俄语 中的 язык ввода 是什么意思?

俄语 中的单词 язык ввода 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 язык ввода 的说明。

俄语 中的язык ввода 表示輸入語言, 输入语言。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 язык ввода 的含义

輸入語言

输入语言

查看更多示例

Поэтому заявления общего характера, подразумевающие, что "все документы" должны выпускаться на всех официальных языках, могут вводить в заблуждение
因此,笼统地声明说“所有文件”应该用所有正式语文,可能会起误导作用。
Если вы используете новую версию, выберите список языков или начните вводить ключевое слово, чтобы увидеть подходящие варианты.
如果您使用的是新版合作夥伴中心,請選取語言清單,或開始輸入關鍵字來查看相符的語言
Между прочим, функция PRINTF не является частью языка “C”; в самом языке “C” не определены операции ввода-вывода.
顺便指出,printf 函数并不是 C 语言本身的一部分,C 语言本身并没有定义输入/输出 功能。
Ситуация, описанная выше, в полной мере показывает, что граница между официальными и рабочими языками размыта и может даже вводить в заблуждение
上述情况充分表明,正式语文和工作语文的划分,如果不是令人感到混乱,也是模糊不清的。
Младший технический сотрудник по вводу данных со знанием языков
语文助理/数 据输入员
Опытные братья, приезжавшие из других стран, научили их пользоваться портативными компьютерами, чтобы вводить текст на албанском языке.
具备资格的弟兄从其他国家前来探访他们,教他们用膝上电脑输入阿尔巴尼亚文。
Постепенно вводится обучение на двух языках, при этом наибольший прогресс был достигнут в младших классах начальной школы.
正逐步在小学低年级中引入并改善双语教育。
Вопреки своему желанию сохранить программу неизменной, Кнут осознал, что 128 различных символов недостаточно, чтобы обеспечить ввод текста на разных языках.
尽管高德纳希望保持程序的稳定性,但他意识到,只能输入128个不同的字符不足以容纳外语;因此TeX 3.0版本的主要变化是能使用8位元输入,即在文本中允许输入256个不同的字符。
С помощью транслитерации можно вводить латинскими буквами слова следующих языков:
您可以使用羅馬字元輸入下列語言的字詞或字母發音:
С тех пор эта система была внедрена в других местах службы и получила такое распространение, что она была заменена нынешней СОД лишь в 1999 году, причем ее системы архивирования и поиска документов уже не ограничиваются документами на английском и французском языках, и в нее вводятся документы на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
自从那时以来,它已扩大至其他工作地点,实际上已扩大很多,1999年用现行的ODS接替了它,导航和搜索设施不再仅限于英文和法文,已可以联合国的六种正式语文提供。
Группа 77 приветствует тот факт, что документы ОИГ размещены на ее веб‐сайте на шести языках и с нетерпением ждет ввода в действие центра электронной документации и информации.
77国集团欣见联检组网址载有六种语文的联检组文件,期待着设立电子文件和信息中心。
ЭСКЗА указала, что в октябре 2000 года она начала индексацию документов, выпущенных с 1974 года на арабском и английском языках, и их сканирование для ввода в СОД и рассчитывает завершить этот процесс в 2004 году.
ESCWA表明,它于2000年10月开始对1974年以来用阿拉伯文和英文发布的文件编制索引,并予以扫描后存入ODS, 这项工作可望在2004年完成。
Отделение в Женеве использовало СОД в полном объеме, вводя значительный объем документации на всех шести официальных языках
日内瓦办事处充分利用了ODS的能力,以六种正式语文存入大量文件。
В некоторых случаях даже эти "понятные" причины не могут оправдать того, что документы не размещаются одновременно на предусмотренных языках или по крайней мере не вводятся в систему в более разумные сроки.
在有些情况下,即使是这些“可以理解的”原因也不能为文件没有同时按所需语文存入或者至少在较合理的期限内提供开脱责任。
Администрация полностью поддерживает данную рекомендацию, в частности в том, что касается необходимости четкой и реальной политики в отношении одновременного ввода в Систему документов на официальных языках
行政部门完全支持这项建议,包括必须更明确地规定和落实有关在ODS同时存入各正式语文文件的政策。
