法语 中的 affaires 是什么意思?
法语 中的单词 affaires 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 affaires 的说明。
法语 中的affaires 表示事情, 物美价廉的商品, 事态, 企业, 事务, 好买卖, 商业协议, 交易, 所有物, 买得合算的东西,便宜货, 非常合算的交易, 买得合算的东西,便宜货, 自己的事, 公司, 职责, 照管的对象, 办理, 活儿,玩意,事情, 风风火火地四处奔忙, 无目的地乱转, 奔忙, 到处活动, 匆忙地行动, 匆忙地做, 悠闲地做某事, 塌落 , 倒坍, 肯定能,确保, 畅行无阻的, 脱离危险的, 没事的, 真了不起!, 这样行得通。, 掩盖, 重大事务, 容易侦破的案子, 恋爱事件, 当务之急, 拒绝工作机会的人,拒绝签订工作和约的人, 诉讼案件, 兴旺发达的公司, 一个全新的世界,一个崭新的世界, 成交的买卖, 家族企业,家族生意, 丢弃的衣物, 无益之事, 悬案, 塞勒姆审巫案,塞勒姆女巫审判, 买得便宜, 与…做买卖, 与…做买卖, 做买卖, 进行交易, 弄清,弄清楚, 正式达成协议, 应该可以, 破案, 与...做生意, 获得成功, 刚好符合要求, 与…进行交易, 逃过惩罚, 粉饰,掩盖,美化, 可以用来赚钱的东西, 常客, 传下来的物品, 凄惨的境遇, 易如反掌, 轻而易举, 避免与…接触, 暂时解决, 以极低价格买来之物, 织补物, 泡沫, 待织补物, 不与…来往, 跟…来往, 保释, 摸清某人底细, 尽力劝说以得到, 和…做生意, 达到理想的结果, 脱离险境了。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
单词 affaires 的含义
事情
Je ne veux vraiment pas parler de cette affaire pour le moment. 现在我实在不想谈那件事。 |
物美价廉的商品
Cette voiture d'occasion à seulement 5000 dollars était une affaire. 这辆二手车标价才5000美元,物美价廉。 |
事态nom féminin (situation) Je ne voulais surtout pas être mêlé à cette triste affaire. 我真的不想牵扯到这件麻烦事里。 |
企业
Mon oncle veut démarrer sa propre entreprise. 我叔叔想开办自己的公司。 |
事务nom féminin 校长迅速处理了那件事。 |
好买卖nom féminin |
商业协议nom féminin |
交易(Finances, Économie) Chaque affaire conclue est une occasion de faire du profit. 每一笔交易都是带来利润的机会。 |
所有物(souvent au pluriel) Toutes les affaires de Simon tiennent dans le coffre de sa voiture. 一个汽车尾箱就能塞下西蒙全部的财产。这条项链是我最珍贵的财产,是我祖母临死前送给我的。 |
买得合算的东西,便宜货nom féminin (捡了便宜) Cette maison est une bonne affaire. 这房子买得值! |
非常合算的交易nom féminin (非正式用语) Nancy a vraiment fait une affaire en achetant ces chaussures. 南希买这些鞋可说是捡了便宜。 |
买得合算的东西,便宜货(familier) |
自己的事
Si James veut parier tout son argent et finir sans le sou, c'est son problème (or: son affaire). 如果詹姆士想把自己钱赌个精光,分文不剩,那是他自己的事。 |
公司
Brian a démarré une entreprise d'acheminement. 布莱恩开始运营航运公司了。 |
职责(Droit) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 这位律师的职责是为她的客户进行辩护。 |
照管的对象
La voiture est mon problème. Tu n'as pas besoin de t'occuper de la réparer. 车归我管,修理的事情你无需操心。 |
办理
Ceci est une transaction en cours entre ces deux entreprises. |
活儿,玩意,事情nom féminin (略带谐谑的口吻) Cette histoire de port d'uniforme ne me plaît pas! 我不喜欢穿制服这事。 |
风风火火地四处奔忙
James s'affairait, à essayer de tout organiser pour la soirée. |
无目的地乱转(群体) |
奔忙
Samantha s'affairait dans la cuisine à l'approche de la fête. 萨曼莎在厨房里忙碌着,为派对做准备。 |
到处活动
你应该多走动,不要整天坐在电脑前! |
匆忙地行动verbe pronominal (人) Il s'affaire toujours à faire ses corvées. |
匆忙地做verbe pronominal (人) |
悠闲地做某事
|
塌落 , 倒坍
Le père finit par céder et acheta de nouveaux jouets aux enfants. |
肯定能,确保adjectif (familier) (安全、成功等) |
畅行无阻的
|
脱离危险的locution adjectivale |
没事的locution adjectivale (familier) |
真了不起!(表示不屑、反讽) Il a gagné le match en trichant. Et alors ? 所以他靠作弊赢得了比赛。真了不起! |
这样行得通。(非正式用语) Ça fera l'affaire jusqu'à ce que tu trouves un vrai mécanicien. |
掩盖
Taylor a critiqué le rapport du gouvernement comme étant une tentative de dissimulation. |
