Co znamená rispetto v Italština?
Jaký je význam slova rispetto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat rispetto v Italština.
Slovo rispetto v Italština znamená vážit si, ctít, respektovat, mít v úctě, dodržovat, vyhovět, dodržovat, splnit, vyhovět, dodržet, dodržovat, obdivovat, dodržovat, ctít, uznávat, dodržující, podřídit se, podřídit se, , dodržovat, respektovat za, vážit si, vynucovat, vymáhat, jednat v souladu s, dodržovat pravidla, neposlouchat, porušit, hrát v souladu s pravidly, hrát fér, chovat se férově, jet nepovolenou rychlostí, vzdát čest, vykašlat se, vybodnout se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova rispetto
vážit si(stimare) Come aspirante scrittore, io rispetto gli autori pubblicati. Všichni ho respektovali kvůli jeho tvrdé práci. |
ctítverbo transitivo o transitivo pronominale (assecondare) Rispettava il desiderio di sua moglie di fare l'artista. Respektoval přání své ženy žít uměleckým životem. |
respektovatverbo transitivo o transitivo pronominale (soukromí apod.) Non ha mai rispettato la privacy dei suoi figli. Nikdy nerespektoval soukromí svých dětí. |
mít v úctě
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
dodržovat(pravidla) Tutti dovrebbero rispettare la legge. |
vyhovět(požadavkům) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gli avvocati devono rispettare severamente le regole della condotta professionale. Právníci musí dodržovat pravidla profesního jednání. |
dodržovat(legge, regolamento) (zákony) Tutti dovrebbero rispettare la legge. |
splnit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vyhovět(podmínkám) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il comitato controllò che il candidato soddisfacesse le condizioni per fare domanda per quel lavoro. |
dodržet(promesse) (slib) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse. |
dodržovat(pravidla, předpisy apod.) Pokud odmítneš dodržovat (or: řídit se) předpisy, riskuješ pokutu. |
obdivovatverbo transitivo o transitivo pronominale Kristin ammira i dottori che fanno volontariato nei paesi del terzo mondo. Kristin obdivuje doktory, kteří dobrovolně pracují v zemích třetího světa. |
dodržovat, ctít, uznávat(pravidla) Cathy ha deciso di attenersi alle regole. |
dodržující(pravidla) (příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.) Il direttore deve assicurare che il suo ristorante sia conforme ai requisiti igienico-sanitari e di sicurezza. |
podřídit se(pravidlům) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pokud nebudeš dodržovat pravidla, budeš mít problém. |
podřídit se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Cerca di attenersi ai precetti della chiesa, ma non è facile. |
verbo transitivo o transitivo pronominale Ogni cosa nell'universo rispetta le leggi della fisica. |
dodržovatverbo transitivo o transitivo pronominale (plán) La gente spesso osserva un minuto di silenzio il giorno dell'Armistizio. |
respektovat zaverbo transitivo o transitivo pronominale (někoho) Lo rispettavano tutti per il suo duro lavoro. Všichni ho respektovali za jeho tvrdou práci. |
vážit siverbo transitivo o transitivo pronominale (někoho) Rispetto molto Phoebe per il suo volontariato in ospedale. Opravdu si Phoebe vážím za dobrovolnou práci v nemocnici. |
vynucovat, vymáhat(zákon) |
jednat v souladu sverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Se non rispetti i termini del contratto, potresti essere denunciato per violazione contrattuale. Nebudete-li jednat v souladu s touto smlouvou, bude vám hrozit soudní postih za porušení smlouvy. |
dodržovat pravidla
|
neposlouchat, porušit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
hrát v souladu s pravidlyverbo transitivo o transitivo pronominale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) All'inizio della partita l'arbitro ha ricordato ai giocatori di rispettare le regole. |
hrát fér
Ehi, rispetta le regole! Togliti subito quell'asso dalla manica! |
chovat se férověverbo transitivo o transitivo pronominale Se si vuole andare d'accordo con gli altri colleghi, è consigliabile rispettare le regole. |
jet nepovolenou rychlostí
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Non guidare troppo veloce altrimenti la polizia ti ritira la patente. |
vzdát čest
L'università ha onorato il professore per la sua ricerca rivoluzionaria. |
vykašlat se, vybodnout se(hovorový výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu rispetto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova rispetto
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.