俄语 中的 мастерство 是什么意思?

俄语 中的单词 мастерство 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 мастерство 的说明。

俄语 中的мастерство 表示手艺, 技术, 技術。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 мастерство 的含义

手艺

noun

技术

nounneuter

Эти качества должны быть самым сильным и наилучшим стимулом для продолжения обучения и дальнейшего оттачивания клинического мастерства.
这些素质可能是他们最强烈的和最好的继续学习和继续磨练临床技术的动力。

技術

nounneuter

查看更多示例

Став взрослой, Хелен Келлер приобрела широкую известность за свою любовь к языку, мастерство в письменной речи и красноречие при публичных выступлениях.
海伦·凯勒长大成人后,以热爱语言闻名,并以娴熟的写作技巧和公开演讲的口才著称。
Я также выражаю признательность профессиональным медикам и добровольцам за проявленные ими любовь и мастерство, благодаря которым они предоставляют гуманитарное, религиозное и медицинское содействие своим братьям и сестрам
我并感谢专业保健人员和自愿人员,他们用自己的爱心和技能向他们的兄弟姐妹提供人道主义、宗教和医疗援助。
Однако исключительным является не только длительный срок ее службы, но также мастерство, профессионализм и добросовестность, которые она ежедневно проявляла в своей работе
但问题不仅是她任职年限异乎寻常地长久,而且她为这个职位每天带来的技能、专业精神和诚信。
Тогда мне открылся другой мир: представления и танцевальное мастерство.
與此同時,另一個世界 向我招手: 演出與舞蹈。
Г-жа Напол (Маврикий), выступая от имени Альянса малых островных государств, благодарит координатора за проделанную им большую работу и за мастерство, проявленное им для достижения консенсуса, и вновь выражает свое разочарование по поводу того факта, что Секретариат не выполнил резолюции # и # Генеральной Ассамблеи ООН, и в частности положения относительно необходимости укрепления Группы по малым островным развивающимся государствам Департамента по экономическим и социальным вопросам в целях подготовки Международного совещания на Маврикии
apaul女士(毛里求斯)以小岛屿国家联盟的名义感谢提案人为达成一致意见所进行的艰苦工作和所具有的机敏,并重申对秘书处未能采用大会第 # 号和第 # 号决议的失望,特别对未能采用旨在为毛里求斯国际会议做准备而在《小岛屿发展中国家社会和经济事务部门的依附性》上所做努力相关的措施部分的失望。
Другими словами, стремление к мастерству практически всегда в процессе.
对卓越的追求,换句话说, 几乎是要不断向前的。
Я уверен, что Ваше дипломатическое мастерство станет залогом успешной работы нашего Комитета
我相信,以你的外交才能,你将使我们本届会议的审议工作圆满成功。
f) разработку программы изучения работниками органов внутренних дел международно-правовых норм, касающихся прав человека, с целью повышения профессионального мастерства, правового мышления и правовой культуры
f) 制定方案,对内部事务人员进行国际人权准则的培训,以便提高其专业技能、增强其法律意识
У меня были все книги по актёрскому мастерству, которые я смог найти, включая одну, изданную в XIX веке, которую я взял в библиотеке.
我找到了每一本关于表演的书, 其中包括一本从图书馆里借来的 19世纪的书。
Хорошо известно: чем выше уровень мастерства у человека, тем легче ему найти работу.
众所周知,任何个人获得就业的机会,可以通过改进技能而大大增加。
Её мастерство не удивительно.
她具有灵活的外交手段并不出奇。
Подготовка и осуществление программы развития для спортсменов высокой категории также страдают из-за блокады, в том числе по таким причинам, как невозможность участия в спортивных соревнованиях, сборах, курсах повышения уровня мастерства и международных форумах, которые проходят в Соединенных Штатах, ввиду невыдачи соответствующих виз или ненаправления приглашения спортсменам и спортивным организациям Кубы вследствие того частокола препятствий, который воздвигает указанная политика
