Co znamená nota v Italština?

Jaký je význam slova nota v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nota v Italština.

Slovo nota v Italština znamená vzkaz, tón, nota, poznámka pod čarou, tón, nádech, poznámka, oznámení, anotace, anotace, legenda, záznam, poznámka, interní sdělení, poznámka, připomínka, všimnout si, povšimnout si, všimnout si, všimnout si, povšimnout si, zpozorovat, zaznamenat, všimnout si, povšimnout si, zpozorovat, zaznamenat, zahlédnout, poznat, rozpoznat, zaznamenaný, zjistit, špehovat, sledovat, všimnout si, povšimnout si, všimnout si, nepokrytý, znát, mít, přední, význačný, čelný, skvělý, výtečný, známý, proslulý, slavný, obecně známý, slavný, uznaný, přijatý, potvrzený, nechvalně proslulý, uvedený, proslulý, slavný, běžný, všední, rozšířený, často viděný, zaznamenáníhodný, pozoruhodný, pozoruhodný, významný, náboj, pozoruhodný, zaznamenáníhodný, značný, významný, podstatný, nota bene, vlastnost, účet výloh, poznámka pod čarou, poznámka na okraji, dobropis, stvrzenka, dávat pozor, pozoruhodný tím, že, vyplísnění, pokárání, poznamenat si, zapsat si, tónina, zapsat si, známá, základní tón, tiskařství, základní tón. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova nota

vzkaz

(bigliettino, promemoria)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Gli ho scritto una nota sull'ora dell'incontro e gliel'ho lasciata sulla scrivania.
Napsal jsem mu vzkaz o době konání schůze a nechal jsem mu ho na stole.

tón

sostantivo femminile (musicale)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il flautista ha suonato una nota dolce.
Flétnista zahrál sladký tón.

nota

sostantivo femminile (musicale)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Segui le note sullo spartito! Non improvvisare!
Sleduj noty a nehádej!

poznámka pod čarou

sostantivo femminile (a piè di pagina)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Hai letto la nota in fondo alla pagina?
Přečetl sis tu poznámku pod čarou?

tón

(tono) (hlasu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quando lo studente si è di nuovo comportato male, l'insegnante aveva una nota di ammonimento nella sua voce.

nádech

(sapore) (vůně, chuť)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
In questa salsa c'è una nota di noce, non credi?

poznámka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mi ha lasciato un biglietto sulla scrivania chiedendo di richiamarla.

oznámení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il giardiniere ha lasciato sulla porta di Tom una nota con un avviso.

anotace

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

anotace

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

legenda

(v mapě apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La nota accanto alla mappa indica che le linee blu rappresentano i fiumi.

záznam

(psaný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il capitano ha lasciato una testimonianza sul suo diario.
Kapitán zanechal záznam v deníku.

poznámka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ho aggiunto i miei commenti a margine.
Na okraje stránek jsem přidal mé komentáře.

interní sdělení

(informale: tra uffici)

poznámka, připomínka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'osservazione di Natasha sul senso dell'abbigliamento di Rick fece centro e lui iniziò a fare qualche sforzo in più per il suo aspetto.

všimnout si, povšimnout si

verbo transitivo o transitivo pronominale (osservare)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha notato che lui non indossava il suo anello.
Všimla si, že neměl na ruce prstýnek.

všimnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha notato il suo dispiacere e ha risposto adeguatamente.

všimnout si, povšimnout si, zpozorovat, zaznamenat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ti ha notato o no?
Už si všimnul?

všimnout si, povšimnout si, zpozorovat, zaznamenat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hai notato che era ubriaco?
Všimla sis, že byl opilý?

zahlédnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando ho intravisto il mio aspetto allo specchio, sono tornata immediatamente all'armadio per cambiarmi.

poznat, rozpoznat

(al condizionale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo diresti che sono ingrassato di cinque chili?

zaznamenaný

verbo transitivo o transitivo pronominale (accorgersi di [qlcs])

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

zjistit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Glenn ha notato l'odore di gas.
Glenn si všiml zápachu plynu.

