Co znamená coucher v Francouzština?

Jaký je význam slova coucher v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat coucher v Francouzština.

Slovo coucher v Francouzština znamená uložit ke spánku, uložit ke spánku, vyspat se, položit, uložit, uložit ke spaní, odfouknout, poskytnout nocleh, jít do postele, spát s, soumrak, ložnice, západ slunce, šláftrunk, milovat se s, mít volnost, zůstat dlouho vzhůru, užít si, spát spolu, spát s kdekým, mít pohlavní styk, milovat se, střídat to, být promiskuitní, kurvit se, sepsat, jazykolam, na dobrou noc, jít spát, zahýbat, rozdat si to s, ležet tváří k zemi, zapadat, souložit, položení karet, mít poměr, mít, dostat do postele, šukat, tahat se s. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova coucher

uložit ke spánku

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je lis une histoire à ma fille chaque soir quand je vais la coucher.

uložit ke spánku

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Emily a donné à manger aux enfants, leur a fait prendre leur bain et les a couchés.

vyspat se

verbe intransitif (familier) (přeneseně: mít s někým sex)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu t'attends à ce que je couche au premier rendez-vous, tu peux te gratter !

položit

(mettre en position couchée) (vrstvu něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pour créer l'allée du jardin, Lucie a couché les dalles de pierre au sol.

uložit

verbe transitif (poser en une couche) (do krabice apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si vous couchez les verres dans de la paille, ils seront protégés.

uložit ke spaní

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La nourrice devait baigner et coucher (or: mettre au lit) les enfants avant sept heures.

odfouknout

(větrem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vítr odfoukl náš slunečník.

poskytnout nocleh

verbe transitif

La chambre pouvait loger cinq personnes.

jít do postele

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Il est plus de minuit et il est temps pour moi d'aller au lit (or: d'aller me coucher).

spát s

(familier) (přeneseně: mít s někým sex)

La jeune fille comme il faut ne voulait coucher avec personne avant d'être mariée.
Správná mladá dáma s nikým nespala, dokud nebyla vdaná.

soumrak

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Les poules rentrent au poulailler au crépuscule.
Slepice se vracejí do kurníku za soumraku.

ložnice

nom féminin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elle dormait dans sa chambre.
Spala v ložnici.

západ slunce

nom masculin (událost)

šláftrunk

nom masculin (hovorový výraz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

milovat se s

(familier)

Sa femme l'a foutu dehors parce qu'il avait couché avec la voisine.

mít volnost

(sexuální)

Simon a gagné la réputation d'être un homme qui enchaîne les conquêtes.

zůstat dlouho vzhůru

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il ne laisse jamais son fils se coucher tard s'il a école le lendemain. Je me suis couché tard pour voir le match de Coupe du Monde.

užít si

(familier) (přeneseně, hovorový výraz: mít sex)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je me suis envoyé en l'air pour la première cette année.

spát spolu

locution verbale

Après avec couché ensemble une seule fois, ils ne se sont jamais revus.

spát s kdekým

locution verbale (familier)

Il couche à droite à gauche.

mít pohlavní styk

Au moins les trois quarts des hommes et des femmes ont déjà eu des relations sexuelles avant la fin de leur adolescence.

milovat se

Faire l'amour est important dans un couple. // Dan et Ben ont finalement fait l'amour.

střídat to

verbe intransitif (familier) (neformální)

být promiskuitní

locution verbale (très familier)

On a été surpris quand Bill s'est arrêté de coucher à droite et à gauche et s'est casé avec Sally.

kurvit se

locution verbale (familier) (slangový výraz: být promiskuitní)

Stan était effrondré en apprenant que sa copine couchait à droite à gauche.

sepsat

verbe transitif (plus soutenu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a couché ses idées sur le papier avant d'en parler à son associé.

jazykolam

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
"Anticonstitutionnellement" est difficile à prononcer.

na dobrou noc

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il lui a fait un bisou pour lui souhaiter bonne nuit.

jít spát

(soutenu)

Lady Catherine retint un bâillement et annonça qu'elle se retirait.

zahýbat

(familier) (neformální: být nevěrný)

Helen soupçonne son mari de coucher à droite à gauche.

rozdat si to s

(familier) (přeneseně: mít sex)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

ležet tváří k zemi

(signe de respect) (na znamení úcty)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

zapadat

verbe pronominal (soleil) (slunce)

À quelle heure le soleil se couche-t-il aujourd'hui ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Slunce zašlo a začíná být docela zima.

souložit

položení karet

verbe pronominal (Poker) (poker: odstoupení ze hry)

Richard a préféré se coucher plutôt que de risquer de tout perdre.
Richard se rozhodl, že položení karet bude lepší, než riskovat všechny peníze.

mít poměr

mít

verbe transitif indirect (familier) (hovorový výraz: mít s někým sex)

Il n'a jamais couché avec une fille.

dostat do postele

(familier) (přeneseně: mít sex)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il avait couché avec un nombre incalculable de femmes.

šukat

(vulgární výraz)

On dit que Joe couche avec Cathy.

tahat se s

(neformální)

Il avait couché avec toutes les filles de la ville avant de rencontrer Hélène.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu coucher v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.