俄语
俄语 中的 одноименный 是什么意思?
俄语 中的单词 одноименный 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 одноименный 的说明。
俄语 中的одноименный 表示同名, 這個, 希望, 齐名的, 不啻。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 одноименный 的含义
同名(of the same name) |
這個(like) |
希望(like) |
齐名的
|
不啻(like) |
查看更多示例
В 1993 году она выпустила одноименный сборник рассказов. 1993年出版了自己的漫画集。 |
Если настроить таргетинг на операционную систему Roku, то это действие не потребуется повторять для одноименного браузера. 如果您将操作系统定位成 Roku,则不需要同时将浏览器也定位成 Roku。 |
Цель внесенного нами одноименного проекта резолюции, идентичного прошлогоднему, — подтвердить намерение мирового сообщества продолжать исследования существующих и потенциальных угроз в сфере международной информационной безопасности в рамках Группы правительственных экспертов. 今年这项决议草案与去年的决议基本上相同,目的在于重申国际社会打算通过政府专家组继续研究国际信息安全领域现存威胁和潜在威胁。 |
Для товаров без кода GTIN указывать одноименный атрибут не нужно. 部分商品没有指定的 GTIN,因此不需要提交 gtin [GTIN]。 |
Центр по региональным мероприятиям за более чистое производство (одно из структурных подразделений Плана, занимающееся вопросами продуманно поставленного производства) развернул программу работы «Продуманное потребление и производство», которая была утверждена договаривающимися сторонами Барселонской конвенции и призвана сблизить Средиземноморский план действий с «Марракешским процессом», посвященным одноименной проблематике 该计划的一个单位--区域清洁生产活动中心致力于可持续生产,它发起的一个消费与生产问题工作方案已经获得《巴塞罗那公约》缔约方核准,旨在使地中海行动计划更加接近关于消费与生产的马拉喀什进程。 |
ИУМ УООН в сотрудничестве с Национальным колледжем Мексики и Оксфордским университетом осуществил проект «После угнетения: отправление правосудия в переходный период в Латинской Америке и Восточной Европе», на завершающем этапе которого в издательстве УООН (UNU Press) вышла книга с одноименным названием, повествующая на основе приведенных документов об отправлении правосудия в переходный период в семи странах Латинской Америки и семи странах Восточной Европы. 联合国大学可持续发展与和平研究所与墨西哥学院和牛津大学合作开办了题为“在压迫之后:拉丁美洲和东欧的过渡时期司法”的项目,并在项目结束后由联合国大学出版社出版了《在压迫之后:拉丁美洲和东欧的过渡时期司法》一书,该书记录了七个拉丁美洲国家和七个东欧国家实现过渡时期司法的过程。 |
Например, для объявлений с таргетингом на пользователей Nexus 7 можно создать одноименную кампанию. 舉例來說,您可以建立名為「Nexus 7」的廣告活動,然後加進幾個指定 Nexus 7 使用者做為目標的廣告。 |
Например, для объявлений с таргетингом на пользователей Nexus 7 можно создать одноименную кампанию. 例如,您可以制作一个名为“Nexus 7”的广告系列,其中包含多个定位到 Nexus 7 用户的广告。 |
Чтобы более подробно изучить показатель ARPPU, нажмите значок [Drill down] на одноименном графике. 如要進一步瞭解 ARPPU,請按一下 ARPPU 圖表上的 [Drill down] 圖示。 |
В Юнити с 9 октября серьезно обострилась ситуация в городе Леер в одноименном округе, когда в результате боев между оппозиционными силами и НОАС жители местных деревень были вынуждены прятаться на окружающих болотах. 在团结州,自10月9日以来,里尔县里尔镇的安全局势严重恶化,反对派部队和苏人解之间爆发战斗,造成附近村庄的数名平民逃往周边沼泽地。 |
Был отменен Закон о местных судах No 20 1963 года, и вместо него вступил в силу одноименный закон 2011 года. 《1963年地方法院法》(1963年第20号法)被废止,由《2011年地方法院法》所取代。 |
Благодаря открытому диалогу мы смогли подготовить проект резолюции A/65/L.44/Rev.1, который содержит несколько ключевых элементов, в том числе технические поправки к одноименной резолюции 64/81, в частности в отношении Международного года сближения культур под эгидой ЮНЕСКО. 通过公开对话,我们得以拟成决议草案A/65/ L.44/Rev.1,其中含有若干重要内容,包括对关于同一主题的第64/81号决议的技术更新,特别是关于纪念由教科文组织主导的“国际文化和睦年”的部分。 |
Аналогичным образом, со ссылкой на упомянутое решение Международного Суда был признан иммунитет министра коммерции и международной торговли КНР Бо Cилая в одноименном деле в # г. Старший окружной судья отказался выдать ордер на арест министра, указав «согласно нормам международного обычного права, г-н Бо пользуется иммунитетом от судебного преследования, поскольку он не может выполнять своих функций, не будучи в состоянии свободно путешествовать» 同样援引上述国际法院判决 # 年薄熙来案承认了中国商务和国际贸易部长薄熙来的豁免权。 高级地区法官拒绝对这位部长签发逮捕证,申明,“根据习惯国际法规则,薄先生有免于被起诉的豁免权,因为除非能够自由旅行,否则他将无法履行职务”。 |
