renfermer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า renfermer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ renfermer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า renfermer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ครอบคลุม, จุ, บรรจุ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า renfermer

ครอบคลุม

verb

จุ

verb

บรรจุ

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Bien qu’il sache parfaitement ce que renferme notre cœur, Jéhovah nous encourage à communiquer avec lui (1 Chroniques 28:9).
แม้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง ทราบ ดี ถึง สิ่ง ที่ อยู่ ใน หัวใจ เรา พระองค์ ทรง สนับสนุน เรา ให้ สื่อ ความ กับ พระองค์.
L’ADN des chromosomes, support des caractères héréditaires, renferme le plan et les instructions codées du développement de chaque individu.
พิมพ์ เขียว ดีเอ็นเอ ที่ พบ ใน โครโมโซม ซึ่ง ถ่ายทอด ลักษณะ ทาง พันธุกรรม บรรจุ ด้วย คํา อธิบาย และ คํา สั่ง เป็น รหัส สําหรับ การ เจริญ เติบโต ของ แต่ ละ คน.
Suivre les sages conseils renfermés dans la Bible.
เรา ควร ปฏิบัติ ตาม คํา แนะ นํา อัน ฉลาด ที่ พบ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
(Yoël 2:31.) En écoutant les messages d’avertissement prophétiques renfermés dans la Bible, nous échapperons peut-être à son déchaînement. — Tsephania 2:2, 3.
(โยเอล 2:31) โดย เอา ใจ ใส่ ข่าวสาร เชิง พยากรณ์ ที่ ให้ คํา เตือน ซึ่ง หา พบ ได้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล เรา ก็ อาจ หนี พ้น ความ รุนแรง ของ วัน นั้น ได้.—ซะฟันยา 2:2, 3.
b) Quelle remarquable promesse le chapitre 9 d’Isaïe renferme- t- il ?
(ข) คํา สัญญา ที่ โดด เด่น อะไร มี ให้ ไว้ ใน ยะซายา บท 9?
5 La Bible renferme quantité d’exemples de personnes ayant exercé une mauvaise influence sur autrui.
5 คัมภีร์ ไบเบิล มี ตัว อย่าง ของ หลาย คน ที่ มี อิทธิพล ไม่ ดี ต่อ ผู้ อื่น.
(Job 36:27; 37:16; Segond, note.) Tant qu’ils sont sous forme de vapeur, les nuages flottent: “Il renferme les eaux dans ses nuages, et les nuées ne crèvent pas sous leur poids.”
(โยบ 36:27; 37:16) ก้อน เมฆ ลอย ล่อง ตราบ ใด ที่ ยัง เป็น ละออง น้ํา เล็ก ๆ: “พระองค์ ทรง ห่อ น้ํา ทั้ง หลาย ไว้ ใน เมฆ อัน หนา ของ พระองค์,—และ เมฆ ก็ ไม่ ขาด ปล่อย ให้ น้ํา รั่ว ลง มา.”
Au nombre de ces manuscrits figure un fragment de l’Évangile de Jean trouvé en Égypte et connu maintenant sous le nom de Papyrus Rylands 457 (P52) ; il renferme les passages de Jean 18:31-33, 37, 38, et il est conservé en Angleterre, à la Bibliothèque John Rylands de Manchester*.
หนึ่ง ใน สําเนา ต้น ฉบับ เหล่า นั้น คือ ชิ้น ส่วน กิตติคุณ ของ โยฮัน ที่ พบ ใน อียิปต์ ซึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก กัน ใน เวลา นี้ ว่า พาไพรัส ไรแลนด์ส 457 (P 52) ซึ่ง มี โยฮัน 18:31-33, 37, 38 และ ได้ รับ การ เก็บ รักษา ที่ ห้อง สมุด จอห์น ไรแลนด์ส ใน เมือง แมนเชสเตอร์ ประเทศ อังกฤษ.
