意大利语 中的 mantenere 是什么意思?

意大利语 中的单词 mantenere 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 mantenere 的说明。

意大利语 中的mantenere 表示维持…的生计, 遵守, 赡养, 包养年轻情妇的有钱老男人, 保持, 保持, 抚养, 维修, 坚持承担, 保住, 保持, 保持, 保持,保住, 供养, 使…保持良好状态, 偏向于, 使保持新鲜, 履行, 保留, 养活,给…提供食物来源, 继续, 保持, 保留, 实现, 挽救, 安全保护, 不遵守诺言,打破承诺, 保住饭碗, 使…保持兴趣, 控制, 遵守承诺, 抓住, 让门开着, 坚守信仰, 保密, 使人集中注意力, 保持关注, 信守诺言, 保持镇定, 继续走到尽头,坚持到底, 保持距离, 锁定水分, 坚持立场, 保持开放的态度, 抿着嘴, 管控, 保持稳定, 集中注意, 履行, 在经济上给予...支持, 使…继续受欢迎, 吸…的血,从…身上榨取, 隐瞒, 保密, 控制, 与…一直保持联系, 使…保持更新, 与...保持距离, 保持现状, 使...遵守, 保持社交距离, 保持冷静, 实现,履行, 使保持凉快, 维持...的生命, 与…保持距离, 冰镇, 保持原地不动, 遵守。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 mantenere 的含义

维持…的生计

Lavora tante ore per mantenere lei e i suoi cinque figli.

遵守

(promesse) (诺言)

Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 吉尔按照约定去见埃文斯教授。

赡养

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il padre con i suoi guadagni mantiene la famiglia.
父亲用自己的收入供养着全家。

包养年轻情妇的有钱老男人

verbo transitivo o transitivo pronominale (giovane amante) (俚语)

Vedo che Tonya è di nuovo alla ricerca di uno che la mantenga.

保持

(速度)

Manteneva un ritmo di 40 pagine l'ora.
他保持每小时40页的速度。

保持

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il corridore ha fatto una buona partenza, ma riesce a mantenere quel passo?
那位赛跑选手开始跑得不错,但她能一直保持那样的速度吗?

抚养

verbo transitivo o transitivo pronominale

Aveva una famiglia da mantenere.

维修

Costa ogni anno di più mantenere questa automobile.
这辆车每年的养护费用越来越多了。

坚持承担

Avrebbe mantenuto le promesse fatte.

保住

Suo figlio non riesce a mantenere un lavoro. Continua ad essere licenziato.
他的儿子无法保住工作,总是解雇。

保持

verbo transitivo o transitivo pronominale (una rotta, ecc.)

Mantieni la direzione presa per i prossimi cento chilometri.

保持

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jane mantenne un aspetto esteriore di indifferenza, anche se dentro di sé era furiosa.

保持,保住

verbo transitivo o transitivo pronominale

In tutti gli anni di povertà è sempre riuscita a mantenere la sua dignità.
在这漫长的贫穷的岁月里,她设法保住了自己的尊严。

供养

Manteneva una famiglia numerosa con il suo salario.
他靠着自己的薪水供养着一大家子人。

使…保持良好状态

verbo transitivo o transitivo pronominale

Rita mantiene ancora le sue attività di giardinaggio anche se è sull'ottantina.

偏向于

(in un determinato modo)

使保持新鲜

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo)

Le confezioni devono conservare il cibo fresco più a lungo possibile.

履行

保留

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nel processo di rinnovamento dell'albergo, abbiamo cercato di preservare lo spirito di un secolo di storia.
在酒店修缮过程中,我们努力保留其百年历史感。

养活,给…提供食物来源

Questa fattoria rifornisce l'intero villaggio.
这个农场养活了全村。

继续

Sua figlia ha intenzione di portare avanti l'attività tale e quale a prima.

保持, 保留

verbo transitivo o transitivo pronominale (传统等)

Il villaggio ha mantenuto la tradizione del ballo della festa di maggio.

实现

Il padre di Kirsty chiese che le sue ceneri venissero sparse sulla sua spiaggia preferita e, dopo la sua morte, lei tenne fede alla promessa di farlo.

挽救

verbo transitivo o transitivo pronominale

La rottura della loro relazione fu aspra ma almeno Michelle riuscì a mantenere il rispetto di sé.