重大事务
Je ne peux pas jouer avec toi maintenant ; j'ai des sujets importants à traiter. |
容易侦破的案子nom féminin C'est une affaire de violence policière vite résolue. |
恋爱事件nom féminin |
当务之急
|
拒绝工作机会的人,拒绝签订工作和约的人
首席执行官向他提供了一个受人尊敬的工作机会但是他却拒绝了。 |
诉讼案件
Aux États-Unis, les affaires judiciaires sont entendues soit par un juge soit par un jury. |
兴旺发达的公司
L'entreprise a été reprise comme affaire saine. |
一个全新的世界,一个崭新的世界nom féminin (比喻义) |
成交的买卖
|
家族企业,家族生意nom féminin À terme, c'est son fils qui reprendra l'affaire familiale |
丢弃的衣物
|
无益之事
|
悬案nom féminin |
塞勒姆审巫案,塞勒姆女巫审判
|
买得便宜locution verbale |
与…做买卖
Les États-Unis font affaire avec la Chine parce que chacun utilise les ressources de l'autre. |
与…做买卖
Il traite avec des représentants d'entreprises étrangères. |
做买卖locution verbale L'homme d'affaires a invité son client à déjeuner pour conclure un marché. |
进行交易locution verbale |
弄清,弄清楚
Personne ne rentrera chez lui tant que nous n'aurons pas fait la lumière sur toute l'affaire et découvert qui a donné l'ordre de vendre les actions. |
正式达成协议locution verbale |
应该可以(familier) La plaque que j'ai mise sur le toit devrait faire l'affaire jusqu'à ce que le couvreur puisse venir. |
破案locution verbale |
与...做生意locution verbale |
获得成功locution verbale |
刚好符合要求locution verbale |
与…进行交易
|
逃过惩罚locution adjectivale (familier) Tu n'es pas encore tiré d'affaire. |
粉饰,掩盖,美化nom féminin Les partis d'opposition ont rejeté le rapport, le qualifiant de tentative de dissimulation par le gouvernement. |
可以用来赚钱的东西nom féminin |
常客
|
传下来的物品nom féminin Mandy a économisé beaucoup d'argent sur des articles pour bébé grâce à ce qu'elle a récupéré de sa famille. |
凄惨的境遇
La maladie ne fera que s'aggraver...oui, c'est une bien triste situation. |
易如反掌, 轻而易举nom féminin La construction du pipeline a été une affaire vite résolue. |
避免与…接触locution verbale |
暂时解决locution verbale Nous n'avons pas de serviettes mais de l'essuie-tout devrait faire l'affaire. |
以极低价格买来之物nom féminin Cette robe était une bonne affaire ! Je l'ai eu au tiers de son prix. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 这件衣服真是太便宜了!我以三分之一的价格买了下来。 |
织补物
|
泡沫(经济) À l'issue de cette bulle spéculative, la consommation a baissé. 经济泡沫破灭后,消费者的支出减少了。 |
待织补物
|
不与…来往
|
跟…来往locution verbale ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 该商人犯了错,竟然与已知罪犯有来往。 |
保释verbe transitif (familier) Tu ne peux pas espérer que ton grand frère te tire d'affaire à chaque fois que tu as un problème. 你不能总是指望任何时候出了问题都由你哥哥帮你摆脱困境。 |
摸清某人底细
|
尽力劝说以得到locution verbale L'agence a tenté de faire affaire avec le client. 代理商尽力劝说客户,以得到那笔单子。 |
和…做生意
Je fais des affaires (or: Je fais affaire) avec lui de temps en temps. 我时不时地会与他进行贸易往来。 |
达到理想的结果locution verbale |
脱离险境了(figuré, familier : surtout négatif) |
让我们学习 法语
现在您对 法语 中的 affaires 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。
affaires 的相关词
更新了 法语 的单词
你知道 法语
法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。