俄语
俄语 中的 водоснабжение 是什么意思?
俄语 中的单词 водоснабжение 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 водоснабжение 的说明。
俄语 中的водоснабжение 表示供水, 給水, 给水。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 водоснабжение 的含义
| 供水noun Во многих районах временной зоны безопасности серьезной проблемой остается восстановление водоснабжения и канализации. 临时安全区内很多地方的供水和环境卫生仍然是个严重问题。 | 
| 給水noun увеличить процент международной помощи, выделяемой на водоснабжение и санитарию и включить компонент прав человека; 增加分配给水和卫生设施的国际援助份额并纳入人权方法; | 
| 给水noun увеличить процент международной помощи, выделяемой на водоснабжение и санитарию и включить компонент прав человека; 增加分配给水和卫生设施的国际援助份额并纳入人权方法; | 
查看更多示例
| С Деловым партнерством за устойчивую урбанизацию была достигнута договоренность, в соответствии с которой оно будет выступать в качестве структуры, используемой заинтересованными партнерами для создания сети предприятий частного сектора в целях обмена передовой деловой практикой и моделями в таких секторах, как строительство, финансирование жилья, водоснабжение и санитария, энергетика, транспорт, ликвидация последствий бедствий и восстановление, информационные технологии и профессиональная подготовка. 可持续城市化企业伙伴关系达成了一项协议,为有兴趣的伙伴建立私营部门网络提供了平台,目的是在交流建设、住房融资、供水和卫生、能源、运输、灾害管理和重建、信息技术和训练等方面良好的企业做法和模式。 | 
| В связи с сохраняющимися острыми потребностями и проблемами, наблюдающимися в деле завершения гуманитарного переходного процесса, продолжалась деятельность в четырех областях, касающихся жилья, здравоохранения, обеспечения защиты и водоснабжения и санитарии. 由于在完成人道主义过渡阶段继续存在紧迫需求并面临挑战,涉及住所、卫生、保护、水和环卫的四个专题组得以保留。 | 
| С 1975 года в результате разливов, связанных с разрушением дамб, аварий при перевозке и разрывов трубопроводов произошло более 30 крупномасштабных происшествий, сопровождавшихся проникновением цианидов в системы водоснабжения. 据报告,1975年以来共有30多起大规模氰化物意外释放到水系统的事件,起因于水坝相关溢漏、输送事故和管道故障。 | 
| Наука, технологии и инновации обладают потенциалом влияния на ключевые секторы городского хозяйства, такие как транспорт, энергетика, водоснабжение, удаление отходов и здания, как показали отзывы об успешных примерах из городов по всему миру. 对世界各地城市成功案例进行的审查显示,科学、技术和创新有可能影响城市重点部门,如交通、能源、水、废物和建筑。 | 
| Наиболее успешным примером конвергенции представляется на данный момент единообразный подход к управлению водоснабжением 迄今为止,对于水资源治理的统一办法是协调合作最成功的例子。 | 
| Такие методы, как определение эффективной ставки налогообложения (или коэффициента соотношения налогов и валового внутреннего продукта), можно использовать для получения показателей в целях обзора и оценки деятельности государств и выявления недостатков в их усилиях по мобилизации ресурсов для удовлетворения потребности в таком секторе водоснабжения и санитарных услуг, который постоянно и для всех является устойчивым. 可以采用评估实际税率(即税收与国内生产总值的比率)等方法,提供据以审查和衡量国家的指标,同时查明在国家旨在调动资源以满足用水和卫生设施部门永远成为对人人都具有可持续性的需求而作出的努力中出现了哪些失误。 | 
| ПРООН продолжает осуществление в Российской Федерации своего проекта по контролю качества воды и водоснабжению в зараженных районах в целях обеспечения безопасного водоснабжения в пострадавшей Брянской области 开发计划署继续在俄罗斯联邦进行一个关于受污染地区的水质评价和水源的项目,其目的是要确保受污染的勃良斯克有安全食水供应。 | 
