Co znamená histoire v Francouzština?

Jaký je význam slova histoire v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat histoire v Francouzština.

Slovo histoire v Francouzština znamená příběh, dějiny, příběh, dějiny, hra, podání, okolky, cavyky, historie světa, příběh, povídačka, , lež, dílo, zápletka, pohádka na dobrou noc, , kachna, povyk, poprask, příběh, záležitost, být historií, vtip, žert, fantazie, legenda, pověst, to je jiné kafe, pohádková knížka, příběh ze života, dojímavá historka, povyk, celá pravda, milostný poměr, milostný příběh, povídka, báchorka, dějiny umění, pravdivý příběh, vyprávět příběh, dělat povyk, doják, velká věc, vroucí vztah, zanechat stopu, vyvádět, úplně, naprosto, zcela, horor, student historie, komentovat, vtip o, žert o. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova histoire

příběh

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cet auteur écrit des histoires merveilleuses.
Autor píše nádherné příběhy.

dějiny

nom féminin

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
J'aime lire sur l'histoire de la deuxième guerre mondiale.
Rád čtu o dějinách druhé světové války.

příběh

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mamie, raconte-nous l'histoire de ta rencontre avec papy.
Babi, řekni nám historku o tom, jak jsi potkala dědu.

dějiny

nom féminin (étude)

(podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).)
Elle a étudié l'histoire à l'université.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dějepis je po latině můj nejoblíbenější předmět.

hra

nom féminin (divadelní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mesdames et messieurs, nous espérons que vous avez aimé notre histoire.
Dámy a pánové, doufáme, že si hru užijete!

podání

nom féminin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Sa version (or: son histoire) est différente de la mienne.
Jeho podání se liší od mého.

okolky, cavyky

(figuré)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)

historie světa

nom féminin

En ce moment je lis un livre sur le Moyen-Âge, une période importante de l'histoire.

příběh

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le vieux matelot leur racontait l'histoire de ses jours en mer.

povídačka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

C'est quoi, cette histoire avec Amber et Paul ? Ils se voient ?

lež

nom féminin (familier)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elle m'a pondu une histoire comme quoi le chien aurait mangé son devoir.

dílo

nom féminin (familier) (přehnaně komplikované)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
D'accord, tu vas à Londres ; ça n'a rien d'exceptionnel, pas la peine d'en faire toute une histoire !

zápletka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'ai trouvé l'intrigue de "Guerre et Paix" vraiment difficile à suivre.

pohádka na dobrou noc

nom féminin (avant d'aller se coucher)

Les enfants ont supplié leur père de leur lire une histoire avant d'aller au lit.

nom féminin

Cette histoire de port d'uniforme ne me plaît pas!

kachna

(familier) (novinářská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le livre répète certains des bobards les plus vieux de l'histoire.

povyk, poprask

(zvýšená pozornost)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ten film se mi vůbec nelíbil, nechápu, proč okolo toho byl takový povyk.

příběh

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

záležitost

nom féminin (situation)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je ne voulais surtout pas être mêlé à cette triste affaire.
Opravdu se této nešťastné záležitosti nechci účastnit.

být historií

locution verbale (co už není)

Ce qu'il a fait il y a 20 ans est du passé et ne compte plus.
Co dělal před dvaceti lety je dnes historií (or: minulostí) a není to relevantní.

vtip, žert

(un peu familier)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il a raconté une blague sur un prêtre, un rabbin, et un imam.
Vyprávěl nám vtip (or: anekdotu) o knězi, rabínovi a imámovi.

fantazie

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

legenda, pověst

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il s'est avéré que l'histoire de l'expédition était une fable.

to je jiné kafe

interjection (familier)

Chanter de la pop est plutôt facile, mais chanter de l'opéra, c'est une autre histoire !

pohádková knížka

nom masculin

Avant le coucher des enfants, Mary leur a lu une histoire d'un livre de contes.

příběh ze života

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
C'est l'histoire vécue d'un garçon qui se bat avec succès contre le cancer.

dojímavá historka

povyk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Arrête d'en faire tout un plat ! C'est une juste un contrôle dentaire.

celá pravda

nom masculin

Nous ne saurons jamais le fin mot de l'histoire sur ce qu'elle a fait ce soir-là.

milostný poměr

Elle a une aventure avec un homme marié.

milostný příběh

nom féminin

Oh non, pas encore une de ces sempiternelles histoires d'amour !

povídka

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'adore les histoires courtes de Corinna Bille, particulièrement les "Cent Petites Histoires cruelles".

báchorka

nom féminin (ironicky)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

dějiny umění

nom féminin

Parce que ma matière principale à l'université était l'art, j'ai dû faire cinq semestres d'histoire de l'art.

pravdivý příběh

nom féminin

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vím, že se to zdá neuvěřitelné, ale je to svatá pravda.

vyprávět příběh

locution verbale

Les enfants ont demandé à leur grand-père de leur raconter une histoire.

dělat povyk

Ne te tracasse pas pour des choses que tu ne peux pas contrôler.
Nestresuj se kvůli něčemu, co nemůžeš ovlivnit.

doják

(péjoratif) (hovorově: romantický film)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Malgré son diplôme de troisième cycle, elle apprécie de lire des histoires à l'eau de rose.

velká věc

nom féminin (velká důležitost)

Réussir son permis fut toute une histoire pour Jodie.

vroucí vztah

nom féminin

Son histoire d'amour avec le Japon a commencé il y a deux ans, après y avoir passé des vacances.

zanechat stopu

locution verbale (přeneseně: v oboru)

Dick Button est entré dans l'histoire du patinage quand il a fait le premier double axel.

vyvádět

(familier) (zbytečně)

Ce n'est qu'une éraflure au genou ! Pas la peine d'en faire toute une histoire !

úplně, naprosto, zcela

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sarah est tout à fait capable de réaliser cette tâche.
Sarah je naprosto schopna ten úkol zvládnout.

horor

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le cours sur la littérature d'horreur se concentre sur l'écriture d'histoires d'épouvantes et de suspense.

student historie

komentovat

locution verbale

Il n'y a pas besoin de faire de commentaires ; nous comprenons tous ce qu'il se passe.

vtip o, žert o

(blague)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu histoire v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.