俄语 中的 Днепр 是什么意思?

俄语 中的单词 Днепр 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 俄语 中使用 Днепр 的说明。

俄语 中的Днепр 表示第聂伯河, 第聶伯河。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 Днепр 的含义

第聂伯河

proper

Наиболее сложные работы по очистке проводились в районах рек Днепр и Лучеса.
第聂伯河和卢切萨河地区开展了复杂的清除工作。

第聶伯河

noun

Наиболее сложные работы по очистке проводились в районах рек Днепр и Лучеса.
第聂伯河和卢切萨河地区开展了复杂的清除工作。

查看更多示例

Он требовал, чтобы солдаты вермахта защищали позиции на Днепре любой ценой.
他要求德軍不惜一切代價保衛在第聶伯河的豹-沃坦線陣地。
Особое внимание во время работы Подкомиссии было уделено реализации проектов "Наземный старт", "Днепр", "РС МКС", "Коронас-Фотон", "Ионосат", а также других совместных проектов.
小组委员会特别关注以下项目的实施:“地面发射”、“第聂伯”、国际空间站俄罗斯舱段、“日冕—光量子”和“电离层卫星”等。
Поддержка, которую оказывали ПРООН/ГЭФ деятельности по вопросам, касающимся международных вод, позволила добиться значительных результатов, включая заключение Конвенции о Каспийском море, Соглашение по бассейну Днепра и Договора о ловле тунца в Тихом океане.
开发计划署和全球环境基金对国际水域工作的支持取得了相当大的成就,包括《里海公约》、《Dnipro盆地协定》和《太平洋金枪鱼条约》。
с) конструкция верхних ступеней ракеты-носителя "Днепр" исключает засорение околоземного космического пространства мелкими операционными элементами (разрывные болты, элементы системы разделения и прочей арматуры остаются в составе ступени
c) 运载火箭Dnepr顶级的构造确保点火装置紧固件和分离系统元件以及类似设备保留在顶级内,从而避免了小型操作元件对环地空间的污染
Существовала серьезная опасность того, что содержание ядерного реактора просочится в почву, а затем попадет в реку Днепр и, таким образом, подвергнет опасности население Киева и других городов, расположенных на берегах реки.
当时存在很大的危险,那就是核反应堆成份会渗入土壤,然后泄漏到第聂伯河,从而威胁到基辅和沿河两岸其他城市的人口。
Он написал в Днепр?
R. 他 用 晚餐 做 了 首诗?
Например, в число приоритетных КА для вывода на орбиту в # году РН "Днепр" был выбран итальянский спутник UNISAT, на борту которого испытываются новые датчики экспериментальной регистрации столкновений КА с частицами различной дисперсности, в том числе сверхмалой
例如,意大利UNISAT卫星将试验新的传感器,对卫星与分散范围不等的粒子和微粒子之间的碰撞进行实验登记,该卫星是由Dniepr运载火箭于 # 年送入轨道的最重要的一颗卫星。
Это в свою очередь привело к резкому росту числа сторон, активно участвующих в проектах использования малоразмерных спутников, что наглядно продемонстрировал вывод на орбиту 61 мини-спутника двумя ракетами-носителями ("Минотавр-1" и "Днепр"), а также запуск 4 мини-спутников с Международной космической станции 19 и 20 ноября 2013 года.
这继而促成了小卫星飞行任务领域的活动参与者数量激增,例如在两枚一次性运载火箭(美乐达(Minotaur)1号和第聂伯(Dnepr))上发射了61颗小卫星以及2013年11月19日和20日从国际空间站部署了4颗小卫星。
Спутник планируется вывести на солнечную синхронную орбиту высотой 668 км ракетой-носителем "Днепр".
该卫星将用第聂伯号运载火箭发射到高度为668公里的太阳同步轨道。
20 сентября в презентации проекта "Трописат" в Посольстве Украины в Российской Федерации для послов приэкваториальных стран, где было предложено создать спутниковую систему связи и наблюдения для стран приэкваториальной зоны с выводом на орбиту спутников этой группировки с использованием украинского ракеты–носителя "Днепр";
2001年9月20日在乌克兰驻俄罗斯联邦大使馆向赤道国家大使介绍热带卫星项目,提出了一项关于为赤道地带各国建立卫星通信和观测系统的建议,利用乌克兰运载火箭第聂伯号将这组卫星射入轨道;
Аналогичным образом в Центральной Европе при содействии ГЭФ развернута новая региональная инициатива, которая предусматривает подготовку стратегической программы действий в отношении бассейна реки Днепр, а также разработку меха- низмов осуществления
与此类似,在全球环境基金协助下,在中欧启动了一项新的区域性举措,其中规定为第聂伯河盆地拟订一项战略行动方案,并制定实施机制。
