İspanyolca içindeki querer ne anlama geliyor?

İspanyolca'deki querer kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte querer'ün İspanyolca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İspanyolca içindeki querer kelimesi istemek, arzu etmek, arzulamak, istemek, arzu etmek, sevmek, talep etmek, istemek, istemek, çok sevmek, bayılmak, -mesi gerekmek, istemek, istemek, sevmek, istemek, arzu etmek, sevmek, istek, arzu, istemek, arzu etmek, istemek, dilemek, istemek, canı istemek, istemek, arzu etmek, sabırsızlanmak, yaptırmak, özlemini çekmek, istekli olmak, amaçlamak, istemek, bilmeden, bilmeyerek, istemeyerek, istemeden, bilmeden yapılan, kasıtsız, acaba, anlam(ın)a gelmek, anlamında olmak, demek olmak, beklenmeyen olay, işaret etmek, istemeyerek yapılan, kasıtsız, kazara, kazara, yanlışlıkla, satın alma niyetinde olmak, ayrılmak istemek, anlama gelmek, anlamına gelmek, demek olmak, ifade etmek, sevdirmek, ima etmek, seven, önemsiz olarak, önemsiz bir şekilde, ilgisi olmak, askere alınmak, sevmek, aşık olmak, ifade etmek, sevmek, istemek, arzu etmek, istemek, arzu etmek, ilgi duymak, şiplemek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

querer kelimesinin anlamı

istemek, arzu etmek, arzulamak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Querría un trozo de pastel, pero se supone que estoy a dieta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Yemek istiyorum.

istemek, arzu etmek

verbo transitivo (bir şey yapmayı)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Quiero ser médico cuando sea mayor.

sevmek

(familia, amistad) (birisini)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Por supuesto que quiero a mi madre.
Annemi tabi ki seviyorum.

talep etmek, istemek

verbo transitivo

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Quiero que estés aquí para las nueve de la noche.

istemek

verbo transitivo

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Hola. Quiero un rollo de película para mi cámara.

çok sevmek, bayılmak

(cariño)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Me encanta Jane. ¡Siempre es tan divertido estar con ella!

-mesi gerekmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Necesitas llegar antes de que empiece la película.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Oraya gitmeye ihtiyacınız yok.

istemek

verbo transitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Si quieres un cacho de jamón, cógelo.

istemek

(bir şey yapmayı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Quiero salir a comer esta noche.

sevmek

(amar)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Envíale un email para hacerle saber que aún le quieres.

istemek, arzu etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Puedes hacer lo que quieras hasta que llegue a casa. Luego haremos la limpieza.

sevmek

(birisini)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Por supuesto que quiero pasar más tiempo contigo. Te quiero.

istek, arzu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ella fue en contra del querer de su padre y se casó con el músico.

istemek, arzu etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
¡Haz lo que quieras! Yo me voy en cinco minutos.

istemek, dilemek

(bir şeyin olmasını)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Si el corredor lo quiere lo suficiente, podría batir el record.

istemek

verbo transitivo

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

canı istemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Me apetece una taza de té.

istemek, arzu etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
¡Ojalá dejara de hablar!
Susmasını istiyorum.

sabırsızlanmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Estoy deseando contarte unos cotilleos sobre Mandy.

yaptırmak

(birisine bir şeyi)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Deseaba que la planta viviera, pero se le murió después de la sequía.

özlemini çekmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Anhelaba estar de vuelta en casa con su familia.

istekli olmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Estoy dispuesta a terminar el informe por mí misma, pero tendrás que darme más tiempo.

amaçlamak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Lo siento, nunca tuve la intención de lastimarte.

istemek

locución verbal (birisinden bir şey yapmasını)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Quiero que ordenes tu habitación.

bilmeden, bilmeyerek

(sin conocer)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Si ofendí a alguien me disculpo, lo hice inconscientemente.

istemeyerek, istemeden

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bilmeden yapılan, kasıtsız

(sin pensar)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Te juro que fue un error inconsciente por mi parte.

acaba

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Me pregunto si le interesaría comprar aquel coche de allí.
Şu karşıdaki otomobili satın almayı ister misiniz acaba?

anlam(ın)a gelmek, anlamında olmak, demek olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La luz verde significa'adelante'.
Yeşil ışık 'geç' anlamındadır (or: demektir).

beklenmeyen olay

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Se conocieron por casualidad.

işaret etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ponerte el abrigo implica que estás listo para irte.

istemeyerek yapılan, kasıtsız

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Los trabajos en la ruta ocasionaron una ruptura sin intención de una cañería.

kazara

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Programó dos clases a la misma hora por accidente.

kazara, yanlışlıkla

locución adverbial

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Realmente se me cayó el jarrón sin querer; discúlpame.

satın alma niyetinde olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Si buscas comprar una nueva laptop, estas son nuestras recomendaciones.

ayrılmak istemek

(pareja)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Después de que su novio le pegara, Ofelia decidió que quería separarse.

anlama gelmek

(kelime)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
¿Qué quiere decir la palabra 'disponible'?

anlamına gelmek, demek olmak, ifade etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
¿Qué quieres decir cuando dices "a caballo regalado no se le miran los dientes"?

sevdirmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La actitud alegre de Margaret se ganó el cariño de todos en la oficina.

ima etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
No comprendo a dónde quieres llegar.

seven

(alguien)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Quiero a mis perros, me hacen compañía cuando no hay nadie más alrededor.

önemsiz olarak, önemsiz bir şekilde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ellos salen a pescar atún, pero accidentalmente también pescan otras especies.

ilgisi olmak

locución verbal (coloquial)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Desde que me robó los aros, ya no quiero saber nada con ella.

askere alınmak

locución verbal

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Se va a jubilar del ejército el año que viene; tenía sólo dieciocho cuanto quiso entrar.

sevmek

(kişi)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
El pastor quiere a su esposa.

aşık olmak

(birisine)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La quiero pero no me animo a decírselo.

ifade etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Cuando el perro ladra, significa que hay peligro cerca.

sevmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Juliana todavía quiere a Simon después de todos estos años.

istemek, arzu etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
¿Te apetece una copa de vino?

istemek, arzu etmek

(yapmayı)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Tengo ganas de salir a cenar esta noche.

ilgi duymak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Aunque ya no siguen juntos, Sarah todavía quiere a su exmarido como amigo.

şiplemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

İspanyolca öğrenelim

Artık querer'ün İspanyolca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İspanyolca içinde arayabilirsiniz.

İspanyolca hakkında bilginiz var mı

İspanyolca (español), Castilla olarak da bilinir, Roman dillerinin İber-Romantik grubunun bir dilidir ve bazı kaynaklara göre dünyanın en yaygın 4. dilidir, diğerleri ise onu listeler. en yaygın 2. veya 3. dil olarak. Yaklaşık 352 milyon kişinin ana dilidir ve konuşmacılarını dil olarak eklerken 417 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. alt (1999'da tahmin edilmektedir) İspanyolca ve Portekizce çok benzer gramer ve kelime hazinesi; bu iki dilin benzer kelime dağarcığının sayısı %89'a kadar çıkmaktadır.İspanyolca dünya çapında 20 ülkenin ana dilidir.İspanyolcayı konuşan toplam kişi sayısının 470 ile 500 milyon arasında olduğu tahmin edilmektedir. ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan ikinci dil.