souillé ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า souillé ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ souillé ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า souillé ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง สกปรก, เปื้อน, ลามก, ลามกจกเปรต, ซึ่งผิดกติกา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า souillé
สกปรก(dingy) |
เปื้อน(foul) |
ลามก(foul) |
ลามกจกเปรต(filthy) |
ซึ่งผิดกติกา(foul) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
S’ils ne sont pas souillés par des eaux usées, les cours d’eau et les nappes souterraines des pays développés sont néanmoins souvent pollués par des produits chimiques toxiques, provenant entre autres des engrais utilisés dans l’agriculture. แม่น้ํา และ น้ํา ใต้ ดิน ใน ประเทศ อุตสาหกรรม ถึง แม้ ไม่ เอ่อ ล้น ด้วย น้ํา เสีย แต่ ก็ มัก จะ เป็น พิษ เนื่อง ด้วย สาร เคมี พิษ รวม ทั้ง สาร เคมี จาก ปุ๋ย ที่ ใช้ ใน การ เกษตร. |
L’homme souille même son eau potable! มนุษย์ กําลัง ทําลาย กระทั่ง น้ํา ดื่ม ของ เขา ด้วย ซ้ํา! |
Le grand prêtre ne doit pas se souiller (10-15) มหา ปุโรหิต ต้อง ไม่ ทํา ให้ ตัว เอง ไม่ สะอาด (10-15) |
Comme du sel affadi et souillé, ils seraient jetés dehors, ils seraient détruits. ฉะนั้น ประหนึ่ง เกลือ ไม่ มี ความ เค็ม และ เป็น สิ่ง ปน เปื้อน เขา จะ ถูก โยน ทิ้ง ออก ไป ถูก แล้ว จะ ถูก ทําลาย. |
Une nourriture et une eau souillées peuvent mettre notre santé en danger. การ ละเลย ความ สะอาด ใน เรื่อง อาหาร และ น้ํา อาจ เป็น อันตราย ต่อ สุขภาพ. |
• Pourquoi certains chrétiens de Crète avaient- ils la conscience souillée ? • เหตุ ใด คริสเตียน บาง คน ที่ เกาะ ครีต มี สติ รู้สึก ผิด ชอบ ที่ มี มลทิน? |
J'imagine toutes les façons que j'aurais de vous souiller. ผมคิดแต่หนทางที่จะทําลายคุณ |
(Jean 1:29.) Durant toute sa vie terrestre, Jésus ne s’est pas laissé souiller par le monde — il est resté comme un agneau sans tache — afin de pouvoir offrir sa vie irréprochable en sacrifice pour l’humanité. — 1 Corinthiens 5:7 ; Hébreux 7:26. ม.) ตลอด ชีวิต ของ พระองค์ บน แผ่นดิน โลก พระ เยซู ทรง รักษา พระองค์ ปราศจาก ด่าง พร้อย ของ โลก—เหมือน ลูก แกะ ปราศจาก มลทิน—เพื่อ ว่า พระองค์ จะ สามารถ ถวาย ชีวิต อัน ปราศจาก ตําหนิ ของ พระองค์ เป็น เครื่อง บูชา สําหรับ มนุษยชาติ.—1 โกรินโธ 5:7; เฮ็บราย 7:26. |
Tout ce qui touche la société humaine éloignée de Dieu est souillé d’une manière ou d’une autre, entaché de péché et d’imperfection. ทุก สิ่ง ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ สังคม มนุษย์ ที่ ห่าง เหิน จาก พระเจ้า เป็น มลทิน ไม่ ทาง ใด ก็ ทาง หนึ่ง แปดเปื้อน ด้วย บาป และ ความ ไม่ สมบูรณ์. |
5 Juda était souillé par les rites de la fécondité dégradants du culte de Baal, par l’astrologie démoniaque et par l’adoration du dieu païen Malkam. 5 แผ่นดิน ยูดา แปดเปื้อน มลทิน ด้วย พิธีกรรม เพื่อ การ เจริญ พันธุ์ แห่ง การ นมัสการ พระ บาละ, การ ดู ฤกษ์ ยาม แบบ ผี ปิศาจ, และ การ นมัสการ พระ มัลคัม ของ ชาว นอก รีต. |
Souiller vos mains de sang, pour une injure? ท่านจะอาบมือของท่านด้วยเลือด เพื่อหยุดเรื่องนี้รึ? |
Je sens l'odeur de ton âme souillée. กูไดฆักลิ่นวิญูญูาณเน่าๆ ของมึง |
L’encyclopédie citée dans l’article précédent fait ce commentaire : “ L’être humain a un besoin inné de distinguer le réel de l’irréel, le fort du faible, le vrai du faux, le pur du souillé, le clair du confus, ainsi que de créer une échelle de valeurs entre les deux extrêmes. สารานุกรม เกี่ยว กับ ศาสนา กล่าว ว่า “สิ่ง ที่ เป็น ลักษณะ เด่น ใน ชีวิต มนุษย์ คือ ความ จําเป็น ที่ จะ แยก ออก ระหว่าง สิ่ง ที่ จริง กับ สิ่ง ที่ ไม่ จริง, สิ่ง ที่ มี อํานาจ กับ สิ่ง ที่ ไร้ อํานาจ, สิ่ง ที่ แท้ จริง กับ สิ่ง ที่ หลอก ลวง, สิ่ง ที่ บริสุทธิ์ กับ สิ่ง ที่ แปดเปื้อน, สิ่ง ที่ ชัดเจน กับ สิ่ง ที่ สับสน, รวม ทั้ง ที่ จะ แยกแยะ เรื่อง ต่าง ๆ ที่ คลุมเครือ ทาง ด้าน จรรยา.” |
