Co znamená pied v Francouzština?

Jaký je význam slova pied v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pied v Francouzština.

Slovo pied v Francouzština znamená chodidlo, stopa, spodek, spodek, noha, , stopa, opěrný bod, záchytný bod, uchytit se, dobrá výchozí pozice, noha, úpatí, stopka, spodek, stojan, jít pěšky, kování, opora, páčidlo, bungalov, lžíce na boty, podnožka, nárt, jít pěšky, organizovat, rovnou, prst, poskakovat, trčet, tvrdnout, chodecký, pěší, kopanec, páčidlo, zahnat do kouta, organizovat, zotavit se, zotavit se, než bys řekl švec, běhání, měřidlo, vilejš, zápatí, nehet, stračka, lokaj, úponek, vepřová nožka, prasečí nožička, koňská noha, dobrá výchozí pozice, palec u nohy, rovné podmínky, ukazující celou postavu, vychutnávat si, seskočení, kopnout, převrhnout, se stopkou, pěšky, spatra, kopnutí, nakopnutí, ranč, číše, sesednutí, jít pěšky, vytrvat, vypáčit, přejít přes, přinutit, se stopkou, paleček, jít na túru, jít na výlet, kopnout, podrazit nohy, přinutit k, k noze, fotbalový míč, užívat si, podrazit nohy, tvrdě nakopnout, přiběhnout, bříško, vzrušení, rozrušení, rozechvění, jdoucí, improvizovaně, nákop, míč, balon. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pied

chodidlo

nom masculin (anatomie)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il tire mieux du pied droit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Obuv chrání chodidla.

stopa

(mesure anglaise : 30,48 cm) (délková míra)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Krabice byla široká něco málo přes stopu.

spodek

nom masculin (base : d'un meuble)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les pieds de ce placard ont besoin d'être réparés.
Spodek (or: dno) skříňky potřebuje opravit.

spodek

(montagne, escalier,...)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Elle se tenait au pied (or: en bas) de l'escalier, les yeux levés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Na spodku stránky je podpis s razítkem.

noha

nom masculin (d'un meuble) (stolu nebo židle)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La table avait deux pieds en spirale.

nom masculin

Les couvertures finissaient toujours au pied du lit.

stopa

(1 pied = 30,48 cm) (jednotka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

opěrný bod, záchytný bod

(figuré)

uchytit se

(figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
David použil otcovy kontakty, aby se uchytil ve stavebnictví.

dobrá výchozí pozice

nom masculin (figuré)

Mon entreprise n'a presque pas de pied outre-Atlantique.

noha

nom masculin (meuble) (nábytek)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Un des pieds de la table est plus court que les autres.
Jedna noha stolu je kratší než ostatní.

úpatí

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ils possèdent un petit chalet de location au pied de la montagne.
Provozují malou horskou chatu v úpatí hory.

stopka

nom masculin (d'un verre) (skleničky)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le pied du verre était magnifiquement dessiné.

spodek

(de l'escalier, immeuble, page)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La salle de bain est en bas de l'escalier. Comment faire pour faire apparaître les numéros de page en bas de page ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Spodek kůlu natřete penetračním nátěrem.

stojan

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cette statue est livrée avec son support en bronze.

jít pěšky

La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.

kování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

opora

(pro nohy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Les nouveaux marins ont bientôt trouvé leur équilibre sur le bateau.

páčidlo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

bungalov

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

lžíce na boty

nom masculin

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

podnožka

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nárt

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

jít pěšky

organizovat

(un événement)

Bill organise une fête pour le cinquantième anniversaire d'Ellen. Vanessa organise l'assemblée générale annuelle de l'entreprise.

rovnou

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nous avons décidé de prendre spontanément des vacances en famille.

prst

(main) (ruky či nohy)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il lui manquait deux doigts à la main gauche.

poskakovat

(personne)

Hailey sautillait dans la pièce à la recherche de sa deuxième chaussure.

trčet, tvrdnout

(neformální: někde čekat)

chodecký, pěší

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

kopanec

(quadrupède : coup de pied vers l'arrière)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce mulet a des ruades vicieuses.

páčidlo

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zahnat do kouta

(přen.: dostat do úzkých)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je n'arrive pas à croire que tu lui aies filé du fric ! Elle m'a forcé, je n'avais pas le choix.

organizovat

(skupinu)

zotavit se

locution adjectivale (z nemoci)

Il est remis sur pied depuis presque une semaine.

zotavit se

locution adjectivale (z nemoci)

než bys řekl švec

(pleurer, se plaindre,...) (hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Cette fille est tellement sensible qu'elle se met à pleurer pour un oui ou pour un non.

