Co znamená doido v Portugalština?

Jaký je význam slova doido v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat doido v Portugalština.

Slovo doido v Portugalština znamená bláznivý, šílený, bláznivý, frustrovaný, trhlý, švihlý, blázen, cvok, šílenec, divný, nadšený, posedlý, potrhlý, ztřeštěný, praštěný, šílený, bolestivý, cvok, šílenec, šílenkyně, blázen, šílený, ztřeštěný, neobvyklý, praštěný, potrhlý, blázen, střelený, zhulený, bláznivý, praštěný, blázen, cvok, blázen, magor, rapl, šílenec, cvok, pako, cvok, pošuk, uzlíček nervů, potrhlý, ztřeštěný, praštěný, potrhlý, rozzuřený, nepříčetný, rozrušený, magor, cvok, cvok, blázen, magor, šílenec, blázen, ztřeštěný, praštěný, ztřeštěný, potrhlý, blázen, šílený, bláznivý, pominutý, zbláznit se, umírající touhou po, nemoci se dočkat, umírat, moci se zbláznit, zblázněný do, blázen do. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova doido

bláznivý

adjetivo (pozitivně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Oh, você é uma mulher adorável e doida!

šílený, bláznivý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele era louco e teve de ser enviado para um hospital psiquiátrico.
Zešílel a proto byl poslán do psychiatrické nemocnice.

frustrovaný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esperar em filas me deixa maluco.
Z čekání ve frontách bývám frustrovaný.

trhlý, švihlý

adjetivo (louco, esquisito) (neformální)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

blázen, cvok, šílenec

substantivo masculino (pessoa louca ou esquisita)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

divný

adjetivo (gíria, excêntrico)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nadšený

adjetivo (entusiástico com)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

posedlý

adjetivo (fig, obcecado) (přeneseně: něčím)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ele está doido com aquela câmera nova, fotografando tudo que se mexe!

potrhlý, ztřeštěný, praštěný

adjetivo (informal) (bláznivý, zábavný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

šílený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

bolestivý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

cvok

substantivo masculino (gíria) (neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

šílenec, šílenkyně

substantivo masculino (informal) (pejorativní výraz)

blázen

adjetivo (INGL, gíria)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
To bys byl blázen, kdybys zaplatil takovou cenu!

šílený, ztřeštěný

adjetivo (informal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

neobvyklý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Keith teve umas ideias doidas na sessão de brainstorming.

praštěný, potrhlý

(informal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
É melhor você evitar a mulher com um balde na cabeça; ela é doida (or: maluca).
Měla by ses vyhnout té ženské s kbelíkem na hlavě. Je praštěná.

blázen

(přeneseně: nadšenec)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Brian é louco por café; ele não fala sobre mais nada.
Brian je blázen do kafe. O ničem jiném nemluví.

střelený

(neformální, přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tia Marie é louca; ela passa o dia inteiro limpando a coleção de bonecas dela.
Teta Marie je střelená, celé dny tráví čištěním své sbírky panenek.

zhulený

(gíria) (hovorový výraz)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Danny estava chapado de maconha na hora e não percebeu nada.
Danny byl zrovna sjetý marihuanou a ničeho si nevšiml.

bláznivý

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

praštěný

adjetivo (gíria) (neformální)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

blázen

(coloquial)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
George je blázen, jestli si myslí, že bude někdo souhlasit s jeho šíleným plánem.

cvok, blázen, magor, rapl

substantivo masculino (pessoa insana)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

šílenec, cvok

substantivo masculino (figurado: temerário, desvairado) (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

pako

substantivo masculino (informal) (hovorový výraz)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

cvok, pošuk

substantivo masculino (gíria) (pejorativní výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

uzlíček nervů

adjetivo (pejorativo, informal)

potrhlý, ztřeštěný, praštěný

adjetivo (pessoa: excêntrica) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

potrhlý

adjetivo (ato, fala)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozzuřený, nepříčetný

adjetivo (expressão: de raiva)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozrušený

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

magor, cvok

(gíria)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

cvok, blázen, magor

substantivo masculino (pessoa boba) (potrhlý)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

šílenec

substantivo masculino (arcaico) (mentální stav)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

blázen

substantivo masculino (gíria)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

ztřeštěný

adjetivo (pessoa)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

praštěný, ztřeštěný, potrhlý

adjetivo (gíria)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

blázen

substantivo masculino (přeneseně: do něčeho)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sou louco por basquete.
Jsem blázen do basketbalu.

šílený, bláznivý, pominutý

adjetivo (informal)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

zbláznit se

locução verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

umírající touhou po

(figurado, informal) (přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Susan estava morrendo de vontade de fumar um cigarro, mas não queria sair.
Susan umírala touhou po cigaretě, ale nechtělo se jí jít ven.

nemoci se dočkat

expressão

umírat

(figurado, informal) (přeneseně: toužit po)

Estou morrendo de vontade de ver minha família, depois de passar um ano no exterior.
Po roce v zahraničí umírám po tom, abych viděl svou rodinu.

moci se zbláznit

expressão (informal, animar-se com algo)

Fido se vždycky může zbláznit, když otevřu plechovku se psím žrádlem.

zblázněný do

(hovorový výraz: zamilovaný)

Lucas é louco por Carla e até a pediu em casamento.

blázen do

(hovorový výraz: mít něco hodně rád)

Simon é louco por bananas. Ele come uma todos os dias.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu doido v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.