Приоритетными направлениями сотрудничества с Россией в 2005 году были: работы по реализации международных коммерческих космических проектов "Морской старт", "Днепр", "Наземный старт", "Циклон-4", подготовка исследований и экспериментов на борту российского сегмента Международной космической станции.
2005年与俄罗斯联邦合作的重点领域如下:为实施“海洋发射”、“Dnieper”、“地面发射”和“旋风-4”等国际商业空间项目开展工作,并为在国际空间站俄罗斯部分上进行的研究和实验做准备。
июня # года ракетой-носителем "Днепр" с пусковой базы "Ясный" выведен на орбиту вокруг Земли экспериментальный американский космический аппарат "Генезис # "
年 # 月 # 日,用一枚“第聂伯河”运载火箭从亚斯尼发射场将美国的实验卫星Genesis # 送入地球轨道。
Пуски ракет космического назначения "Зенит‐3SLB" и "Днепр" были осуществлены с космодрома Байконур; пуск "Циклон‐3" – с космодрома Плесецк в Архангельской области Российской Федерации.
天顶-3SLB号和第聂伯号火箭在拜科努尔发射场发射,旋风-3号火箭在俄罗斯联邦阿尔汉格尔斯克州的普列谢茨克发射场发射。
Для обеспечения пусков КА легкого класса используются ракеты-носители "Днепр", а также в некоторых случаях "Старт" и "Рокот".
在轻型卫星的发射方面,使用了第聂伯运载火箭,在某些情况下还使用了斯塔特和洛克特运载火箭。
Цель этой инициативы заключается в определении мер в целях устойчивой охраны третьей крупнейшей реки Европы- трансграничного Днепра- и, таким образом, внести вклад в охрану международных вод
该举措的目的是找出可持久性保护欧洲三大河流--跨国境的第聂伯河的措施,并以此为保护国际水域作出贡献。
В рамках сотрудничества с Россией в 2007 году приоритетными по-прежнему оставались работы по реализации международных коммерческих космических проектов "Морской старт", "Днепр", "Наземный старт", "Циклон-4", подготовка исследований и экспериментов на борту РС МКС.
2007年,在与俄罗斯联邦合作的框架内,继续重点实施了“海上发射”、“第涅伯”、“地面发射”和“旋风4号”等商业性国际空间项目,并为星载国际空间站俄罗斯舱段的研究与试验做准备。
Для обеспечения пусков космических аппаратов легкого класса осуществлены программы создания ракет-носителей на основе конверсионных ракет в рамках проектов "Старт", "Рокот" и "Днепр"
为发射轻量级小型卫星,在斯塔特、洛克特和第聂伯火箭项目范围内引进以经过改装的火箭为基础的发射方法相关方案正在实施之中。
"Днепр" (российская ракета-носитель)
第聂伯(俄罗斯运载火箭)
Аналогичный проект ГЭФ осуществляется сейчас с целью повторения этого успешного опыта в близлежащем бассейне реки Днепр
环境基金的一个类似项目,正在致力于在附近的第聂伯河流域中取得同样成功。
17 апреля 2007 года ракетой-носителем "Днепр" с космодрома Байконур выведены на орбиту вокруг Земли:
2007年4月17日,用一枚“第聂伯河”运载火箭将下列卫星送入地球轨道:
Спутник был выведен на орбиту # апреля # года конверсионной ракетой-носителем "Днепр" с космодрома Байконур (Казахстан
年 # 月 # 日,利用改装的“第聂伯”运载火箭从拜科努尔发射场(哈萨克斯坦共和国),将“埃及卫星 # 号”送入轨道。
Что касается Европы и ННГ, то в настоящее время разрабатывается стратегическая программа действий в отношении бассейна реки Днепр
正在实施的消除阻碍采用洁净手工黄金开采和提取技术的障碍的全球项目将示范采取何种途径来克服对采取最佳做法和防止小规模手工黄金开采对国际水域造成汞污染的预防污染措施方面的障碍。
апреля # года ракетой-носителем "Днепр" с космодрома Байконур выведены на орбиту вокруг Земли
年 # 月 # 日,用一枚“第聂伯河”运载火箭将下列卫星送入地球轨道
К концу месяца было создано 23 плацдарма на противоположном берегу Днепра, некоторые из них — 10 километров в ширину и 1-2 километра в глубину.
到本月月底,23個橋頭堡創建在右岸上,其中一些是10公里寬及1公里至兩公里深。

让我们学习 俄语

现在您对 俄语 中的 Днепр 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 俄语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 俄语

俄语是东斯拉夫语,原产于东欧的俄罗斯人民。 它是俄罗斯、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦的官方语言,并在波罗的海国家、高加索地区和中亚广泛使用。 俄语有类似于塞尔维亚语、保加利亚语、白俄罗斯语、斯洛伐克语、波兰语和其他源自印欧语系斯拉夫语支的语言的词。 俄语是欧洲最大的母语,也是欧亚大陆最常见的地理语言。 它是使用最广泛的斯拉夫语言,全球共有超过 2.58 亿人使用。 俄语是世界上以母语为母语的人数第七多的语言,也是世界上第八多的语言。 这种语言是联合国六种官方语言之一。 俄语也是互联网上第二受欢迎的语言,仅次于英语。