Co znamená scena v Italština?

Jaký je význam slova scena v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat scena v Italština.

Slovo scena v Italština znamená místo, scéna, místo činu, scéna, scéna, obraz, kulisy, předstírání, povyk, představení, scénický, scenografický, repríza, vystoupení, produkovat, inscenování, zvrat, obrat, zlom, hrát, jevištní, plný vymožeností, na jevišti, na místě, comeback, vystřižená pasáž, zábavný moment, místo činu, ujet z místa, nastavit, zahrát, na jevišti, zlatý hřeb, přijít na jeviště, vstoupit na jeviště, ztvárnit, představit, háček, mít okno, začátek představení, probíhající, na scéně. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova scena

místo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'ambulanza è arrivata sulla scena dell'incidente dopo 5 minuti.
Sanitka přijela na místo nehody do pěti minut.

scéna

sostantivo femminile (teatro, cinema) (film)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La prima scena della rappresentazione si svolge nella camera da letto.
První scéna té hry se odehrává v ložnici.

místo činu

sostantivo femminile (posto)

La polizia ha tenuto lontano tutti dalla scena del crimine.

scéna

(hudební apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Abbiamo iniziato a far parte della scena musicale del posto circa un anno fa.

scéna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tra il secondo e il terzo atto la troupe ha dovuto smontare lo scenario cittadino e allestire quello di montagna.

obraz

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

kulisy

(divadlo)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Il macchinista cambiò la scena tra i due atti.

předstírání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La sua calma apparente era tutta una finzione.
Jeho zdánlivý klid byl pouhým předstíráním.

povyk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sua madre gli ha piantato una tale cagnara sul fatto di andare che alla fine lui era dell'idea di starsene a casa.

představení

(figurato: dare) (přeneseně: něco dramatického)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Datti una calmata! Non c'è bisogno di dare spettacolo.

scénický, scenografický

aggettivo (teatro)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
In passato ha vinto dei premi per le realizzazioni sceniche.

repríza

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La prossima settimana al Teatro Lirico ci sarà un revival di "South Pacific".

vystoupení

(divadelní)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'ultimo spettacolo al teatro Barnfield merita di essere visto.

produkovat

(cinema, televisione, musica) (film, divadlo)

Dopo aver fatto fortuna come attore, ha cominciato a produrre film.

inscenování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'allestimento della commedia era ben fatto.

zvrat, obrat, zlom

(figurato) (v příběhu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

hrát

(představení apod.)

La compagnia rappresenterà alcune scene di Shakespeare.
Soubor zahraje několik scén ze Shakespeara.

jevištní

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Un piccolo incidente di scena stava per rovinare la prima, ma gli attori riuscirono a risolvere velocemente.

plný vymožeností

aggettivo (posměšně)

na jevišti

avverbio (teatro)

Anche gli artisti con molta esperienza sono nervosi prima di andare in scena. Il pubblico applaudì quando il gruppo andò in scena per un altro bis.

na místě

(figurato) (v místě dění)

I nostri giornalisti sono sul posto per documentare dal vivo nel luogo dell'accaduto.

comeback

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fa il suo ritorno sulla scena con l'uscita del suo nuovo singolo.

vystřižená pasáž

(cinema, TV) (ve filmu)

zábavný moment

(teatro) (v dramatu apod.)

místo činu

Essendo una scena del delitto, la polizia impediva l'accesso alla casa.

ujet z místa

(dopravní nehody)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Quando hanno sentito le sirene della polizia, i malfattori hanno abbandonato la (or: sono fuggiti dalla) scena del delitto.

nastavit

verbo transitivo o transitivo pronominale (prostředí, scenérii apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zahrát

verbo transitivo o transitivo pronominale (divadlo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il regista ha fatto recitare nuovamente la scena agli attori con un'enfasi leggermente diversa.

na jevišti

locuzione avverbiale

zlatý hřeb

Quella sera, il numero che ha suscitato applausi a scena aperta è stato l'annuncio della gravidanza di Amy.

přijít na jeviště, vstoupit na jeviště

verbo intransitivo (teatro) (divadlo)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Quando lei dice "Oh, Romeo, Romeo!" è il tuo momento di entrare in scena.

ztvárnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (divadelně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il gruppo teatrale ha messo in scena una delle opere di Shakespeare.

představit

verbo transitivo o transitivo pronominale (teatro) (na jevišti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Era il momento di mandare in scena l'atto successivo.
Bylo načase představit další vystupující.

háček

sostantivo maschile (přeneseně: překvapivá překážka)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I biglietti sono gratis, ma il colpo di scena è che devi aspettare in coda per ore per averli.

mít okno

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato) (přeneseně: zapomenout slova)

Arrivato il momento di recitare la sua parte, l'attore fece scena muta.

začátek představení

verbo intransitivo (figurato)

Si va in scena alle 4. Siate puntuali!
Začátek představení je přesně ve 4 hodiny. Neopozdi se!

probíhající

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il festival è in programma tutta la settimana.

na scéně

locuzione avverbiale

Ho sempre paura di andare sul palco, ma sto bene una volta che sono in scena.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu scena v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.