rúmlega ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า rúmlega ใน ไอซ์แลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rúmlega ใน ไอซ์แลนด์

คำว่า rúmlega ใน ไอซ์แลนด์ หมายถึง การคลอด, มากกว่า, การกักขัง, การคลอดบุตร, การกัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า rúmlega

การคลอด

(confinement)

มากกว่า

(in excess)

การกักขัง

(confinement)

การคลอดบุตร

(confinement)

การกัก

(confinement)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Árið 2013 voru í boði rúmlega 180 uppköst að opinberum fyrirlestrum.
พอ ถึง ปี 2013 โครง เรื่อง คํา บรรยาย สาธารณะ ที่ เตรียม ไว้ สําหรับ ผู้ บรรยาย ก็ มี มาก กว่า 180 เรื่อง
Tímamótin voru þau að með þessari útskrift var Gíleaðskólinn búinn að senda út rúmlega 8.000 trúboða „allt til endimarka jarðarinnar“. — Post. 1:8.
เมื่อ นับ รวม ผู้ สําเร็จ หลัก สูตร 56 คน จาก รุ่น นี้ ด้วย โรง เรียน กิเลียด ได้ ส่ง มิชชันนารี ไป ถึง “ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก” แล้ว มาก กว่า 8,000 คน!—กิจ. 1:8.
Á endanum gerđi hann rúmlega 500 myndir.
เขาสร้างหนังขึ้นมา กว่า 500 เรื่อง
Í rúmlega 25 ár höfum við lifað í hamingjusömu hjónabandi.
เรา มี ชีวิต สมรส ที่ มี ความ สุข มา นาน กว่า 25 ปี แล้ว.
Rúmlega helmingur allra þeirra, sem smitast af eyðniveirunni (6000 á dag), er fólk á aldrinum 15-24 ára.
มาก กว่า ครึ่ง หนึ่ง ของ ผู้ ติด เชื้อ เอชไอวี ราย ใหม่ ๆ ตลอด ทั่ว โลก (วัน ละ 6,000 ราย) มี อายุ ระหว่าง 15 ถึง 24 ปี.
Stofnunin Josephson Institute of Ethics gerði könnun meðal rúmlega 20.000 nemenda á aldrinum 11-18 ára og komst að þessari niðurstöðu: „Heiðarleika og ráðvendni hefur hrakað stórlega.“
หลัง จาก ทํา การ สํารวจ เด็ก นัก เรียน ชั้น ประถม และ มัธยม มาก กว่า 20,000 คน สถาบัน จริยศาสตร์ โจเซฟ สัน ลง ความ เห็น ว่า “ใน เรื่อง ความ ซื่อ สัตย์ และ ความ สุจริต สถานการณ์ กําลัง แย่ ลง เรื่อย ๆ.”
Ūetta ætti ađ duga fyrir reikningnum og rúmlega ūađ.
มันพอจ่ายหนี้ที่ค้างไว้ และยังมีเหลือ
„Á þessum árum hef ég haft rúmlega 20 biblíunemendur og þeir hafa bæst við ,fjölskyldu‘ mína,“ segir hún.
เธอ เล่า ว่า “ตลอด หลาย ปี ที่ ผ่าน ไป มี มาก กว่า 20 คน ที่ ดิฉัน ได้ นํา การ ศึกษา และ พวก เขา ได้ กลาย มา เป็น สมาชิก ‘ครอบครัว’ ของ ดิฉัน.
Bókin spannar rétt rúmlega tveggja mánaða tímabil og er skrifuð af Móse, ef frá er talinn síðasti kaflinn. * (5.
โมเซ เป็น ผู้ เขียน พระ ธรรม พระ บัญญัติ ทั้ง เล่ม ยก เว้น บท สุด ท้าย พระ ธรรม พระ บัญญัติ ครอบ คลุม ช่วง เวลา สอง เดือน เศษ.
Ekki alls fyrir löngu fór heimurinn með 30.500 milljarða króna á ári (um 5000 krónur á mann) í auglýsingar og 54.600 milljarða (rúmlega 9000 krónur á mann) til hermála.
เพื่อ เป็น ตัว อย่าง ใน ปี หนึ่ง เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ทั้ง โลก ใช้ จ่าย เงิน 17 ล้าน ล้าน บาท (มาก กว่า 2,800 บาท ต่อ คน) ใน การ โฆษณา และ 30 ล้าน ล้าน บาท (5,200 บาท ต่อ คน) ใน การ ทหาร.
(Sálmur 93:5) Þó að þessi innblásna bók hafi verið fullskrifuð fyrir rúmlega 1900 árum hefur hún að geyma örugg ráð og mikla visku sem getur auðveldað okkur glímuna við fjárhagserfiðleika.
