俄语
俄语 中的 Киевская область 是什么意思?
俄语 中的单词 Киевская область 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 Киевская область 的说明。
俄语 中的Киевская область 表示基辅州。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。
听发音
单词 Киевская область 的含义
基辅州proper |
查看更多示例
ДМС принимает меры по завершению реконструкции аналогичного пункта в Киевской области (городе Яготин) на 250 мест и ввода его в эксплуатацию. 国家移民局采取措施完成了基辅地区(雅高金市)可容纳250人的相应安置点的重建工作并将其投入运行。 |
Однако, с целью обеспечения полной безопасности людей, и, в первую очередь, детей, возникает необходимость провести временную эвакуацию жителей города в ближайшие населённые пункты Киевской области. 然而,为了保证人民的绝对安全,特别是儿童的安全,有必要临时疏散市民到基辅州的避难点。 |
Для предоставления социально-психологической помощи пострадавшему населению в Житомирской и Киевской областях работает пять Центров социально-психологической реабилитации населения и информирования по вопросам преодоления последствий Чернобыльской катастрофы. 日托米尔州和基辅州共有五个向民众提供社会和心理支助以及如何应付切尔诺贝利灾难影响信息的中心。 |
Согласно результатам независимой оценки, в одной Киевской области благодаря этому проекту в пять раз увеличилось число нарушителей, вызванных в милицию, а в упомянутых четырех областях значительно улучшилось качество услуг. 一份独立评价报告认为该项目帮助基辅地区警方把传唤犯罪者的人数增加了5倍,并得出结论说有4个地区的服务质量大为改善。 |
После семинара в Киеве Ищенко и его коллеги вернулись в свои больницы в Днепропетровской, Запорожской, Харьковской и Киевской областях, где передают свои новые знания и навыки коллегам из мобильных подразделений и служб неотложной медицинской помощи; медсестрам, работающим в приемном отделении, и бригадам скорой помощи в восточных районах Украины. 基辅的讲习班结束后,Ishchenko和同事们回到了位于第聂伯罗彼得罗夫斯克、扎波罗热、哈尔科夫和基辅等州他们各自的医院,将他们学到的新知识和新技能传授给流行医疗单位和应急医疗部门的同事,以及东部地区登记处和急诊队伍的护士。 |
В # году продолжались работы по строительству в Одесской области второго центра временного содержания на # беженцев; аналогичные центры строятся в Киевской и Харьковской областях 年已在敖德萨州建造第二个临时收容中心,可容纳 # 名难民;并且在基辅州和哈尔科夫州建造类似的中心。 |
Это города и районы Днепропетровской, Харьковской, Сумской, Черниговской, Киевской и некоторых других областей, где уровень безработицы превышал 14%). 这包括第聂伯彼得罗夫斯克、哈尔科夫、苏米、车尔尼戈夫、基辅和其他某些州的城市和地区,这些地方的失业率在14%以上。 |
С 2007 года в сотрудничестве с Международным фондом "Возрождение" в Киевской, Харьковской и Хмельницкой областях осуществляется совместный опытный проект по предоставлению лицам, лишенным свободы, бесплатной правовой помощи. 2007年以来,同国际复兴基金会联合开展的旨在为监狱犯人提供免费法律援助一个试点项目已在基辅、哈尔基夫和赫梅利尼茨基区域运作。 |
Построение плана и последовательность этапов работы по подготовке аккредитации на надлежащую производственную практику» (Киевская область, октябрь 2013 года); 题为“企业采用良好生产做法的规划和执行实际安排的国际经验和筹备阶段:为准备核证良好生产做法制定一项计划和后续步骤”的研讨会(2013年10月,基辅省)。 |
В Украине ПРООН ведет работу в затронутых чернобыльской катастрофой районах Ровненской, Житомирской и Киевской областей, стараясь интегрировать экологические вопросы в местную политику и практику. 在乌克兰,开发署正在罗夫诺州、日托米尔州和基辅州切尔诺贝利受灾地区开展工作,以便将环境问题纳入地方政策和实践主流。 |
Для предоставления социально-психологической помощи пострадавшему населению в Житомирской и Киевской областях работает пять Центров социально-психологической реабилитации населения и информирования по вопросам преодоления последствий Чернобыльской катастрофы 日托米尔州和基辅州共有五个向民众提供社会和心理支助以及如何应付切尔诺贝利灾难影响信息的中心。 |
Незамедлительное и всеобъемлющее прекращение огня в отдельных районах Донецкой и Луганской областей Украины и его строгое выполнение начиная с 00 ч. 00 м. (киевское время) 15 февраля 2015 года. 乌克兰顿涅茨克州和卢甘斯克州某些地区应立即全面停火,并于2015年2月15日零时(基辅时间)起严格执行。 |
Незамедлительное и всеобъемлющее прекращение огня в отдельных районах Донецкой и Луганской областей Украины и его строгое выполнение начиная с 00 ч. 00 м. (киевское время) 15 февраля 2015 года. 乌克兰顿涅茨克州和卢甘斯克州某些地区立即全面停火,停火从当地时间2015年2月15日零时起严格执行。 |
В 2004 году продолжались работы по строительству в Одесской области второго центра временного содержания на 200 беженцев; аналогичные центры строятся в Киевской и Харьковской областях. 2004年已在敖德萨州建造第二个临时收容中心,可容纳200名难民;并且在基辅州和哈尔科夫州建造类似的中心。 |
На Киевской конференции министров был представлен новый всеобъемлющий доклад о состоянии окружающей среды в Европе и тенденциях в этой области- третья по счету оценка такого рода, подготовленная Европейским агентством по охране окружающей среды (ЕАОС) на основе консультаций с ЮНЕП 在上述基辅部长级会议上发表了关于欧洲环境的现状及其发展趋势的最新综合报告-这是由欧洲环境署与环境署协商编制的第三期此种评估报告。 |
