Co znamená poco v Italština?
Jaký je význam slova poco v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat poco v Italština.
Slovo poco v Italština znamená málo, trochu, málo, málo, moc ne-, několik, moc málo, málo, nízce, malé množství, troška, mající nedostatek, mělký, plytký, chabý, nepřesvědčivý, nicotný, banální, nejasný, nemocný, levný, dostupný, těžkopádný, nešikovný, nezajímavý, nudný, nepozorný, nelichotivý, nekritický, nenáročný, nehygienický, jen pár, čerstvě, nedávno, rezervovaný, zdrženlivý, nesofistikovaný, prostý, krátkozraký, tenký, mlhavý, nejasný, nezdravý, slabě, nepřesvědčivě, závadný, bezvýznamný, nedůležitý, nejasný, zmatený, ne moc často, zavádějící, matoucí, banální, nenápaditý, měkký, hloupý, neinteligentní, nahastrošený, přízemní, nekomunikativní, nepřesvědčivý, nespolupracující, neochotný, nekritický, nenáročný, nedovařený, neochotný, nenápomocný, nelákavý, nespolečenský, žádný velký problém, nestát za to, příliš málo, s nízkým příjmem, pomalu, ale jistě, co nevidět, zakrátko, krátce poté, krok za krokem, mírně řečeno, malinko, donedávna, před chvílí, mimo hlavní turistické trasy, jdeme na to, darebák, ničema, šmejd, těsně vedle, takřka nic, chvilka, chvilička, troška, trocha, krátce po, mít jen málo společného, nemoci říci, krvavý, rozmazaný, nejasný, špatně, zle, nudný, mdlý, nezajímavý, nejasný, pochybný, zkratkovitý, úsporný, nelichotivý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova poco
máloaggettivo (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Poche persone sapevano che la moglie di Schuman era una dotata compositrice. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je jedním z nemnohých, co přežil. |
trochuavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Beve poco alcool. Jsem jen trochu rozhozený, tak si s tím nedělej starosti. |
máloavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Il bambino ha mangiato poco a cena. Dítě při večeři málo jedlo. |
málo
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Era molto timida e parlava poco. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Byla moc stydlivá a skoro nemluvila. |
moc ne-aggettivo Sono poco intenzionato ad accettare un'offerta del genere. Moc se mi tu nabídku nechce přijmout. |
několik
(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).) Zkoušku neudělalo několik set studentů. |
moc máloaggettivo Fuori sentiva freddo perché era vestita troppo poco. |
málo
(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) No, nello spettacolo la parte cantata non era molta. |
nízceavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
malé množstvíavverbio |
troškasostantivo femminile (znalost) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) "Conosci il francese?" "Ho solo un'infarinatura." |
mající nedostatek(čeho) Abbiamo poca carta igienica. |
mělký, plytký(non profondo) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'acqua è bassa qui. Voda je zde mělká. |
chabý, nepřesvědčivý(výmluva) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tina použila chabou výmluvu o svém psovi a šla domů dřív. |
nicotný, banální
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ti prego di non seccarmi con reclami irrilevanti. |
nejasný(význam, smysl) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) In generale è un buon tema, ma questa parte è incomprensibile; potresti riscriverla per far sì che il significato sia più chiaro? |
nemocný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I medici dicono che è troppo malato per prendere l'aereo. |
levný, dostupný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le spugne economiche si usurano molto più in fretta. |
těžkopádný, nešikovný(příliš velký) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Helen vuole comprare una macchina fotografica più piccola perché quella che ha adesso è troppo ingombrante. |
nezajímavý, nudný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il film era così noioso che sono uscito dal cinema prima che finisse. |
nepozorný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mio padre era disattento e non stava mai ad ascoltare i miei racconti sulla scuola. |
nelichotivý(figurato, informale) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sharon ha fatto un commento indelicato quando ha detto che il nuovo taglio di capelli della sorella la faceva sembrare vecchia. |
nekritický, nenáročný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nehygienický
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Gli ispettori hanno chiuso il ristorante a causa delle condizioni antigieniche della cucina. |
jen pár
Nel flacone sono rimaste pochissime pastiglie. Devo chiamare il dottore per farmi fare una nuova ricetta. |
čerstvě, nedávno
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La palude appena bonificata è ancora fangosa. |
rezervovaný, zdrženlivý(persona) (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È piuttosto riservato finché non conosce meglio le persone; poi parla senza sosta. |
nesofistikovaný, prostý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Joe era un uomo grezzo che si guadagnava da vivere facendo il camionista. |
krátkozraký(figurato) (přeneseně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il disegno di legge del parlamento per ridurre le tasse sulle aziende che producono gas serra era miope. |
tenký(vrstva) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Un strato opaco di polvere copriva i bicchieri da vino. |
mlhavý, nejasný(chápání) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Simon doveva sostituire l'insegnante di matematica nonostante avesse una conoscenza solo vaga della materia. |
nezdravý(barva tváře apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il suo colore malaticcio mi preoccupa un po'. |
slabě, nepřesvědčivěavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
závadný(non salutare, poco salutare) (potraviny apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Al giorno d'oggi la gente mangia troppo cibo malsano. |
bezvýznamný, nedůležitý(figurato, spregiativo) (člověk ve svém oboru) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non preoccuparti del suo accesso d'ira, è solo una mezzacalzetta. |
nejasný, zmatený(myšlenky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La dichiarazione programmatica del politico era confusa: nessuno aveva capito cosa avesse in mente. |
ne moc často