(บทเพลง สรรเสริญ 93:5, ล. ม.) แม้ เขียน เสร็จ สมบูรณ์ มา แล้ว กว่า 1900 ปี แต่ หนังสือ ที่ มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ เล่ม นี้ บรรจุ คํา แนะ นํา ที่ วางใจ ได้ และ สติ ปัญญา ที่ เฉียบ แหลม ซึ่ง สามารถ ช่วย เรา ให้ รับมือ กับ ปัญหา เศรษฐกิจ ได้ ดี ขึ้น.
Enska dagblaðið Manchester Guardian Weekly birti eftirfarandi tölur frá Barnahjálp Sameinuðu þjóðanna í árslok 1995: „Tvær milljónir barna féllu í styrjöldum síðasta áratugar, 4-5 milljónir urðu örkumla, 12 milljónir misstu heimili sín, rúmlega 1 milljón missti foreldra sína eða varð viðskila við þá, og 10 milljónir eru skaddaðar á sálinni.“
โดย อ้างอิง ถึง ข้อมูล ที่ องค์การ ทุน เพื่อ เด็ก แห่ง สหประชาชาติ ได้ ให้ ไว้ ณ ตอน สิ้น สุด ปี 1995 นั้น หนังสือ พิมพ์ แมนเชสเตอร์ การ์เดียน วีกลี ของ อังกฤษ ได้ กล่าว ว่า “ใน สงคราม ของ ทศวรรษ ที่ แล้ว เด็ก 2 ล้าน คน ได้ เสีย ชีวิต, 4-5 ล้าน คน พิการ, 12 ล้าน คน ไร้ ที่ อยู่ อาศัย, มาก กว่า หนึ่ง ล้าน คน กลาย เป็น เด็ก กําพร้า หรือ ถูก แยก จาก พ่อ แม่ และ 10 ล้าน คน ได้ รับ ความ บอบช้ํา ทาง จิตใจ.”
Út um allan heim gerast að meðaltali rúmlega 5.000 manns sannir lærisveinar Krists í hverri viku.
อัน ที่ จริง ตลอด ทั่ว โลก มี กว่า 5,000 คน โดย เฉลี่ย ใน แต่ ละ สัปดาห์ เข้า มา เป็น สาวก แท้ ของ พระ คริสต์!
„Fólk fær mann til að halda að eina markmiðið, sem stelpur ættu að hafa, sé að gifta sig,“ sagði Debby þegar hún var rúmlega tvítug.
เดบบี ตอน อายุ ได้ 20 กว่า ปี ได้ บอก ว่า “ผู้ คน ทํา ให้ คุณ รู้สึก ว่า เป้าหมาย เดียว เท่า นั้น สําหรับ หญิง สาว คือ การ ได้ แต่งงาน.
Rúmlega 300.000 börn, bæði drengir og stúlkur, berjast í stanslausum borgarastyrjöldum sem hrjá mannkynið, og mörg þeirra falla.
ทหาร เด็ก มาก กว่า 300,000 คน ทั้ง เด็ก ชาย และ เด็ก หญิง ยัง คง ต่อ สู้ และ เสีย ชีวิต ใน สงคราม กลาง เมือง ที่ ไม่ รู้ จัก จบ ซึ่ง ก่อ ความ เดือดร้อน แก่ โลก ของ เรา.
(Daníel 8:3-8, 20-22, neðanmáls) Rúmlega 200 árum síðar hófst „stóra hornið“, Alexander mikli, handa við að leggja undir sig Persíu.
(ดานิเอล 8:3-8, 20-22, ฉบับ R 73) หลัง จาก นั้น ราว ๆ 200 ปี “เขา ใหญ่” ซึ่ง หมาย ถึง อะเล็กซานเดอร์ มหาราช ก็ เริ่ม บุก มา ยึด เปอร์เซีย.
Þvermál þess er rétt rúmlega fjórðungur af þvermáli jarðar.
เส้น ผ่า ศูนย์กลาง ของ ดวง จันทร์ ยาว กว่า หนึ่ง ใน สี่ ของ เส้น ผ่า ศูนย์กลาง ของ โลก เพียง เล็ก น้อย.
Þegar við komum til Gvæjana voru þar 950 boðberar. Núna eru þeir rúmlega 2.500.
เมื่อ เรา มา ถึง มี ผู้ ประกาศ 950 คน ใน กายอานา ปัจจุบัน มี มาก กว่า 2,500 คน.
Eins og spáð var fyrir í Jesaja 2:2-4 hafa „margar þjóðir“ eða rúmlega sex milljónir manna út um allan heim verið fræddar um vegi Jehóva og „ganga á hans stigum.“
ดัง ที่ พยากรณ์ ไว้ ใน ยะซายา 2:2-4 “ประชาชาติ เป็น อัน มาก” ที่ จริง มาก กว่า หก ล้าน คน ตลอด ทั่ว โลก ได้ รับ การ ‘สอน ให้ รู้ จัก วิถี ทาง ของ พระ ยะโฮวา และ เดิน ไป ตาม ทาง ของ พระองค์ นั้น.’