Notons qu’elle renferme le nom de Dieu quatre fois, sous la forme “ Iéová ”. — Genèse 22:14 ; Exode 6:3 ; 17:15 ; Juges 6:24.
ที่ น่า สนใจ คือ ฉบับ แปล ของ เขา มีพระ นาม เฉพาะ ของ พระเจ้า อยู่ สี่ ครั้ง ใน รูป ของ “อี โอ วา.”—เยเนซิศ 22:14; เอ็กโซโด 6:3; 17:15; วินิจฉัย 6:24.
Quel message encourageant la Bible renferme- t- elle concernant notre capacité de prendre notre avenir en main ?
ข่าวสาร ที่ ให้ กําลังใจ อะไร ที่ คัมภีร์ ไบเบิล มี เกี่ยว ข้อง กับ ความ สามารถ ของ เรา ที่ จะ รับผิดชอบ อนาคต ของ เรา?
Je comprends ton besoin de te renfermer, Clark.
ฉันเข้าใจความจําเป็นที่ต้องยุติดี, คลาร์ก
Bien que les sarments de la vigne représentent les apôtres de Jésus et les autres chrétiens qui recevront une place au ciel dans le Royaume de Dieu, l’exemple renferme des vérités profitables à tous les disciples du Christ aujourd’hui. — Jean 3:16 ; 10:16.
แม้ แขนง ของ เถา องุ่น ใน อุทาหรณ์ หมาย ถึง พวก อัครสาวก ของ พระ เยซู และ คริสเตียน คน อื่น ๆ ที่ จะ ได้ รับ ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ ของ พระเจ้า เป็น มรดก แต่ อุทาหรณ์ นี้ บรรจุ ความ จริง ที่ สาวก ของ พระ คริสต์ ทุก คน ใน ทุก วัน นี้ จะ ได้ รับ ประโยชน์ ด้วย.—โยฮัน 3:16; 10:16.
Il s’agit de la sagesse renfermée dans la Bible, le livre le plus diffusé et le plus facile à se procurer qui soit.
นั่น คือ สติ ปัญญา ที่ ปรากฏ ใน คัมภีร์ ไบเบิล หนังสือ ที่ เผย แพร่ อย่าง กว้างขวาง มาก ที่ สุด และ หา อ่าน ได้ ง่าย ที่ สุด ใน โลก.
“Aujourd’hui, exégètes et théologiens s’accordent à reconnaître que la Bible hébraïque ne renferme pas de doctrine de la Trinité.
“ผู้ เชี่ยวชาญ การ แปล ความ และ ผู้ เชี่ยวชาญ เทววิทยา สมัย นี้ เห็น พ้อง กัน ว่า พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู ไม่ มี หลัก คํา สอน เรื่อง ตรีเอกานุภาพ อยู่ เลย . . .
La connaissance de Dieu et les enseignements de son Fils, Jésus, sont renfermés dans la Bible.
ความ รู้ เกี่ยว กับ พระเจ้า และ คํา สอน ของ พระ เยซู พระ บุตร ของ พระองค์ พบ ได้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Cette question nous intéresse parce que, comme nous le verrons dans un autre chapitre, la Bible renferme des prophéties relatives à des événements qui se sont passés à notre époque.
เรื่อง นี้ เกี่ยว ข้อง กับ เรา เพราะ ดัง ที่ จะ มี การ พิจารณา ใน บท ต่อ ๆ ไป พระ คัมภีร์ บรรจุ คํา พยากรณ์ กล่าว ถึง สิ่ง ที่ ได้ เกิด ขึ้น แล้ว ใน สมัย ของ เรา.
Cy sent le renfermé, comme s'il ne s'était pas lavé.
เขาเหม็นอับ เหมือนเขาจะต้องอาบน้ํา
La Bible renferme cette instruction vigoureuse : “ Si quelqu’un pense être quelque chose alors qu’il n’est rien, il abuse sa propre intelligence.
คัมภีร์ ไบเบิล ให้ คํา แนะ นํา ที่ หนักแน่น ดัง นี้: “ถ้า ผู้ ใด ถือ ตัว ว่า เป็น คน สําคัญ ทั้ง ๆ ที่ เขา ไม่ สําคัญ อะไร เลย ผู้ นั้น ก็ หลอก ตัว เอง.”