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Benché Fiona ami molto andare in spiaggia, lo fa sporadicamente perché è lontana. Fiona sice zbožňuje pláž, ale nechodí tam moc často, protože je to daleko. |
zavádějící, matoucíaggettivo (informace, vysvětlení) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) A causa di un libro di testo poco chiaro, molti studenti non hanno passato l'esame. Hodně studentů nezvládlo zkoušku, protože učebnice byla zavádějící. |
banální, nenápaditýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mi spiace dover dire che trovo tutti i suoi libri tremendamente banali. |
měkkýaggettivo (uovo) (vajíčko: ne úplně uvařené) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mi piacciono le uova poco cotte per poterle spalmare sul toast. |
hloupý, neinteligentní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) È stato davvero poco intelligente uscire senza una giacca durante la tormenta. |
nahastrošený(člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mi farebbe piacere che mia mamma non indossasse dei vestiti così sciatti e fuori moda. |
přízemní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nekomunikativní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il bambino era di umore taciturno e si rifiutava di parlare con chiunque. |
nepřesvědčivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nessuno credeva alle spiegazioni poco convincenti di Edward su cosa fosse successo. |
nespolupracující, neochotný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mike era di umore poco collaborativo e si rifiutò di aiutare a riordinare l'appartamento. |
nekritický
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'insegnante ascoltò l'opinione di tutti gli studenti con attenzione poco critica. |
nenáročný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Kevin ha un lavoro poco impegnativo: rifornisce gli scaffali del supermercato. |
nedovařenýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il maiale poco cotto potrebbe contenere parassiti o batteri pericolosi. |
neochotný, nenápomocný(persona) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'uomo poco collaborativo della biglietteria non sapeva da che binario partisse il mio treno. |
nelákavý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La sede principale della compagnia si trova in un edificio di cemento non allettante. |
nespolečenský
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
žádný velký problém(poco importante) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
nestát za to
La versione standard è di poco valore perché non possiede le funzioni più desiderate della versione deluxe. |
příliš málolocuzione aggettivale (malý počet) |
s nízkým příjmem
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Questo complesso di appartamenti è pensato per famiglie a basso reddito. Tento bytový komplex je navržen pro rodiny s nízkým příjmem. |
pomalu, ale jistě
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Piano piano ma con costanza stiamo rendendo il giardino bello. |
co nevidětavverbio (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
zakrátkoavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Lo finirò tra poco - abbi pazienza. |
krátce potéavverbio Sono nata alle 15:00, mio fratello gemello è nato poco dopo. |
krok za krokemlocuzione avverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Questo libro spiega come dipingere un acquerello passo dopo passo. |
mírně řečeno
Era a dir poco sorpreso. Il suo commento era a dir poco fuori luogo. Vypadal udiveně, mírně řečeno. |
malinkoavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Correte un po' e vi scalderete subito. Malinko se proběhni a hned ti bude teplo. |
donedávnaavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Ero insegnante fino a poco tempo fa, poi ho aperto un'impresa in proprio. |
před chvílíavverbio Poco tempo fa sono stato in vacanza a Cancun. |
mimo hlavní turistické trasylocuzione avverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Preferiamo mangiare con le persone del luogo, in piccoli ristoranti in zone poco conosciute. |
jdeme na tointeriezione (vyjádření nadšení) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Le mie vacanze iniziano domani. Manca poco! |
darebák, ničema, šmejd
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
těsně vedlesostantivo maschile |
takřka nic
Dopo aver pagato quella bolletta telefonica esosa, non mi è rimasto quasi niente in banca. È riuscita a preparare un pasto sontuoso con poco e niente. |
chvilka, chviličkasostantivo maschile Mi servirà poco tempo per finire questo libro. |
troška, trocha
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Přidal jsem do receptu trošku (or: trochu) skořice. |
krátce po
|
mít jen málo společnéhoverbo transitivo o transitivo pronominale I ricchi hanno poco in comune con i poveri. |
nemoci říciverbo transitivo o transitivo pronominale Il suo insegnante aveva poco da dire riguardo all'incidente. |
krvavýlocuzione aggettivale (cucina: carne) (způsob úpravy masa) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le bistecche mi piacciono al sangue, quasi del tutto rosse. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mám rád krvavé steaky - skoro úplně červené. |
rozmazaný(foto) (fotografie) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Tyhle fotky jsou příliš rozmazané na to, abychom je použili v časopise. |
nejasnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Un sagoma oscura si profilava davanti a noi nella nebbia. |
špatně, zle(necítit se dobře) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) È tutta la settimana che si sente poco bene. |
nudný, mdlý, nezajímavýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Dopo un viaggio così eccitante la normale routine mi sembra banale. |
nejasný(figurato) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
pochybný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La sposa inorridì al consiglio di tenere il ricevimento in un posto così malfamato. |
zkratkovitý, úsporný(discorso, linguaggio, ecc.) (styl vyjadřování) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La scrittura ellittica può essere difficile da capire. |
nelichotivý(hodnocení apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'esibizione di Malik nell'opera ha ricevuto delle critiche poco lusinghiere. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu poco v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova poco
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.