Quand on nous invite à entrer, veillons à ne pas souiller le sol. เมื่อ ได้ รับ เชิญ ให้ เข้า ไป ใน บ้าน ระวัง อย่า ทํา ให้ พื้น สกปรก. |
Daniel et ses amis n’en étaient pas moins déterminés à ne pas se souiller en mangeant des aliments condamnés par la Loi que Dieu avait donnée à Israël. อย่าง ไร ก็ ดี ดานิเอล กับ เพื่อน ของ ท่าน ได้ ปลง ใจ แน่วแน่ ที่ จะ ไม่ ทํา ให้ ตัว เอง เป็น มลทิน โดย การ รับประทาน อาหาร ต้อง ห้าม ตาม พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ที่ ให้ แก่ ชาติ อิสราเอล. |
(Éphésiens 4:29). Nous ne devons pas nous souiller en disant ou en écoutant des choses impures. (เอเฟโซ 4:29) เรา ไม่ ควร ทํา ตัว เอง เป็น มลทิน โดย การ พูด คํา หยาบคาย ลามก หรือ โดย การ ฟัง คํา พูด เช่น นั้น. |
Beaucoup accusent l’industrie automobile de souiller l’atmosphère. หลาย คน โทษ อุตสาหกรรม รถยนต์ ว่า เป็น ตัวการ ก่อ มลพิษ ใน บรรยากาศ. |
J'espère que les adultes évitent le plus possible cette eau souillée. ปีผสมพันธ์ุที่แย่มากๆ ผมหวังว่าพวกทูน่าที่โตแล้ว |
13 Les chrétiens de Sardes qui sont demeurés fidèles jusqu’à la fin et n’ont pas souillé leur identité chrétienne ont connu la réalisation d’une merveilleuse espérance. 13 คน เหล่า นั้น ใน ซาร์ดิส ผู้ ซึ่ง ซื่อ สัตย์ จน ถึง ที่ สุด และ ไม่ ทํา ให้ เอกลักษณ์ ฝ่าย คริสเตียน ของ ตน ด่าง พร้อย จึง ได้ ประสบ ความ เป็น จริง แห่ง ความ หวัง อัน ยอด เยี่ยม. |
Qu’il est facile aujourd’hui de se souiller l’esprit et le cœur à l’aide d’une télécommande de téléviseur ou d’un clavier d’ordinateur ! (โรม 1:24-28; 16:17-19) มัน ทํา ให้ เป็น เรื่อง ง่าย มาก ที่ จะ ทํา ให้ หัวใจ และ จิตใจ ของ เรา เป็น มลทิน โดย ทาง รีโมต คอนโทรล ของ โทรทัศน์ หรือ แป้น พิมพ์ ของ คอมพิวเตอร์. |
La narration s’achève sur les mesures qu’Ezra prend pour purifier ceux qui se sont souillés avec le peuple du pays. เรื่อง ราว จบ ลง ใน ตอน ที่ เอษรา นํา มาตรการ ต่าง ๆ มา ใช้ เพื่อ สะสาง ปัญหา ซึ่ง เกิด จาก การ ที่ ชาว ยิว สมรส กับ คน ต่าง ชาติ ที่ อาศัย ใน แผ่นดิน นั้น. |
Par exemple, il peut arriver qu’un berger chrétien se rende compte qu’il doit intervenir pour empêcher qu’un petit agneau (ou une brebis plus âgée) soit souillé par la saleté du monde de Satan. ตัว อย่าง เช่น อาจ เป็น ได้ ที่ ผู้ บํารุง เลี้ยง เห็น ความ จําเป็น ที่ จะ เข้า มา ช่วยเหลือ เพื่อ ป้องกัน ‘ลูก แกะ ที่ เพิ่ง เกิด’ หรือ แม้ แต่ “แกะ” ที่ โต แล้ว มิ ให้ แปดเปื้อน สิ่ง สกปรก จาก โลก ของ ซาตาน. |
Pierre a protesté en disant qu’il n’avait “ jamais rien mangé de souillé et d’impur ”. เปโตร ยืน ยัน ว่า “สิ่ง ซึ่ง เป็น ของ ห้าม หรือ ของ มลทิน ข้าพเจ้า ไม่ เคย ได้ รับประทาน เลย.” |
Voilà les choses qui souillent l’homme; mais prendre un repas avec des mains non lavées ne souille pas l’homme.” สิ่ง เหล่า นี้ แหละ ทํา ให้ มนุษย์ มลทิน แต่ ซึ่ง จะ รับประทาน อาหาร โดย ไม่ ล้าง มือ ก่อน ไม่ ได้ ทํา ให้ มลทิน.” |
Le danger pour un chrétien serait d’être tenté de goûter, peut-être en cachette, à cette nourriture souillée par l’intermédiaire de films, de cassettes vidéo ou de livres. อันตราย ก็ คือ ว่า คริสเตียน อาจ ถูก ล่อ ใจ ให้ ชิม นิด ชิม หน่อย บาง ที อาจ แอบ กิน อาหาร ไร้ คุณค่า แบบ เดียว กัน ก็ เป็น ได้ เช่น ภาพยนตร์ วีดิทัศน์ หรือ หนังสือ ต่าง ๆ. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ souillé ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ souillé
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