俄语
俄语 中的 постельное бельё 是什么意思?
俄语 中的单词 постельное бельё 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 постельное бельё 的说明。
俄语 中的постельное бельё 表示鋪蓋, 铺盖。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 постельное бельё 的含义
鋪蓋
|
铺盖
|
查看更多示例
Мероприятия проводились на добровольной основе, причем дополнительную помощь – постельное белье и одежду – предоставил немецкий фонд "Помощь без границ". 这一活动是在志愿的基础上进行的,得到了德国“无国界援助”基金会在被单和衣物方面的额外援助。 |
Я хочу купить новое постельное бельё. 我想买一个新床单。 |
Полезно ежедневно мыться, а также следить за чистотой одежды и постельного белья. 每天都要洗澡,衣服和床单也要经常换洗,这样人就会更健康。 |
С собой мы везли продукты, постельное белье, одеяла и сетку от комаров. 我们随身带着各样物品、床单、毛毯和蚊帐。 |
Следите, чтобы постельное белье было чистым, сухим и без складок. 要使床单保持干爽、清洁、平整。 为免病人生褥疮,要经常帮病人改换躺臥的姿势。 |
Недостаточны также доказательства, касающиеся подаваемой ему пищи и отсутствия кровати и постельного белья 但是,委员会认为长期间的拘押和不让索赔人与外界接触和知道他被拘押的目的,构成虐待和苦难,从逮捕目的上看毫无理由,其严重程度使墨西哥合众国须负国际法责任。” |
Она не раздумывая направилась в спальню, сняла с кровати постельное белье и отстирала все пятна оставшиеся после смерти. 她自行走进臥室,把死者弄污了的床单拿去洗干净。 |
a) Постельные принадлежности: постельное белье, одеяла, чехлы для матрацев, подушки и полотенца a) 寝具:床单、毛毯、床罩、枕头和毛巾。 |
ЮНИСЕФ оказал помощь трем учреждениям для детей-инвалидов, предоставив им комнатные обогреватели, постельное белье, школьные принадлежности, игрушки и игры 儿童基金会已整修了三家残疾儿童学校,提供房间取暖装置、床单和枕套、学校用品和玩具以及各种游戏。 |
Одежду, постельное белье и одеяла, промокшие в грязной воде, в течение нескольких дней необходимо тщательно выстирать, иначе они станут негодными. 同样,被洪水弄脏的衣服和毛毯必须在几天内彻底洗干净,才可以再用。 |
В основной массе женщины брали микрокредиты на выпечку хлебобулочных изделий, пошив одежды, в том числе национальной, предметов постельного белья и др 妇女大都利用小额贷款从事烤面包、缝制衣服(包括民族服装)和床上用品等活动。 |
После бомбежки бойцы «джанджавид» и солдаты правительственных войск вошли в деревню и подвергли ее разграблению, унося постельное белье, одежду и уводя скот 轰炸过后,金戈威德民兵和政府军士兵开进村庄进行抢劫,包括床上用品、衣服和牲畜。 |
Мы возили с собой деревянный ящик, в который клали керосинку, сковородку, тарелки, тазик, постельное белье, москитную сетку, одежду, старые газеты и другие вещи. 因此我们无论到哪里去,都带着一个装满日用品的木箱子,里面有煤油炉、煎锅、碟子、洗濯盆、被单、蚊帐、衣物、旧报纸等。 |
УПБК испрашивает компенсацию за потерю или повреждение имущества на складе, включая спецодежду и постельное белье, оборудование связи и другую технику и запасные части 科威特消防局就仓库供应品损失或损坏索赔,包括制服和衬衣、通讯和其它设备及备件。 |
Антидемпинговые меры нередко применялись в отношении его экспорта, главным образом текстильной продукции, на крупных рынках (например, в отношении хлопчатобумажной пряжи в Японии, небеленых тканей и постельного белья в ЕС). 其出口,主要是纺织品,在主要市场(即对日本的棉纱线和对欧盟的本色布织物及床上用织物制品)常常遭受到反倾销措施的制裁。 |
Например, в случае импорта неотделанных хлопчатобумажных тканей из Китая, Египта, Индии, Индонезии, Турции и Пакистана и импорта льняного постельного белья из Египта, Индии и Пакистана ЕС неоднократно начинал расследования в # годах 例如,欧盟从 # 年至 # 年一再对源自中国、埃及、印度、印度尼西亚、土耳其和巴基斯坦的本色棉布进口和源自埃及、印度的巴基斯坦的床单进口一再发起若干次调查。 |
