Co znamená importance v Francouzština?

Jaký je význam slova importance v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat importance v Francouzština.

Slovo importance v Francouzština znamená význam, důležitost, důraz, významnost, důležitost, význačnost, důležitost, významnost, důležitost, důležitost, význam, významný okamžik, váha, význačnost, význam, formát, význam, nestát za zmínku, důraz, zlehčit, kardinální, nejvyšší, nejdůležitější, nedůležitý, nevýznamný, nedůležitý, nevýznamný, nejvyšší důležitosti, to je jedno, snižovat důležitost, zamyslet se nad, získat vliv, vedlejší, nejdůležitější, nepodstatná událost, životně důležitý, vštípit, zásadně, významně, vážit si, cenit si, banální, nejvyšší kvalita, nejvyšší jakost. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova importance

význam

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cette annonce est de la plus grande importance pour ceux qui veulent la paix.
Toto oznámení má velký význam pro ty, kteří si přejí mír.

důležitost

nom féminin (něčeho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il ne faut pas sous-estimer l'importance d'une tenue élégante pour un entretien d'embauche.

důraz

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
L'importance mise sur un bon service client a aidé l'entreprise à s'étendre.
Důraz na kvalitní zákaznický servis přispěl k růstu firmy.

významnost, důležitost

nom féminin (někoho)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le scientifique est de grande importance pour le succès de cette mission.

význačnost, důležitost, významnost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Son importance auprès de ses collègues est largement reconnue.

důležitost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ce message est d'une grande importance.

důležitost

nom féminin (statut) (pocit)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'homme d'affaires se donnait de l'importance quand il y avait du monde.

význam

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce qui se passe en Afrique n'a pas beaucoup d'importance pour les Indiens que ces événements n'affectent pas.

významný okamžik

nom féminin (de grande, haute)

Ce nouveau bâtiment est d'une grande importance, et changera l'opinion des gens sur l'architecture.
Tato budova je významným okamžikem, jenž změní lidské názory na design.

váha

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je n'accorde aucune importance à l'âge des candidats. Le meilleur aura le boulot.

význačnost

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'importance de l'envoi de SMS pendant la conduite est actuellement un problème majeur.

význam, formát

(figuré) (status)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

význam

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nestát za zmínku

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le léger désagrément de devoir attendre est insignifiant (or: sans importance). // La faible quantité de sodium dans le pamplemousse est insignifiante.

důraz

(figuré)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le patron appréciait le fait qu'il mette l'accent sur une bonne communication.
Z důrazu, jaký kladl na dobrou komunikaci, měla šéfka radost.

zlehčit

(důležitost apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le livre minimise l'importance des classes sociales dans la vie quotidienne britannique.

kardinální

(essentiel) (otázka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La règle capitale est que tu ne dois jamais être en retard.

nejvyšší, nejdůležitější

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sécurité des enfants est notre souci premier.

nedůležitý, nevýznamný

locution adjectivale

Certains messages d'erreur demandent une intervention immédiate, mais d'autres sont sans importance.

nedůležitý, nevýznamný

locution adjectivale

Bien que son rôle soit sans grande importance, il se sent utile.

nejvyšší důležitosti

locution adjectivale

Excusez-moi de vous déranger, mais j'ai un message de la plus haute importance à vous communiquer.

to je jedno

(neformální: úsloví)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Tu as fait quelques petites fautes ? Et alors ?

snižovat důležitost

Nous essayons de minimiser l'importance des tests standardisés dans notre école.

zamyslet se nad

La plupart des gens n'accordent aucunr importance aux problèmes auxquels font face les sans-abri.

získat vliv

locution verbale

Les grandes compagnies ont gagné en importance au fil des décennies.

vedlejší

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les robes de la chorale sont accessoires ; nous sommes venus pour l'entendre chanter.

nejdůležitější

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Fournir de l'eau potable et propre à la zone sinistrée est primordial (or: capital).

nepodstatná událost

nom masculin

Rencontrer mon ancien collège fut juste un détail sans importance de la conférence.

životně důležitý

vštípit

(někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je dois bien vous faire comprendre le besoin de la discrétion totale. Ken a essayé de bien faire comprendre l'importance du travail acharné à ses enfants.

zásadně, významně

(ovlivňovat)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

vážit si, cenit si

Notre entreprise accorde de l'importance à ses collaborateurs.
Naše společnost si váží (or: cení) svých lidí.

banální

locution adjectivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sam m'a assuré qu'il s'agissait d'un sujet sans importance et qu'il n'y avait pas lieu de s'inquiéter.

nejvyšší kvalita, nejvyšší jakost

locution verbale

Le patron d'Ann attache de l'importance à la justesse.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu importance v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova importance

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.