封锁还影响到古巴的拔尖运动员发展方案的规划和执行,连同其他原因妨碍古巴参加在美国举办的体育活动、集会、培训和国际论坛,因为美国拒发签证或不承认古巴运动员或体育组织所收到的邀请,这都是此政策所设置的障碍的后果。
«Мы не хотим сказать, что не нужно прославлять совершенство или аплодировать подвигам человеческого мастерства и стойкости»,— говорит Грег Фут из австралийского агентства «Уорлдвижн».
澳大利亚的机构“世界宣明会”的格雷格·富特说:“这不是说,我们不该为别人的成就而高兴,或不该赞赏人类在本领及耐力上的超卓成就。
Убежден, что выступаю от имени всех членов Совета, выражая послу Чуркину глубокую признательность за то громадное дипломатическое мастерство, с которым он руководил работой Совета в прошлом месяце
我相信,我是代表安理会全体成员向丘尔金大使上个月份主持安理会工作的娴熟外交才干表示深切谢意的。
Его мастерство боевых искусств уже достигло полного совершенства.
他的武功已经达到了出神入化的境界。
Что касается программы работы в текущем месяце, мы должны воздать должное мастерству, с которым почти две недели тому назад мы рассматривали два вопроса, связанные с очагами наибольшей напряженности- в Афганистане и на Ближнем Востоке- и мы также получили информацию о других конфликтах, рассматриваемых Советом, в частности, конфликтах в Африке
关于本月份的工作计划,我们必须要强调,我们在不到两个星期的时间内,便精心地同时处理了世界上局势最为紧张的两个地区即阿富汗和中东的问题,并且我们还为安理会议程上的其他冲突局势补充了新的情况,特别是非洲的冲突。
Я убежден, что благодаря своему мастерству опытного дипломата он сумеет выполнить свой мандат.
我坚信,由于他具有作为一名经验丰富的外交家的技巧,他将干练地开展工作
Будь в нас талант, мудрость, мастерство,
人即使拥有才华、能力,
Убеждены, что благодаря Вашим опыту и мастерству мы достигнем в нашей работе своих целей в деле разоружения и в сфере международного мира и безопасности
我们确信,你的经验和技能将指导好我们的审议工作,促使我们实现裁军和国际和平与安全领域的各项目标。
Мы искренне признательны им за их эффективность, самоотверженность и дипломатическое мастерство
我们深切赞赏他们的效率、兢兢业业的工作精神和他们的外交技巧
Основываясь на исследовании, проводившемся по всему миру, Закс делает вывод, что «хоры и оркестры при Храме в Иерусалиме предполагали высокий уровень музыкального образования, мастерства и знаний».
经过一次全球调研,萨克斯总结说:“论音乐教育、造诣以及知识,在耶路撒冷圣殿供职的合唱团和管弦乐团的水平都十分高”。
На этом этапе онна-кабуки часто бывали непристойными, поскольку гейши выступали не только чтобы продемонстрировать своё мастерство пения и танца, но и для того, чтобы соблазнить потенциальных клиентов.
在那时,女性舞者还是会被认为是从事”不洁“的工作, 因为艺妓不仅仅要展现 她们的歌喉及舞技, 还要用身体去吸引潜在的观众们。
Всем нам хорошо известны Ваши способности и дипломатическое мастерство, и мы не сомневаемся в Ваших успехах.
我们都知道你的能力和外交才干,并对你将取得成功毫无疑问。
Лишь над одним изделием ткачи кропотливо трудились в течение многих месяцев, зная, что по тому, как они выполнят эту работу, будут судить об их умениях и мастерстве.
织布工人往往耐着性子,慢条斯理地用许多个月时间,才织完一块肯特布,因为他们知道,别人会以成品来衡量他们的技巧和创意。
Убежден, что выступаю от имени всех членов Совета, выражая послу Граулсу нашу глубокую признательность за то высокое дипломатическое мастерство, с которым он руководил работой Совета в прошлом месяце
我相信,我是代表安理会全体成员向格罗斯大使上个月主持安理会工作的娴熟外交才干表示深切谢意的。

让我们学习 俄语

现在您对 俄语 中的 мастерство 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 俄语

俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。