talent ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า talent ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ talent ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า talent ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คนมีพรสวรรค์, ความ สามารถพิเศษ, ความชํานาญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า talent
คนมีพรสวรรค์noun |
ความ สามารถพิเศษnoun Nous ne devrions jamais nous enorgueillir de nos talents, de nos réussites ou des fonctions que nous occupons. ความสามารถพิเศษของเรา, การบรรลุความสําเร็จของเรา, และสิทธิพิเศษของเรา ไม่ควรทําให้เราหยิ่ง. |
ความชํานาญnoun Elle atteignit le sommet de sa popularité sous l’Empire romain ; d’ailleurs, l’empereur Néron en jouait, dit-on, avec talent. อีทรัฟลุสได้รับความนิยมสูงสุดในสมัยจักรวรรดิโรมัน และแม้แต่จักรพรรดิเนโรก็ได้รับการกล่าวขานว่าเล่นเครื่องดนตรีนี้ได้อย่างชํานาญ. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Je pourrais utiliser ce talent naturel. ฉันขอใช้ความสามารถพิเศษนั่นได้มั้ย |
Parvenue à l’âge adulte, Helen Keller est devenue célèbre pour son amour de la langue, son talent d’écrivain et son éloquence d’oratrice. เมื่อเฮเลน เคลเลอร์โตเป็นผู้ใหญ่ เธอเป็นที่รู้จักจากความรักที่เธอมีต่อภาษา ทักษะของการเป็นนักเขียน และวาทศิลป์ของเธอในฐานะนักพูดต่อหน้าสาธารณชน |
Exemples : dix vierges, talents, brebis et chèvres. ตัว อย่าง เรื่อง หญิง สาว บริสุทธิ์ 10 คน เรื่อง เงิน ตะลันต์ และ เรื่อง แกะ กับ แพะ |
17 Jéhovah pardonne largement; c’est ce qui ressort d’une illustration de Jésus, celle où un roi a fait grâce à un esclave d’une dette de 10 000 talents (soit environ 33 000 000 de dollars américains). 17 ที่ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ให้ อภัย อย่าง ใจ กว้าง นั้น ก็ แจ้ง ชัด ใน อุทาหรณ์ เรื่อง หนึ่ง ของ พระ เยซู ว่า ด้วย เจ้า องค์ หนึ่ง ได้ ยก หนี้ ให้ บ่าว ซึ่ง เป็น หนี้ 10,000 ตะลันต์ (ประมาณ 825,000,000 บาท). |
3 Dans les paraboles des dix vierges et des talents, Jésus s’est servi de situations semblables pour montrer pourquoi, durant le temps de la fin, certains chrétiens oints se révéleraient fidèles et avisés, et d’autres non* (Mat. 3 ใน อุทาหรณ์ เรื่อง หญิง พรหมจารี และ เงิน ตะลันต์ พระ เยซู ทรง ใช้ สถานการณ์ ที่ คล้าย กัน เพื่อ แสดง ให้ เห็น ว่า ทําไม ใน ช่วง เวลา อวสาน คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม บาง คน จะ สัตย์ ซื่อ และ สุขุม แต่ บาง คน ไม่ เป็น เช่น นั้น. |
Des duettistes de talent 16 นัก ร้อง คู่ ผู้ ให้ ความ เพลิดเพลิน 16 |
Qu’est- ce que je sais vraiment de lui, de ses sentiments, de ses opinions, de ses habitudes, de ses valeurs, de ses compétences, de ses talents, de son mode de vie ? ’ ฉัน รู้ อะไร บ้าง เกี่ยว กับ ตัว เขา เป็น ต้น ว่า มโนคติ, อารมณ์ ความ รู้สึก, ความ คิด เห็น, นิสัย ใจ คอ, ค่า นิยม, ความ สามารถ, ทักษะ, และ รูป แบบ ชีวิต ของ เขา?’ |
Mais il avait un talent. แต่ท่านมีพรสวรรค์ |
talent ou destinée, ou droit divin? ฝีมือ หรือโชคชะตา หรือฟ้าประทานกันแน่ |
Un talent de ouf mais tous à la rue. มีความสามารถแต่ไม่มีที่ไป |
