

naplno

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nós estamos trabalhando a todo vapor para garantir os melhores resultados possíveis.
Pracujeme naplno, abychom dosáhli co nejlepších výsledků.

celý rok

locução adverbial

nadšeně

locução adverbial (sinceramente)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

po celou cestu do

locução adverbial (durante toda a jornada)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

po celém světě, na celém světě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
O papai Noel é conhecido em todo o mundo.

stále, neustále, pořád

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Eu ajudo pessoas o tempo todo.

plnou parou

všude

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

celou cestu

locução adverbial

Ele acabou de correr uma maratona e estava descalço o caminho todo.
Právě uběhl maraton a celou cestu běžel bos.

Rádo se stalo.

expressão (formal)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
"Obrigada por preparar esse jantar maravilhoso para nós." "O prazer é todo meu."

s pozdravem

(zakončení e-mailu)

všichni další, všichni ostatní

celkový pohled

během celého

locução prepositiva (tempo: durante todo o tempo) (časově)

Os aviões estão pousando por todo o dia. Elspeth foi mimada por toda a infância.
Letadla přistávají během celého dne.

skrz na skrz

locução prepositiva

všichni

(cada pessoa)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Todo mundo tem um smartphone hoje em dia. // Todo mundo que conheço prefere chocolate a baunilha.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês To ví přece každý!

svézt se

(gíria: fazer algo porque é popular) (na vlně popularity)

dělat vše, co se dá

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

spát s kdekým

celostátně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

všude

(figurado)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Luke procurou no mundo inteiro, mas não havia sinal de Naomi.

všude

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

pro všechny

Joe pediu drinques para todos para celebrar as boas novas.
Joe poručil pití pro všechny, chtěl totiž oslavit dobré zprávy.

celou cestu do

locução adverbial (a distância toda)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

udělat vše pro to, aby

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
George udělal vše pro to, aby udělal dojem na svou přítelkyni.

skoro, takřka, téměř

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Já terminamos a maior parte do projeto.
Už ten projekt máme skoro hotový.

locução adverbial (enfático)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
To chceš, abych to odnesl zpátky až do baráku?

Všemohoucí

substantivo masculino (Bůh)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O Todo Poderoso mandou pragas ao povo do Egito.
Všemohoucí potrestal lid Egypta.

okolo

locução adverbial (kde)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ela estava sentada à escrivaninha, com livros espalhados por todo o lado.
Seděla u stolu s knihami všude okolo.

všichni

(todas as pessoas)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu todo v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova todo

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.