prolongation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า prolongation ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ prolongation ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า prolongation ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ช่วงต่อเวลา, ช่วงต่อเวลาพิเศษ, ช่วงทดเวลา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า prolongation
ช่วงต่อเวลาnoun |
ช่วงต่อเวลาพิเศษnoun |
ช่วงทดเวลาnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Beaucoup de ceux qui étaient devenus croyants venaient de régions lointaines et n’avaient pas suffisamment de provisions pour prolonger leur séjour à Jérusalem. หลาย คน ที่ เปลี่ยน มา เป็น ผู้ มี ความ เชื่อ มา จาก ที่ ต่าง ๆ อัน ห่าง ไกล และ เตรียม สิ่ง จําเป็น มา ไม่ พอ ที่ จะ อยู่ นาน ๆ ใน กรุง เยรูซาเลม. |
La maintenance robotique pourrait prolonger la vie de centaines de satellites en orbite autour de la Terre. การซ่อมแซมและบํารุงรักษาโดยหุ่นยนต์ อาจช่วยยืดอายุของดาวเทียมนับร้อย ที่โคจรอยู่รอบโลก |
L'hémisphère droit procure une attention prolongée, large, ouverte, vigilante, un état d'alerte...... et le gauche une attention étroite, fortement concentrée sur les détails. สมองซีกขวานั้นให้ความตื่นตัว เตรียมพร้อม ระแวดระวัง อย่างต่อเนื่อง ในมุมกว้าง เปิดโล่ง ส่วนสมองซีกซ้ายนั้นให้ความสนใจในรายละเอียด พุ่งเป้าสนใจในมุมแคบ |
On définit le bonheur comme un état de bien-être caractérisé par une relative stabilité, par des sentiments allant du simple contentement à une joie de vivre profonde et intense, et par le désir naturel que cet état se prolonge. มี การ อธิบาย ว่า ความ สุข คือ การ มี ชีวิต ที่ ดี ที่ ค่อนข้าง ถาวร ไม่ ใช่ แค่ ชั่ว คราว ซึ่ง ทํา ให้ คน เรา รู้สึก พอ ใจ ไป จน ถึง ขั้น มี ความ สุข มาก กับ ชีวิต และ โดย ธรรมชาติ แล้ว ก็ อยาก มี ความ รู้สึก แบบ นี้ ไป เรื่อย ๆ |
Mais, comme le reconnaît le Rapport mondial sur les drogues, “ pour ceux qui prennent de la drogue souvent et depuis longtemps, une abstinence prolongée est plutôt l’exception que la règle ”. แต่ ดัง ที่ รายงาน ยา เสพย์ติด โลก ยอม รับ “สําหรับ ผู้ ติด ยา อย่าง หนัก และ เป็น เวลา นาน การ เลิก ยา อย่าง ต่อ เนื่อง นั้น เป็น ข้อ ยก เว้น และ ไม่ ได้ เกิด ขึ้น บ่อย.” |
“Si je souffre d’un mal incurable ou irréversible qui me condamne à mort à relativement brève échéance, je désire qu’on ne prolonge pas ma vie par des techniques de survie. “ถ้า ข้าพเจ้า อยู่ ใน สภาพ ที่ บําบัด ไม่ หาย หรือ ที่ หวน กลับ ไม่ ได้ ซึ่ง จะ ทํา ให้ เสีย ชีวิต เมื่อ เทียบ แล้ว ภาย ในเวลา ไม่ นาน เป็น ความ ปรารถนา ของ ข้าพเจ้า ไม่ ให้ ยืด ชีวิต ให้ ยาว ออก ไป ด้วย กรรมวิธี หล่อ เลี้ยง ชีวิต. |
On attend d’elle, en effet, qu’elle lui fasse sa toilette et le nourrisse; aussi les visites doivent- elles se prolonger. พวก เขา อาจ ได้ รับ การ คาด หมาย ให้ จัด หา อาหาร และ ดู แล อาบ น้ํา คนไข้ ด้วย เหตุ นี้ การ เยี่ยม เช่น นั้น อาจ จะ นาน. |