секретарь пришел к выводу о том, что "в соответствии с вышеуказанным правилом официальные документы вводятся одновременно в СОД на всех языках после их выпуска на предусмотренных языках".
因此,秘书长最后说,“根据上述规则,正式文件在以规定的语文分发后,正式文件系统将同时以所有语文提出该文件。”
На рынке не было программ, позволяющих вводить данные и делать фотонабор на многих из 167 языков, на которых Общество печатало литературу, поэтому Свидетелям пришлось разрабатывать свои программы.
当时守望台社印制167种文字版本的书刊,其中有许多种文字是当时尚未有任何商用程式能够输入和照相排字的,因此见证人不得不发展自己的系统。
Испанский язык должен вводиться в качестве второго языка.
开设西班牙语的课,则是作为第二种语言。
Наша команда создала «Ответы Гонолулу» — супер-простой интерфейс поиска, где вы вводите термин поиска или вопрос и получаете ответы на простом языке, направляющие пользователя к действию.
随后我们的团队搭建了“檀香山答案”, 它是一个超简单的搜索界面, 你只需要输入搜索词或一个问题, 就可以得到用平实语言写成的答案, 这驱使用户继续使用。
В том случае, если праводатель является юридическим лицом, и закон, на основании которого оно учреждено, позволяет использовать альтернативные варианты языка, на котором дается его наименование, в нормативных актах следует указать, что в реестр должны вводиться все варианты такого названия на всех языках как отдельные идентификаторы праводателя, в той степени, насколько это совместимо с указанным языком регистра.
如果设保人是法人,据以组建的法律允许使用其名称的备选语文文本,则条例应当规定,该名称的所有语文文本均须作为单独的设保人身份识别特征输入,只要与登记处的规定语文相兼容。
Эти ограничения не должны вводиться на основании половой принадлежности, национальности, расовой принадлежности, религии, языка, этнического или социального происхождения, политических или иных взглядов, финансового положения или любого другого личного признака.
不得实行基于性别、民族、种族、宗教、语言、民族或社会出身、政治或其他信仰、财务状况或任何其他个人特征的限制。
На Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшейся в июне 2012 года в Рио-де-Жанейро, использовался ввод субтитров на английском и португальском языках и применялся бразильский жестовый язык, а конференционные документы выводились на экранные дикторы и предоставлялись на шрифте Брайля.
2012年6月在里约热内卢举行的联合国可持续发展大会提供了英语和葡萄牙语闭路字幕,以及巴西语的手语翻译,而且在会议期间以读屏器和盲文形式提供了文件。
В другом докладе Великобритании (E/CONF.94/CRP.16 и Add.1) указывается, что в июле 2001 года Картографическое управление Великобритании опубликовало инструкцию по передаче валлийских топонимов, которая вводится в соответствии с Законом о валлийском языке 1993 года.
联合王国的另一份报告(E/CONF.94/CRP.16和Add.1)通报,2001年7月大不列颠大地测量局出版了《威尔士文计划》,以遵行1993年的《威尔士语文法》。
Ограничения определенных прав и свобод человека во время провозглашения военного положения или чрезвычайного положения не могут вводиться по признакам пола, национальности, расы, религии, языка, этнического или социального происхождения, политических или иных убеждений, имущественного положения или каких-либо иных особенностей личности.
已宣布的战争或紧急状态期间对某些人权和自由的限制不得基于性别、国籍、种族、宗教、语言、族裔或社会背景、政治或任何其他信仰、财产或任何其他个性的原因。
е) способность воспринимать для ввода данных не менее трех из шести официальных языков Организации Объединенных Наций- английский, французский и испанский- с возможностью трансформации в будущем всей системы (как данных, так и приложений) в многоязычную, если это будет оправданно
e) 能够接受联合国六种正式语文中的至少三种--英文、法文和西班牙文--并且如果可行的话,今后有可能在整个系统(包括数据和应用程序)使用多种语文

让我们学习 俄语

现在您对 俄语 中的 язык ввода 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 俄语

俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。