Заявитель утверждает, что он купил противогазы и другое защитное имущество в январе # года для своих служащих и их иждивенцев и что он обеспечил продовольствием, одеждой и "постельным бельем" дежурных, которые были вынуждены работать сверхурочно 索赔人说,它于 # 年 # 月为雇员及其家属购买了防毒面具和其他防护设备,并为需要加班的值班官员提供了食品、服装和“床铺”。 |
Работники здравоохранения, оказывающие медицинскую помощь пациентам с предполагаемой или подтвержденной лихорадкой Ласса, должны принимать особые меры инфекционного контроля для предотвращения контактов с кровью и физиологическими жидкостями и загрязненными поверхностями и материалами, такими как одежда и постельное белье. 卫生保健工作者在护理拉沙热的疑似或确诊患者时,须采取额外的感染控制措施,防止与患者血液和体液,以及受污染的表面或衣服和床上用品等材料的接触。 |
Медицинским работникам, оказывающим помощь пациентам с предполагаемой или подтвержденной лихорадкой Ласса, необходимо принимать дополнительные меры в области инфекционного контроля в целях предотвращения контактов с кровью и физиологическими жидкостями пациентов, а также с инфицированными поверхностями или материалами, в частности с одеждой и постельным бельем. 卫生工作者在护理拉沙热的疑似或确诊患者时,须采取额外的感染控制措施,防止与患者血液和体液,以及受污染的表面或衣服和床上用品等材料的接触。 |
Довольно существенным может быть и непосредственное влияние сектора на спрос на промышленную продукцию, начиная от таких простых товаров, как постельное белье, полотенца, мыло и мебель, и кончая высокотехнологичными или капиталоемкими промышленными товарами, требующимися в строительстве и на транспорте для оказания высококачественных и конкурентоспособных услуг туризма. 该部门对制成品需求可产生巨大的直接影响,这些制成品既包括简单产品,例如床上用品、毛巾、肥皂和家具,也包括建筑业和运输业为提供高质量和有竞争力的旅游服务所需要的高科技或资本密集型制成品。 |
Согласно определению МОТ в функции личной домашней прислуги входят: уборка помещений с помощью пылесоса; чистка или мытье полов, дверей, окон, мебели и различных предметов; стирка/глажение и починка постельного белья, ткацких столовых комплектов и различной одежды членов домашнего хозяйства; мытье посуды; приготовление и подача пищи и напитков; закупка продуктов питания и различных предметов бытового пользования; осуществление сопутствующих функций; наблюдение за другими работниками 根据劳工组织的定义 # 家庭佣工的工作包括:扫地或吸尘;打扫或清洗地板、门窗、家具和各不同物品并给它们上蜡;清洗、熨烫和缝补床单和桌布及其他个人家庭用品;洗碗;准备和烹饪饭菜并上菜上酒;购买食品和各种家庭用品;处理相关事项;监督其他工人。 |
В случае небеленых тканей и постельного белья разбирательства по АД были инициированы ЕС в дополнение к квотным ограничениям 对于本色布织物和床上用织物制品,欧盟除了采取配额限制外,还启动了反倾销调查程序。 |
В случае небеленых тканей и постельного белья разбирательства по АД были инициированы ЕС в дополнение к квотным ограничениям. 对于本色布织物和床上用织物制品,欧盟除了采取配额限制外,还启动了反倾销调查程序。 |
a) Спальные принадлежности: постельное белье, одеяла, чехлы для матрацев, подушки и полотенца a)寝具:床单、毛毯、床罩、枕头和毛巾。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 постельное бельё 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。