На Киевской конференции министров был представлен новый всеобъемлющий доклад о состоянии окружающей среды в Европе и тенденциях в этой области – третья по счету оценка такого рода, подготовленная Европейским агентством по охране окружающей среды (ЕАОС) на основе консультаций с ЮНЕП. 在上述基辅部长级会议上发表了关于欧洲环境的现状及其发展趋势的最新综合报告—这是由欧洲环境署与环境署协商编制的第三期此种评估报告。 |
Это города и районы Днепропетровской, Харьковской, Сумской, Черниговской, Киевской и некоторых других областей, где уровень безработицы превышал # % 这包括第聂伯彼得罗夫斯克、哈尔科夫、苏米、车尔尼戈夫、基辅和其他某些州的城市和地区,这些地方的失业率在 # %以上。 |
С 1978 по 1993 год — профессор международного публичного права в Институте международных отношений и международного права, Киевский государственный университет; чтение лекций по международному публичному праву (общий курс), по стандартам в области прав человека и международному гуманитарному праву (специальный курс) студентам из более чем 60 стран Африки, Азии и Латинской Америки; научная деятельность в области мирного урегулирования споров, ответственности государств и физических лиц за преступления против человечности (1964–1993 годы). 1978年至1993年,任基辅国立大学国际关系和国际法学院的国际公法教授,向来自非洲、亚洲和拉丁美洲的60多个国家的学生讲授国际公法(一般课程)、人权法和国际人道主义法(专门课程);在和平解决争端、国家责任和个人对危害人类罪行的责任等领域进行研究(1964-1993年)。 |
В Украине мероприятия программы осуществляются в Черниговской, Киевской, Житомирской, Ровенской и Волынской областях. 在乌克兰,该方案侧重于切尔尼戈夫、基辅、日托米尔、罗夫诺和沃伦等受灾地区。 |
Правительство сообщило, что по поручению Генеральной прокуратуры органами прокуратуры Киевской, Одесской и Винницкой областей были проведены проверки информации, изложенной в послании Председателя и Докладчика Рабочей группы относительно учреждений, в которых содержались упомянутые лица. 乌克兰政府指出,根据检察长办公室的指示,基辅、敖德萨和文尼察州检察服务处查看了工作组组长和报告员从关押这些人的机构发来信息所载资料。 |
В 2008 году ПРООН и Программа добровольцев Организации Объединенных Наций приступили к осуществлению в Украине трехгодичного проекта по охвату молодежи социальными услугами и вовлечению ее в общественную жизнь сельских районов Киевской, Житомирской, Черниговской и Ровненской областей Украины. 2008年,开发署乌克兰办事处和联合国志愿人员组织着手在基辅、日托米尔、切尔尼戈夫和罗夫诺州的农村地区实施一项关于在乌克兰对青年人实行社会包容和公民参与的三年项目。 |
В Декларации также с удовлетворением отмечаются роль и деятельность ЮНЕП в области экологической оценки последствий вооруженных конфликтов, ее роль и участие в проведении Киевской оценки, подготовленной Европейским агентством по охране окружающей среды, и ее роль в расширении имеющихся в регионе возможностей по проведению мониторинга и оценки. 宣言》还欢迎环境署在冲突后环境评估方面的作用和活动、环境署在欧洲环境署制定的基辅评估中的作用和参与以及环境署在加强该区域监测和评估能力方面的作用。《 |
Доклады о конвенции по вопросам транспорта, окружающей среды и здоровья (2); руководящие принципы в отношении соблюдения и обеспечения исполнения (2); доклады о ходе осуществления Европейской инициативы в области энергосбережения (2); доклады к Киевской конференции министров «Окружающая среда для Европы» (25); доклады Специальной рабочей группы по экологическому мониторингу (4); доклады Комитета (2); доклады Рабочей группы старших должностных лиц (3); доклады о ходе осуществления стратегии поэтапного вытеснения бензина, содержащего свинец (2); доклады об учете экологических соображений в рамках секторальной политики (2); доклады об изменении цен на энергию в интересах устойчивого развития энергетики (2); доклады о схемах движения городского транспорта и планировании землепользования (2); 关于运输、环境和卫生公约的报告(2份);关于遵守和执行的准则(2份);关于欧洲节约能源行动的进度报告(2份);欧洲环境问题基辅部长级会议的报告(25份);环境监测特设工作组的报告(4份);委员会的报告(2份);高级官员工作组的报告(3份);关于逐渐废除含铅汽油战略的后续行动的报告(2份);关于将环境考虑纳入部门政策的报告(2份);关于改革能源价格促进可持续能源发展的报告(2份);关于都市运输型态和土地利用规划的报告(2份); |
Участники недавней региональной конференции по вопросам политики в области конкуренции для стран СНГ и Центральной и Восточной Европы призвали в принятой ими Киевской декларации к дальнейшему укреплению роли ЮНКТАД в международном сотрудничестве в сфере конкуренции наряду с расширением ее технического содействия странам региона и ее исследовательской деятельности. 最近举行的独联体和中欧与东欧国家竞争政策区域会议在其《基辅宣言》中呼吁进一步加强贸发会议在竞争问题国际合作方面发挥的作用,同时扩大其对该地区国家的技术援助以及研究活动。 |
让我们学习 俄语
现在您对 俄语 中的 Киевская область 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。
更新了 俄语 的单词
你知道 俄语
俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。