Chacune d’elles renferme une minuscule structure torsadée : l’ADN (acide désoxyribonucléique).
ภาย ใน แต่ ละ เซลล์ ขนาด เล็ก จิ๋ว นี้ มี กรด อย่าง หนึ่ง ที่ เรียก ว่า ดีเอ็นเอ.
Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements sur la Bible et les conseils pratiques qu’elle renferme, prenez contact avec les Témoins de Jéhovah à la Salle du Royaume la plus proche, ou écrivez à l’une des adresses indiquées en page 5.
หาก คุณ ต้องการ ทราบ ราย ละเอียด มาก ขึ้น เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล และ คํา แนะ นํา ที่ ใช้ การ ได้ จาก พระ คัมภีร์ นั้น โปรด ติด ต่อ พยาน พระ ยะโฮวา ณ หอ ประชุม ประจํา ท้องถิ่น ของ คุณ หรือ เขียน ไป ยัง ที่ อยู่ ซึ่ง ใกล้ ที่ สุด ดัง แสดง ไว้ ใน หน้า 5.
Il est vrai que la Révélation renferme plus d’un nombre symbolique, mais elle cite aussi des nombres littéraux.
จริง อยู่ วิวรณ์ มี ตัว เลข ที่ มี ความหมาย เป็น นัย มาก มาย แต่ ก็ มี จํานวน ตาม ตัว อักษร ด้วย.
18 Nous ne devons rien enlever à la Parole de Dieu, car l’ensemble des enseignements chrétiens qu’elle renferme constitue “ la vérité ”, ou encore “ la vérité de la bonne nouvelle ”.
18 เรา ต้อง ไม่ ตัด สิ่ง ใด ๆ ออก จาก คัมภีร์ ไบเบิล เพราะ คํา สอน ทั้ง สิ้น ของ คริสเตียน ใน พระ คํา ของ พระเจ้า เป็น “ความ จริง” หรือ“ความ จริง ของ กิตติคุณ.”
La Parole de Dieu renferme cette mise en garde : “ Faites donc mourir les membres de votre corps qui sont sur la terre, pour ce qui est de la fornication, de l’impureté, des désirs sexuels, des envies nuisibles et de la convoitise, laquelle est idolâtrie.
พระ คํา ของ พระเจ้า ตักเตือน ว่า “เหตุ ฉะนั้น จง ประหาร อวัยวะ แห่ง ร่าง กาย ของ ท่าน ทั้ง หลาย ซึ่ง อยู่ บน แผ่นดิน โลก นี้ ใน เรื่อง การ ล่วง ประเวณี, การ โสโครก, ราคะ ตัณหา, ความ ปรารถนา ที่ ก่อ ความ เสียหาย, และ ความ ละโมบ, ซึ่ง เป็น การ ไหว้ รูป เคารพ.
▪ “ J’aimerais vous montrer quelque chose qui renferme un très beau message.
▪ “ผม อยาก ให้ คุณ ดู อะไร สัก อย่าง ที่ มี ข่าวสาร น่า ฟัง มาก.”
Il renferme aussi d’autres données : Le passager voyage- t- il seul, en famille ou avec des amis ? A- t- il un casier judiciaire ? S’est- il déjà rendu coupable d’actes d’incivilité envers la compagnie, son personnel ou ses biens ?
มี การ บันทึก ข้อมูล อื่น ๆ เช่น ผู้ โดยสาร เดิน ทาง คน เดียว หรือ มา กับ สมาชิก ครอบครัว หรือ เพื่อน คน อื่น ๆ พร้อม ทั้ง ราย ละเอียด ต่าง ๆ เช่น เป็น ที่ รู้ กัน ว่า เคย เกี่ยว ข้อง กับ อาชญากรรม ไหม หรือ เคย มี พฤติกรรม ที่ ไม่ เหมาะ สม กับ สาย การ บิน, บุคลากร, หรือ ทรัพย์ สิน ของ สาย การ บิน ไหม.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ renfermer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ renfermer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