běhání

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La course à pied est l'un de mes sports favoris.
Běhání (or: běh) je mým oblíbeným sportem.

měřidlo

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Les pieds à coulisse sont utilisés pour mesurer la largeur ou l'épaisseur d'un tube.

vilejš

(crustacé) (korýš)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le corps de la baleine était couvert de bernacles.

zápatí

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Un pied de page avec le document source était inséré sous le texte principal.

nehet

nom masculin (na nohou)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

stračka

nom masculin (plante) (botanicky)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

lokaj

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

úponek

(u rostlin)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vepřová nožka, prasečí nožička

nom masculin

koňská noha

nom masculin (hovorový výraz: vrozená vada)

Les gens avec un pied bot semblent marcher sur leurs chevilles.

dobrá výchozí pozice

nom féminin

Les grimpeurs portent des chaussures très souples pour pouvoir sentir les prises de pied.

palec u nohy

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il est très difficile de marcher si l'on s'est cassé le gros orteil.

rovné podmínky

nom masculin

ukazující celou postavu

locution adjectivale (miroir, portrait)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vychutnávat si

Victor est un sadique : il prend plaisir à voir souffrir les autres.

seskočení

locution verbale (z koně)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La grange a des blocs pour aider les cavaliers inexpérimentés à descendre de cheval.

kopnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le but est de frapper le ballon avec le pied et de l'envoyer dans le filet.
Cílem je kopnout míč do sítě.

převrhnout

verbe transitif (nohou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liam a renversé un pot de fleurs avec son pied sans faire exprès.

se stopkou

locution adjectivale (verre) (o skleničce)

pěšky

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Parfois cela prend plus de temps d'aller au travail en voiture qu'à pied.

spatra

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

kopnutí, nakopnutí

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le coup de pied de Jessica envoya la balle voler dans le but.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Uštědřil mu pěkný kopanec.

ranč

nom masculin (styl domu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Comme Larry vieillit, il s'est installé dans un pavillon de plain-pied pour ne plus avoir à monter des escaliers.

číše

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Prenons des verres à pied pour goûter ce nouveau vin.

sesednutí

(z jízdního kola)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Seth a ralenti son vélo et a mis pied à terre.

jít pěšky

locution verbale (někam)

Les enfants vont toujours à l'école à pied.
Děti chodí do školy vždycky pěšky.

vytrvat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu veux finir ton roman, il faudra que tu travailles dessus d'arrache-pied tous les jours.

vypáčit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přejít přes

verbe transitif

Traverse le pont pour aller dans ce quartier.
Aby ses dostal do té části města, musíš přejít přes most.

přinutit

(figuré) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

se stopkou

locution adjectivale (verre) (o skleničce)

paleček

nom masculin (u nohy)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tes petits doigts de pied sont trop mignons !

jít na túru, jít na výlet

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Larry a fait une randonnée à pied dans les bois à l'extérieur de la ville après le travail.
Larry šel po práci na túru na okraji města.

kopnout

(míč)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Halley a tapé dans le ballon depuis le milieu de terrain.
Halley kopla míč do poloviny hřiště.

podrazit nohy

Au moment où je passais, il m'a fait un croche-pied pour me faire tomber.

přinutit k

(figuré) (něčemu)

k noze

interjection (povel pro psa)

Laura appela son chien "Spot, au pied !"
Laura na svého psa zakřičela: „Spote, k noze!“

fotbalový míč

locution adjectivale (Foot)

Juste avant la fin du match, le joueur a marqué un but avec un puissant tir du pied droit.

užívat si

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il prend vraiment son pied en voyant les autres souffrir.
Hrozně si užívá, když vidí ostatní trpět.

podrazit nohy

(člověka)

Une brute m'a fait trébucher dans le couloir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Podrazil mu židli.

tvrdě nakopnout

locution verbale

přiběhnout

verbe intransitif (chien)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle donna l'ordre à son chien de rester au pied.
Rozkázala svému psovi, aby přiběhl.

bříško

nom féminin (palce u nohy)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il se mit sur la plante des pieds, prêt à y aller.

vzrušení, rozrušení, rozechvění

(familier)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
J'adore prendre mon pied face au public.

jdoucí

locution adjectivale

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
L'homme à pied marchait à grands pas dans la rue.

improvizovaně

locution adverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ils ont joué leur sketch au pied levé (ou: à l'improviste).

nákop

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le coup de pied du joueur a envoyé le ballon dans le but !

míč, balon

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu pied v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova pied

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.