Гористый остров на С.-В. Эгейского моря с одноименным городом на С. 位于爱琴海东北面的一个多山海岛,岛的北边有一个同名的城市。 |
В 2009 году Всемирная организация по банковским операциям для женщин и Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби в дополнение к своему мероприятию «От анализа к действию: микрофинансирование в Африке» 4 июня 2009 года провели совместную конференцию с участием различных заинтересованных сторон, с тем чтобы обсудить выводы одноименного доклада за 2008 год, опубликованного Всемирной организацией по банковским операциям для женщин в партнерстве с Африканским форумом в поддержку мероприятий по микрофинансированию. 2009年6月4日,为配合其报告《诊断到行动:非洲小额供资》,妇女世界信贷会与联合国内罗毕办事处联合主办了2009年多方利益攸关者会议,以讨论妇女世界信贷会与非洲小额供资行动论坛2008年共同发表的同名报告的结论。 |
Ее участие в этом Договоре — это итог признания системой Организации Объединенных Наций ее прошлых усилий по становлению деловых партнерских отношений через ее одноименную программу, отделения по инвестициям и содействию передаче технологий в странах и сети обмена субподрядами и установления партнерских отношений, а также программу создания союзов МСП. 联合国系统表彰了工发组织过去通过其工商界伙伴关系方案、投资和技术促进办公室与分包和合伙业务交流所网络、以及中小型企业集群发展方案,在发展伙伴关系方面开展的业务,由此产生了工发组织与全球契约的联系。 |
Закон о Научно-исследовательском институте сахарной промышленности Маврикия, который предусматривает создание одноименного института в целях стимулирования посредством проведения соответствующих исследований и разработок технического развития сахарной промышленности и повышения ее эффективности. 《毛里求斯糖业研究所法》:设立糖业研究研究所,以通过研究和调查等方式促进糖业的技术发展和效益。 |
Кроме того, вышла книга под одноименным названием, которая не только служит каталогом выставки, но и содержит серию статей специалистов по данному вопросу 同时,还出版了一本同名的书籍,除了可以充当展览的目录之外,还收录了多篇与农村妇女问题有关的专题文章。 |
Программа была названа так по берегу с одноименным названием, где расположен оздоровительный центр; это примерно в # километрах к востоку от Гаваны 方案取名于这一援助中心所在海岸,距离哈瓦那以东约 # 公里。 |
Самую близкую аналогию по отношению к подобному принципу можно найти в тех договорах, которые ссылаются на «разумное и справедливое использование» общих ресурсов, как в статьях Комиссии 1994 года о праве несудоходных видов использования международных водотоков, которые привели к принятию одноименной Конвенции. 与这项原则最相似的说法是有些条约提及“合理及公平利用”共享资源,委员会在1994年发表的关于国际水道非航行使用的文章就提到了这一点,这些文章促成了同名公约的出现。 |
Так, до принятия Закона 1818/2010 в июле 2007 года свидетельство о рождении являлось тем документом, который открывал доступ ко всем услугам образования и социальной зашиты, и в целом давал возможность для осуществления детских прав и пользования ими в соответствии с требованиями одноименной международной конвенции (Закон 2101/92). 具体而言,在2007年7月第1818/2010号法律生效之前,调查结果显示,必须出具出生证明才能接受各级教育和享受社会保障服务,而且出生证明通常也是享有和行使与第2101/92号法律同名的国际公约规定的儿童权利的前提。 |
В то время, когда Палестинская администрация прилагает усилия, чтобы добиться международного признания Палестины и создания одноименного государства, дипломатия пока не принесла желанных результатов на местах, хотя международное сообщество не перестает возлагать надежду на установление прочного мира, зиждущегося на принципе «земля в обмен на мир». 就在巴勒斯坦权力机构努力争取国际上对巴勒斯坦的承认,以便建立一个巴勒斯坦国之时,外交努力尚未在实地取得预期的成果,尽管国际社会继续寄希望于以土地换和平原则为基础的持久和平。 |
И вот, 17 июля в 22 часа 27 минут трехмачтовое судно вышло на связь с одноименным космическим кораблем. 最后到了7月17日晚上10时27分,这条三桅帆船终于跟它的“姊妹船”联络上了。 |
В верховье расположена одноимённая метеорологическая станция. 垭口设有乌鞘岭气象站。 |
Тогда его переименовали в Кесарию, и, чтобы отличать его от одноименного портового города, добавили к названию «Филиппова». 那时,这城改名叫凯撒里亚。 为了跟同名的港口区别,这城就叫做凯撒里亚·腓立比。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 одноименный 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。