安全保护

verbo transitivo o transitivo pronominale

Linda ha riposto i suoi diamanti in una scatola di metallo sottochiave per mantenerli al sicuro.

不遵守诺言,打破承诺

Non posso credere che tu, il mio stesso fratello, verresti meno alla promessa di prestarmi del denaro.

保住饭碗

Dopo anni di disoccupazione John è riuscito a mantenere il posto di lavoro all'ufficio postale.

使…保持兴趣

verbo transitivo o transitivo pronominale

Coloro che parlano in pubblico devono scegliere argomenti stimolanti che mantengano l'interesse del pubblico.

控制

verbo transitivo o transitivo pronominale

La Banca centrale europea ha mantenuto l'inflazione sotto controllo.

遵守承诺

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non mantiene mai la sua parola e racconta sempre i miei segreti in giro. // Un buon amico è colui che mantiene la sua parola.

抓住

Il bambino manteneva la presa sulla mano di sua madre mentre attraversavano la strada.

让门开着

(figurato)

Il primo ministro ha dichiarato che vorrebbe lasciare una porta aperta per negoziazioni future.

坚守信仰

verbo intransitivo

Cahill incoraggiava i sostenitori a continuare a credere nella squadra dopo che era crollata nella sua ottava sconfitta su 12 partite.

保密

La compagnia sta mantenendo il silenzio sull'ultimo modello fino al lancio ufficiale.

使人集中注意力

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il film ha un inizio intrigante, ma poi non riesce a mantenere viva l'attenzione del pubblico fino alla fine.

保持关注

verbo transitivo o transitivo pronominale (比喻,非正式用语)

Il discorso del presidente era talmente noioso che era difficile mantenere l'attenzione.

信守诺言

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mantieni le tue promesse? le chiese, dopo che lei ebbe giurato di non farlo più.

保持镇定

verbo transitivo o transitivo pronominale

继续走到尽头,坚持到底

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

保持距离

锁定水分

verbo transitivo o transitivo pronominale (di capelli, pelle ecc.)

坚持立场

保持开放的态度

(a nuove idee)

抿着嘴

verbo transitivo o transitivo pronominale (in situazioni difficili) (指态度严肃)

管控

(a uno standard)

保持稳定

(persona)

集中注意

(rimanere vigile, concentrato)

履行

(compito) (义务)

你将在履行合同所规定的义务后得到报酬。

在经济上给予...支持

verbo transitivo o transitivo pronominale

使…继续受欢迎

verbo transitivo o transitivo pronominale

La stampa locale sta facendo del suo meglio per mantenere viva l'attenzione sul problema.

吸…的血,从…身上榨取

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (比喻)

Martin non ha un lavoro e si fa mantenere dai suoi genitori e da suo fratello.

隐瞒

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sara teneva nascosto il diario perché la sorellina non potesse leggerlo.

保密

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le informazioni governative dovrebbero essere tenute segrete.

控制

(livello: voce, ecc.)

L'insegnante ha chiesto ai ragazzi di mantenere bassa la voce.
老师要求男孩子们小声点。

与…一直保持联系

(rivolto a persone)

使…保持更新

verbo transitivo o transitivo pronominale

È importante mantenere aggiornato il sito internet della tua attività commerciale.

与...保持距离

保持现状

使...遵守

verbo transitivo o transitivo pronominale

保持社交距离

verbo transitivo o transitivo pronominale

保持冷静

Resta calmo e comportati come se non sapessi nulla.

实现,履行

verbo transitivo o transitivo pronominale (promessa) (承诺)

Alla fine mantenne la promessa e restituì il denaro.
他最终履行了诺言,偿还了那笔钱。

使保持凉快

verbo transitivo o transitivo pronominale

Queste piante non amano troppo il caldo, perciò mantienile al fresco piantandole in un punto parzialmente in ombra.

维持...的生命

verbo transitivo o transitivo pronominale

与…保持距离

(感情、心理上)

Il capo mantiene le distanze dai suoi subordinati.

冰镇

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gemma ha messo il vino in frigo per mantenerlo fresco.

保持原地不动

Resta dove sei finché arrivo.

遵守

verbo transitivo o transitivo pronominale (承诺等)

Joe ha onorato la sua promessa di pagare la cena.
乔遵守了支付这顿饭钱的承诺。

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 mantenere 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。