Co znamená coude v Francouzština?

Jaký je význam slova coude v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat coude v Francouzština.

Slovo coude v Francouzština znamená loket, koleno, zákrut, ohyb, zatáčka, brňavka, ohyb, ohyb, koleno, ohyb, záhyb, zatáčka, zatáčka, zatáčet, strčit loktem, strčit do, stáčet, zatáčet, zahýbat, zahnout, vyrovnaný, šťouchnutí, popostrčení, koleno, práce, dřina, respirační hygiena, klikatící se, vyrovnaně, těsný závod, bodnout, popostrčit, šťouchat, zatáčet, stáčet, vyrovnaný, štulec, dloubnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova coude

loket

nom masculin (Anatomie)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Brian a plié le coude.
Brian ohnul loket.

koleno

nom masculin (dans un tuyau) (potrubí)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le plombier s'est servi d'un coude pour faire passer le tuyau dans le coin.
Instalatér použil koleno, aby mohl potrubí natáhnout za roh.

zákrut, ohyb

nom masculin (rivière) (řeky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zatáčka

(route) (na cestě)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Attention au prochain gros virage.
Buď opatrný, přijde ostrá zatáčka.

brňavka

(courant, moins précis) (hovor.: nerv u lokte)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je me suis cogné le coude sans faire exprès et j'ai encore des picotements dans le bras.

ohyb

nom masculin (rivière) (řeky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

ohyb

(potrubí apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

koleno

nom masculin (Plomberie) (trubky)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le plombier devait aller chercher un coude pour terminer l'installation de la conduite d'eau destinée à la douche.

ohyb, záhyb

(angle)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Cette branche forme une courbe très prononcée.
Tahle větev má výrazný ohyb.

zatáčka

nom masculin (route)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La voiture a pris le virage bien trop vite.
Auto se ze zatáčky vyřítilo příliš rychle.

zatáčka

(route)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ada a pris un tournant sur la route qui semblait la ramener dans la même direction qu'elle venait d'emprunter ; elle était certaine d'être perdue.

zatáčet

(route)

Prenez la première à droite après que la route ait fait un coude sur la gauche.
Až silnice začne zatáčet doleva, dejte se první odbočkou doprava.

strčit loktem

(do někoho)

Karen a remarqué que John s'endormait à la conférence et lui a donné un coup de coude.
Karen si všimla, že Jon na přednášce usíná, tak do něj strčila loktem.

strčit do

(loktem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les gens dans la foule ont donné des coups de coude à Edward en tentant désespérément d'échapper au monstre.
Dav ve zběsilé snaze dostat se dál od příšery strkal do Edwarda.

stáčet, zatáčet, zahýbat

locution verbale (rivière) (řeka)

zahnout

(route) (silnice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Až silnice zahne, dej se doleva.

vyrovnaný

locution adjectivale (soupeření)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les deux concurrents sont au coude à coude.

šťouchnutí, popostrčení

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le petit coup de coude de Derek attira l'attention de son ami.

koleno

nom masculin (ohyb trubky, potrubí apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

práce, dřina

nom féminin (figuré)

respirační hygiena

(zakrývání si úst při kašli apod.)

klikatící se

locution adjectivale (rivière) (řeka, potok)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyrovnaně

adverbe (soupeření)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Les chevaux couraient coude à coude jusqu'au dernier tour de piste.

těsný závod

bodnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle m'a donné un petit coup dans le ventre avant de dire "chut!".

popostrčit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stacy a réveillé Jake d'un petit coup de coude quand ils arrivèrent à l'arrêt de bus.

šťouchat

La vieille femme donnait des petits coups à Vince avec son doigt.

zatáčet, stáčet

locution verbale (rivière) (řeka)

vyrovnaný

locution adverbiale (Sports) (ve sportu, bez jasného vítěze)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les deux équipes étaient toujours au coude à coude à la mi-temps.

štulec

nom masculin (hovorový výraz: do žeber)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Robert était en train de s'endormir mais mon coup de coude dans les côtes l'a réveillé.

dloubnout

(do někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il m'a donné un coup de coude en souriant, histoire de dire qu'il savait ce que j'avais fait.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu coude v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.