Co znamená élever v Francouzština?

Jaký je význam slova élever v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat élever v Francouzština.

Slovo élever v Francouzština znamená vychovat, vychovat, chovat, postavit, vztyčit, živit, pečovat o, starat se o, zvýšit, zvednout, chovat, zvyšovat, navyšovat, chovat, vychovávat, vychovávat, chovat, být odkojen, chovat, chovat, zdůrazňovat důležitost, vychovat, vyzdvihnout, stoupat, zvedat se, růst, zvýšit, vyrůst, tyčit se, čnít, vystoupat nad, vznést se, zdvihnout se, vystoupat, tyčit se, dosáhnout, zvýšit o půltón, výchova dítěte, zvednout laťku, vzdouvat se, protestovat proti, vyšplhat se na, vznášet se, činit, dělat, povstat proti, rozmazlit, dělat, umocnit na třetí, být celkem, být dohromady, vyletět, zvýšit o půltón, na druhou, navyknout, přivyknout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova élever

vychovat

verbe transitif (un enfant) (dítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le couple adopta l'enfant et l'éleva.

vychovat

verbe transitif (des enfants) (děti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons élevé les enfants dans le respect de leurs parents.
Vychovali (or: vychovávali) jsme děti k úctě k rodičům.

chovat

verbe transitif (des animaux) (zvířata)

Le fermier qui vit ici élève des moutons.

postavit, vztyčit

verbe transitif (konstrukci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les marines ont rapidement dressé un groupe de tentes.

živit, pečovat o, starat se o

verbe transitif (des enfants)

Les parents doivent bien élever leurs enfants pour qu'ils deviennent de bons citoyens.
Je třeba, aby se rodiče starali o své děti a vedli je k tomu, aby byly dobrými lidmi.

zvýšit, zvednout

verbe transitif (fyzicky do výše)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La plate-forme amovible a élevé la chanteuse pendant son concert.

chovat

(des animaux) (zvířata)

Le fermier élève des moutons et des vaches.
Farmář chová ovce a krávy.

zvyšovat, navyšovat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
De nombreuses personnes élèvent leur style de vie de consommateur même si cela n'est pas bon pour leurs finances personnelles.

chovat

verbe transitif (des animaux) (zvířata)

Elle élève des abeilles depuis plus de quarante ans.
Chová včely přes čtyřicet let.

vychovávat

verbe transitif (des enfants) (děti)

Chris et Margaret ont élevé leurs enfants dans le respect des autres.
Chris a Margaret vychovávali své děti k respektu k druhým.

vychovávat

verbe transitif (des enfants) (jako rodič)

Depuis que la mère de Tom est partie, Henry fait de son mieux pour élever Tom seul.

chovat

verbe transitif (des animaux) (zvířata)

Jack élève du bétail dans sa ferme.
Jack chová na své farmě dobytek.

být odkojen

verbe transitif

chovat

verbe transitif (des animaux) (zvířata)

Joe élève des moutons.

chovat

(des animaux) (zvířata)

Dobrý zahradník se k rostlinám dobře chová.

zdůrazňovat důležitost

verbe transitif (něčí)

J'en ai marre que les gens magnifient les stars de télé-réalité de mauvais goût.

vychovat

verbe transitif (des enfants)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les parents de Nelly l'ont élevée de sorte à en faire une vraie dame.
Rodiče z Nelly vychovali opravdovou dámu.

vyzdvihnout

(mechanicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le mécanicien a hissé le nouveau moteur dans la vieille voiture avec une grue.

stoupat, zvedat se, růst

L'air chaud monte.
Teplota stoupá.

zvýšit

verbe pronominal (voix) (hlas)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sa voix s'éleva quand elle entendit la nouvelle.

vyrůst

verbe pronominal (construction) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Au cours des années 50, les immeubles se sont dressés (or: se sont élevés) dans toute la ville.
V 50. letech vyrostly po celém městě výškové budovy.

tyčit se, čnít

verbe pronominal

Les buildings de New York semblent se dresser (or: semblent s'élever) dans les nuages.

vystoupat nad

vznést se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a toujours très peur de monter sur une échelle.

zdvihnout se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Des falaises de granit s'élèvent de part et d'autre de la vallée.

vystoupat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

tyčit se

verbe pronominal

Les montagnes s'élevaient devant eux.

dosáhnout

(un montant) (určité částky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La collecte des œuvres caritatives a atteint trente mille dollars cette année.

zvýšit o půltón

(Musique) (v hudbě)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je crois que le morceau serait meilleur si tu diésais cette note.

výchova dítěte

L'éducation des enfants ne finit pas quand ils deviennent adultes, elle prend simplement une autre forme.

zvednout laťku

(figuré) (přeneseně: zvýšit kvalitu)

vzdouvat se

(voile,...)

Le bruit de la tente qui se gonflait à cause du vent m'a empêché de dormir.

protestovat proti

De nombreuses personnes s'élèvent contre la violence conjugale.

vyšplhat se na

(přeneseně: cena)

Le coût d'un nouveau toit pourrait se chiffrer (or: s'élever à) plusieurs milliers de dollars.

vznášet se

L'oiseau s'est élevé dans les airs, sans bouger les ailes.
Pták bez pohybu křídel plachtil vzduchem.

činit, dělat

(celková částka)

La somme des faces opposées d'un dé s'élèvent à sept.

povstat proti

(peuple)

Le peuple oppressé se soulèvera contre son gouvernement autocratique.

rozmazlit

(dítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dělat

(součet dohromady)

La facture pourrait s'élever à un montant au-delà de vos moyens.
Částka může dělat víc, než si můžeš dovolit.

umocnit na třetí

verbe transitif (Mathématiques)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Trois élevé à la puissance trois (or: Trois puissance trois) égal vingt-sept.

být celkem, být dohromady

(nombre)

Le nombre de papillons ici s'élève à un millier.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dav čítal několik tisíc lidí.

vyletět

verbe pronominal (do vzduchu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La balle s'éleva haut dans le ciel et fut attrapée quand elle finit par redescendre.

zvýšit o půltón

verbe transitif (Musique) (v hudbě)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Tu dois élever ce fa d'un demi-ton à la mesure seize.

na druhou

verbe transitif (Mathématiques) (matematika)

Trois élevé au carré fait neuf.
Tři na druhou je devět.

navyknout, přivyknout

(figuré) (koho čemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu élever v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.