špehovat, sledovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Tornando a casa ieri sera ho notato un nuovo ristorante.

všimnout si

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il buco nella recinzione che Jim aveva notato il giorno prima era diventato più grande.

povšimnout si

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
John osservò: "È stato molto coraggioso."

všimnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il poliziotto ha individuato il criminale e ha cominciato a rincorrerlo.
Policista zahlédl (or: si všiml) zločince a rozběhl se za ním.

nepokrytý

(přeneseně: zjevný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il candidato era un noto socialista e ottenne pochissimi voti in quel paese capitalista.
Kandidát byl nepokrytý socialista, a dostal proto v kapitalistickém kraji jen pár hlasů.

znát, mít

aggettivo (matematica) (v matematice: znát hodnotu)

Se x e y sono noti possiamo trovare z.
Pokud známe „x“ a „y“, můžeme spočítat „z“.

přední, význačný, čelný

(dobře známý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La torre Eiffel è un illustre monumento di Parigi.

skvělý, výtečný

(člověk: ve svém oboru apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il padre illustre di Tina aveva grosse aspettative per la figlia.

známý, proslulý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È un noto serial killer.
Je známý (or: proslulý) jako mnohonásobný vrah.

slavný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Molti attori e attrici sono famosi in tutto il mondo.

obecně známý

aggettivo

È un fatto noto che l'acqua marina sia salata.

slavný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non ho mai desiderato essere famoso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Dům mu navrhl věhlasný (or: proslulý) architekt.

uznaný, přijatý, potvrzený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ruth è un'esperta riconosciuta di storia greca antica.

nechvalně proslulý

aggettivo

Finalmente il famigerato boss criminale è stato messo in prigione.

uvedený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si accettano donazioni solo da persone note.

proslulý, slavný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È famoso per le sue proteste di strada.
Je proslulý účastmi na pouličních protestech.

běžný, všední, rozšířený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La pressa per l'aglio è un oggetto domestico di uso comune.
Lis na česnek je běžné (or: všední) vybavení domácností.

často viděný

aggettivo

È un volto conosciuto qui da queste parti.

zaznamenáníhodný, pozoruhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

pozoruhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

významný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo è un risultato notevole nella storia della nostra nazione.

náboj

(figurato) (přeneseně: vzrušení)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

pozoruhodný, zaznamenáníhodný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sua tesi è notevole soprattutto per la totale mancanza di riferimenti bibliografici.

značný, významný, podstatný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non ci sono differenze apprezzabili tra i due candidati.

nota bene

interiezione (hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vlastnost

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ha delle caratteristiche che la fanno emergere dalla massa.
Má jisté vlastnosti, díky nimž se liší od ostatních.

účet výloh

sostantivo femminile

La responsabile ha segnato il pranzo di lavoro nella nota spese.

poznámka pod čarou

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
In un nota a fondo pagina è scritto che i soldi furono poi trovati.

poznámka na okraji

sostantivo femminile (stránky)

Un bravo insegnante non si limita a mettere un voto sull'elaborato, ma aggiunge delle note a margine per aiutare lo studente.

dobropis

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

stvrzenka

sostantivo femminile (o dluhu)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'ufficio conserva scrupolosamente le note di debito ufficiali.

dávat pozor

verbo transitivo o transitivo pronominale

Prendete tutti nota: dobbiamo finire il progetto entro oggi!
Dávejte pozor, lidi: práce musí být dokončeny ještě dnes.

pozoruhodný tím, že

locuzione aggettivale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
L'arte di Frida Kahlo è degna di nota per il suo uso del simbolismo religioso.
Výtvarná díla Fridy Kahlo jsou pozoruhodná používáním náboženských symbolů.

vyplísnění, pokárání

(veřejné)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'esercito votò una nota di censura ufficiale quando fu scoperto il colpevole del vandalismo.

poznamenat si

(napsat poznámku)

zapsat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

tónina

sostantivo femminile (musica) (hudba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Quando ascoltate la melodia dovreste essere in grado di riconoscere la tonica.

zapsat si

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho za špatné chování)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un'altra infrazione e dovrò scriverti una nota.
Ještě jednou vyrušíš a zapíšu si tě.

známá

sostantivo femminile (matematica) (v matematice)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le variabili note ed incognite di cui hai bisogno per risolvere il problema sono date qui sotto.

základní tón

sostantivo femminile (musica) (v hudbě)

I tasti bianchi sul pianoforte sono per le note naturali, quelli neri per le note alterate.

tiskařství

sostantivo femminile (reklama na výtisku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La nota tipografica sul libro indicava che era stato pubblicato cento anni prima.

základní tón

sostantivo femminile (musica) (hudba)

Il do è la nota fondamentale di un accordo di do maggiore.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu nota v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.