| В 2007 году сеть «ООН-водные ресурсы» продолжала работу по всем аспектам тематики водоснабжения и санитарии. 2007年,联合国水机制继续在水和卫生领域所有方面开展工作。 | 
| В этой связи мы — совместно со странами, придерживающимися таких же взглядов, — внесем проект резолюции по вопросу о международном годе санитарии с целью содействия прогрессу в области водоснабжения и канализации. 在这方面,我们将与有同样想法的国家一道,提出一项关于国际卫生年的决议草案,以促进在用水和卫生领域取得进步。 | 
| Политика макроэкономической стабилизации не должна осуществляться за счет сокращения капиталовложений в такие социальные секторы, как образование, здравоохранение, водоснабжение и обеспечение надлежащим жильем. 推行宏观经济稳定政策,不应以减少对教育、保健、水和适当住房等社会部门的投资为代价。 | 
| Таким образом, в дополнение к своему добровольному взносу Того предоставляет материально-техническую помощь, покрывая расходы на арендную оплату здания и резиденции Директора, а также расходы на электричество, водоснабжение и телефонную связь. 因此,多哥除自愿捐助以外,还提供物质和后勤援助,包括支付办公楼和主任居所的租金,水、电和电话费用。 | 
| Хотя водоснабжение и санитария имеют основополагающее значение для дальнейшего существования человечества, развития, экономического роста и обеспечения права на здоровье, ими часто пренебрегают 对生存、发展、经济增长和健康权而言,供水和卫生虽然极为重要,但却经常被忽视。 | 
| предлагает международному сообществу доноров и финансовым учреждениям вносить щедрые взносы в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов, в том числе в Целевой фонд для водоснабжения и санитарии, с тем чтобы дать ООН-Хабитат возможность оказывать развивающимся странам помощь в мобилизации государственных инвестиций и частного капитала на цели благоустройства трущоб, строительства жилья и оказания основных услуг; 邀请国际捐助界和金融机构向联合国生境和人类住区基金会,包括水和环卫信托基金慷慨捐款,使人居署能够协助发展中国家筹集公共投资和私人资本,用以改造贫民窟,建造住房和提供基本服务; | 
| Проведение ежемесячных консультаций с представителями соответствующих органов власти и учреждений и предоставление им рекомендаций, подготовленных по итогам стандартных наблюдений за рассмотрением судами резонансных дел в области прав человека, посещений тюрем и центров содержания под стражей в Бисау и регионах, осуществляемых раз в два месяца, трех миссий по наблюдению в регионы, где Организация Объединенных Наций не представлена, наблюдений за осуществлением Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах, в частности в том, что касается прав на водоснабжение, медицинское обслуживание и образование, в том числе на основе 2 публичных докладов о положении в области прав человека в Гвинее-Бисау 每月与相关主管部门和机构协商并向其提出建议,为此日常观察重点人权案件的审判情况,每两个月对比绍和各省的监狱和拘留中心进行监测访问,向没有联合国存在的省派出3个监测团,并监测《经济、社会和文化权利国际公约》的执行情况,特别是在水权、健康权和受教育权方面,包括为此编写关于几内亚比绍人权状况的2份公开报告 | 
| Деятельность в рамках этого подраздела осуществляется в соответствии с программой континента в области водоснабжения и санитарии 本报告期间,关于水的分组为非洲水源部长级参议会会议的组织和 # 年 # 月在亚的斯亚贝巴举行的水问题技术咨询委员会会议做出了贡献。 | 
| Установлены партнерские отношения со Всемирным банком, охватывающие много областей: продовольственная безопасность, водоснабжение и санитария 在粮食安全、水和卫生等许多领域同世界银行建立了伙伴关系。 在贫穷情况统计方面同世界发展经济学研究所(发展经济学所)进行了合作。 | 