Nýheimsþýðingin hefur verið gefin út í heild eða að hluta á rúmlega 60 tungumálum og heildarupplagið nemur ríflega 145 milljónum eintaka.
มี การ พิมพ์ ฉบับ แปล โลก ใหม่ ทั้ง เล่ม หรือ บาง ส่วน เป็น ภาษา ต่าง ๆ มาก กว่า 60 ภาษา โดย มี ยอด พิมพ์ ทั้ง สิ้น มาก กว่า 145,000,000 เล่ม!
(Opinberunarbókin 7: 9, 10, 14-17) Er ‚brúðkaup lambsins‘ nálgast útnefnir hið stjórnandi ráð enn fleiri af þessum hópi til að þjóna sem öldungar og dómarar í hinum rúmlega 66.000 söfnuðum votta Jehóva um alla jörðina.
(วิวรณ์ 7:9, 10, 14-17) ขณะ ที่ “งาน สมรส ของ พระ เมษโปดก” ใกล้ เข้า มา ทุก ที ชน เหล่า นี้ จํานวน มาก ขึ้น เรื่อย ๆ กําลัง ได้ รับ การ แต่ง ตั้ง จาก คณะ กรรมการ ปกครอง เพื่อ ให้ ปฏิบัติ หน้า ที่ ใน ฐานะ ผู้ ปกครอง และ ผู้ พิพากษา ใน ประชาคม พยาน พระ ยะโฮวา ณ ที่ ต่าง ๆ ทั่ว โลก กว่า 66,000 ประชาคม ที เดียว.
Auk þess er fræðsla veitt í rúmlega 105.000 söfnuðum um heim allan í hverri viku og trúi og hyggni þjónninn lætur okkur í té biblíutengd fræðslurit á meira en 500 tungumálum.
นอก จาก นั้น ทุก สัปดาห์ มี การ สอน พระ คัมภีร์ ใน ประชาคม มาก กว่า 105,000 ประชาคม ทั่ว โลก และ ทาส สัตย์ ซื่อและ สุขุม ได้ จัด พิมพ์ หนังสือ ต่าง ๆ ของ คริสเตียน ที่ ให้ ความ รู้ มาก กว่า 500 ภาษา.
Fyrir rúmlega hundrað árum komust vísindamenn að því að efni, sem sprautað er í æð, berst með blóðinu um allan líkamann – að undanskildum heilanum og mænunni.
ร้อย กว่า ปี มา แล้ว ที่ นัก วิจัย สังเกต ว่า สาร หลาย ชนิด เข้า ไป ถึง ทุก ส่วน ของ ร่าง กาย ได้ โดย ทาง กระแส เลือด ยก เว้น สมอง และ ไข สัน หลัง เรื่อง นี้ ทํา ให้ ผม ทึ่ง จริง ๆ ทําไม ล่ะ?
Til að hjálpa þeim að taka framförum á þessu sviði er sérstök samkoma, sem nefnist Guðveldisskóli, haldin vikulega í hverjum og einum af hinum rúmlega 81.000 söfnuðum þeirra um allan heim.
เพื่อ จัด ให้ มี การ ช่วยเหลือ ชนิด นี้ ใน แต่ ละ ประชาคม ซึ่ง มี กว่า 75,000 แห่ง ทั่ว โลก การ ประชุม รายการ หนึ่ง ซึ่ง เรียก ว่า โรงเรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า จึง มี การ จัด ขึ้น ทุก สัปดาห์.
Á síðasta áratug fjölgaði virkum málsvörum Guðsríkis um rúmlega 1.750.000 manns.
ใน ช่วง ทศวรรษ ที่ เพิ่ง ผ่าน ไป จํานวน ผู้ สนับสนุน การ ปกครอง แห่ง ราชอาณาจักร ที่ ขันแข็ง เพิ่ม ขึ้น มาก กว่า 1,750,000 คน.

มาเรียนกันเถอะ ไอซ์แลนด์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rúmlega ใน ไอซ์แลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ไอซ์แลนด์

อัปเดตคำของ ไอซ์แลนด์

คุณรู้จัก ไอซ์แลนด์ ไหม

ไอซ์แลนด์เป็นภาษาเจอร์แมนิก์และภาษาราชการของประเทศไอซ์แลนด์ มันเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งเป็นของสาขาเจอร์แมนิกเหนือของกลุ่มภาษาเจอร์มานิก ผู้พูดภาษาไอซ์แลนด์ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในไอซ์แลนด์ ประมาณ 320,000 คน เจ้าของภาษาไอซ์แลนด์มากกว่า 8,000 คนอาศัยอยู่ในเดนมาร์ก ภาษานี้พูดโดยผู้คนประมาณ 5,000 คนในสหรัฐอเมริกาและมากกว่า 1,400 คนในแคนาดา แม้ว่า 97% ของประชากรไอซ์แลนด์จะถือว่าไอซ์แลนด์เป็นภาษาแม่ของพวกเขา แต่จำนวนผู้พูดในชุมชนนอกไอซ์แลนด์ก็ลดลง โดยเฉพาะแคนาดา