Pourquoi faire perdre le temps du FBI et vos talents pour cette petite ville? ทําไมผมถึงควรเสียเวลาของกรม และความหลักแหลมของคุณกับเมืองเล็กๆนี่ |
Et ils utilisent ces talents pour chercher au bas du récif un endroit où s'accrocher et passer le reste de leur vie. และพวกมันใช้ความสามารถเหล่านั้น ในการหาก้นของแนวปะการัง เพื่อเป็นที่ยึดเกาะ และใช้ชีวิตของพวกมัน |
Ceux qui traversent les dimensions sans votre talent naturel se retrouvent souvent déchirés. ที่ปราศจากความสามารถ ตามธรรมชาติแบบคุณ ร่างกายจะฉีกขาด |
Ce type était une princesse sans talent. หมอนั่นทําตัวเป็นเจ้าแม่ ไร้ความสามารถ |
Oh, quel talent, mon garçon. โอ้ที่จะมีความสามารถของคุณหนุ่ม |
L’esclave a donc bel et bien fait quelque chose : il a enfoui le talent, mais ce n’était pas ce qu’il était supposé faire. ดัง นั้น ที่ จริง แล้ว ทาส คน นี้ ได้ ทํา งาน บาง อย่าง คือ นํา เงิน ที่ หนัก ถึง หนึ่ง ตะลันต์ ไป ฝัง ดิน แต่ นั่น ไม่ ใช่ สิ่ง ที่ นาย สั่ง ให้ เขา ทํา. |
Mais on ne l'utilise pas pour ce talent. แต่พวกเขาไม่ใช้มันกับส่วนประกอบ |
Elle atteignit le sommet de sa popularité sous l’Empire romain ; d’ailleurs, l’empereur Néron en jouait, dit- on, avec talent. อีทรัฟลุส ได้ รับ ความ นิยม สูง สุด ใน สมัย จักรวรรดิ โรมัน และ แม้ แต่ จักรพรรดิ เนโร ก็ ได้ รับ การ กล่าว ขาน ว่า เล่น เครื่อง ดนตรี นี้ ได้ อย่าง ชํานาญ. |
Je pense que, chez ces enfants, il y a des talents et des aptitudes qui, à cause de la pauvreté, ne se développent pas. ผม เชื่อ ว่า ใน ท่ามกลาง เด็ก ๆ เหล่า นี้ มี พรสวรรค์ และ ความ สามารถ ด้าน ต่าง ๆ ซึ่ง ยัง ไม่ ได้ รับ การ พัฒนา เนื่อง จาก ความ ยาก จน. |
Dans la parabole des talents, exposée par Jésus, le maître dit à ses serviteurs fidèles: “C’est bien, esclave bon et fidèle!” ใน คํา อุปมา ของ พระ เยซู เรื่อง เงิน ตะลันต์ นาย ได้ บอก กับ คน ใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ เขา ว่า “ดี แล้ว, เจ้า เป็น บ่าว ซื่อ ตรง ดี.” |
Qu’il ait talent, sagesse ou bravoure, เรา อาจ ฉลาด เก่ง กล้า หาญ เพียง ไร |
Ainsi, il a précisé combien de brebis le propriétaire a laissées pour en chercher une perdue, combien d’heures les ouvriers ont travaillé dans la vigne et combien de talents ont été confiés. — Matthieu 18:12-14 ; 20:1-16 ; 25:14-30. ดัง นั้น พระองค์ จึง ระบุ ว่า แกะ กี่ ตัว ที่ เจ้าของ ได้ ละ ไว้ ขณะ ไป ตาม หา แกะ อีก ตัว หนึ่ง ที่ หลง หาย ไป, กี่ ชั่วโมง ที่ ลูกจ้าง ทํา งาน ใน สวน องุ่น, และ กี่ ตะลันต์ ที่ นาย ได้ ฝาก ไว้ กับ บ่าว.—มัดธาย 18:12-14; 20:1-16; 25:14-30. |
Est-ce que ce prostitué notoire pourra transformer son don pour mettre les femmes dans son lit en talent pour les habiller? ลองมาดูกันซิว่า พ่อหนุ่มฉาวแห่งปีคนนี้ จะผันตัวเอง จากที่คอยเปลื้องผ้าสาว |
Tu as du talent. เธอมีพรสวรรค์ |
Ils se rendent compte que les élèves ordinaires ont des talents extraordinaires, et ils personnalisent les opportunités d'apprentissage. พวกเขาตระหนักว่า นักเรียนธรรมดาๆมีพรสวรรค์ที่พิเศษ และพวกเขาจัดโอกาสการเรียนรู้ให้เหมาะกับแต่ละคน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ talent ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ talent
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