| Само существование палестинского народа поставлено под угрозу оккупационными силами Израиля, разрушающими жилища, изгоняющими бедуинов из Восточного Иерусалима, выкорчевывающими оливковые деревья, нормирующими доступ к водоснабжению и ограничивающими свободу передвижения. 巴勒斯坦人的存在就是以色列占领军的目标,他们破坏家园,驱逐东耶路撒冷的贝都因居民,将橄榄树连根拔起,定量配给水,并限制行动自由。 | 
| Для местных сотрудников сахарского управления водоснабжения было организовано обучение техническим навыкам очистки воды. 撒哈拉供水部门的当地工作人员接受了水处理技术方面的培训。 | 
| Необходимо срочное, массовое наращивание масштабов проведения операций не только в области здравоохранения, но и в области водоснабжения и санитарии, питания, координации лагерей и управления ими. 迫切需要大规模地加强行动,不仅涉及卫生保健,而且涉及水和环境卫生、营养以及难民营的协调和管理。 | 
| Центральноафриканская компания по водоснабжению (ЦАКВ) занималась вопросами снабжения питьевой водой 23% населения в восьми крупных городах страны. 中非供水公司向国家八个主要城市的居民,即向国内23%的人口提供饮用水。 | 
| • Осуществление еще в 500 начальных школах и 50 медицинских учреждениях, расположенных в районах, в недостаточной степени обеспеченных услугами, комплекса мероприятий в области водоснабжения, санитарии и гигиены 在服务不足地区,另有500所小学和50个保健设施实行水、环境卫生和个人卫生(讲卫生运动)一揽子计划 | 
| Управление водо- и энергоснабжения Абу-Даби согласилось создать при своем центре в Абу-Даби региональное отделение по водоснабжению и санитарии для размещения и дальнейшего укрепления секретариата Альянса 阿布扎比水电管理局已同意在其阿布扎比办公室内设立一个区域供水和卫生办事处,作为全球水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进一步加强该秘书处的能力。 | 
| Бульдозеры бессмысленно разрушали дома и варварски перекапывали дороги, нарушая, в частности, линии электропередачи, канализации и водоснабжения 推土机肆意摧毁住房并且恶意掘起道路,包括随意破坏电线、污水处理管道和水管。 | 
| предлагает международному сообществу доноров и финансовым учреждениям вносить щедрые взносы в Фонд Организации Объединенных Наций для Хабитат и населенных пунктов, в том числе в Целевой фонд для водоснабжения и санитарии, Фонд благоустройства трущоб и целевые фонды технического сотрудничества, с тем чтобы дать ООН-Хабитат возможность оказывать развивающимся странам помощь в мобилизации государственных инвестиций и частного капитала на цели благоустройства трущоб, строительства жилья и оказания основных услуг; 邀请国际捐助界和金融机构向联合国生境和人类住区基金会,包括水和环卫信托基金、贫民窟改造融资机制和各个技术合作信托基金慷慨捐款,使人居署能够协助发展中国家筹集公共投资和私人资本,用以改造贫民窟,建造住房和提供基本服务; | 
| осуждает намеренный отказ в оказании гуманитарной помощи гражданским лицам, независимо от их стороны, в частности отказ в предоставлении медицинской помощи и прекращение предоставления услуг в области водоснабжения и санитарии в районах проживания гражданского населения, положение в которых в последнее время еще более обострилось, отмечая, в особенности, главную ответственность в этом отношении правительства Сирийской Арабской Республики, и выражает сожаление по поводу ухудшающейся гуманитарной ситуации; 谴责来自任何方面的蓄意阻止平民获得人道主义援助的做法,尤其是拒绝医疗救助和不给平民区供水和提供环境卫生服务的做法(这种做法最近有所恶化),特别指出阿拉伯叙利亚共和国政府在这方面负有主要责任;并对不断恶化的人道主义状况感到痛惜; | 
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 водоснабжение 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。