Désignent- elles sa “ venue ”, ou une présence prolongée ? ข้อ เหล่า นี้ หมาย ถึง ‘การ เสด็จ มา’ ของ พระองค์ หรือ ว่า บ่ง ชี้ ถึง การ ประทับ อยู่ อย่าง ต่อ เนื่อง ยาว นาน? |
Les épisodes prolongés d’hyperactivité (manie) et d’abattement dévastateur (dépression) se succèdent. — Voir l’article “ Vivre avec des troubles de l’humeur ” dans notre numéro du 8 janvier 2004. ผู้ ป่วย อาจ มี อารมณ์ แปรปรวน อย่าง สุด ขั้ว สลับ กัน ระหว่าง อาการ ฟุ้ง พล่าน กับ ภาวะ ซึมเศร้า เป็น เวลา นาน ๆ เป็น ระยะ ๆ—โปรด ดู บทความ เรื่อง “การ เผชิญ กับ ความ ผิด ปกติ ทาง อารมณ์” ใน วารสาร นี้ ฉบับ 8 มกราคม 2004. |
Il a donc “ prolongé son discours jusqu’à minuit ”. วัน นั้น ท่าน จึง สอน ยืด ยาว “จน ถึง เที่ยง คืน.” |
S'il voulait se plier l'un d'eux, puis il a été le premier à se prolonger, et s'il finalement réussi à faire ce qu'il voulait avec cette branche, dans l'intervalle, tous les autres, que s'il est laissé libre, se déplaçaient dans une agitation excessive douloureuse. ถ้าเขาต้องการที่จะโค้งหนึ่งของพวกเขาแล้วมันเป็นคนแรกที่ขยายตัวเองและถ้าเขา ประสบความสําเร็จในที่สุดทําในสิ่งที่เขาต้องการกับขานี้ในระหว่างที่คนอื่น ๆ ทั้งหมดที่ เช่นถ้าทางด้านซ้ายฟรี, ย้ายรอบในการกวนเจ็บปวดมากเกินไป |
À mesure que la personne se rendra compte qu’elle apprend des choses intéressantes dans la Bible, vous pourrez prolonger la durée de vos conversations. เมื่อ เจ้าของ บ้าน ตระหนัก ว่า เขา กําลัง เรียน รู้ สิ่ง ที่ น่า สนใจ จาก พระ คัมภีร์ คุณ ก็ อาจ ใช้ เวลา เพิ่ม ขึ้น ได้ ใน การ พิจารณา. |
La peine et la honte temporaires que nous connaîtrons peut-être sont de loin préférables à l’angoisse due à un silence prolongé ou aux conséquences amères que nous subirons si nous nous endurcissons dans la rébellion (Psaume 32:9). ความ เจ็บ ปวด และ ความ ละอาย ที่ เรา อาจ ต้อง ทน รับ อยู่ ชั่ว ระยะ หนึ่ง นั้น นับ ว่า ดี กว่า มาก เมื่อ เทียบ กับ ความ ปวด ร้าว ที่ เกิด จาก การ ปิด เงียบ หรือ ผล อัน ร้ายกาจ ของ การ ปล่อย ให้ ตัว เรา เอง มี ใจ แข็ง กระด้าง ใน แนว ทาง ที่ ขืน อํานาจ. |
Les grandes enquêtes sur des délits particuliers, comme le trafic de drogue ou les attaques à main armée, donnent de bons résultats, mais il est difficile d’en prolonger les effets. มาตรการ ที่ เข้มงวด ต่อ อาชญากรรม อย่าง หนึ่ง โดย เฉพาะ อย่าง เช่น การ ค้า ยา เสพ ติด หรือ การ ปล้น ก็ ส่ง ผล กระทบ อย่าง น่า ทึ่ง อยู่ ช่วง หนึ่ง แต่ อีก ครั้ง ที่ ผล นั้น ไม่ ค่อย ยั่งยืน. |
C'est cruel, de prolonger son calvaire. โหดร้ายยิ่งนัก ปล่อยให้เขา ต้องทนทรมาน |
Mais, puisqu’il n’était pas allé au ciel, Lazare se réjouit de sa résurrection, car elle lui permit de prolonger son existence et de retrouver ceux qu’il aimait. แต่ เนื่อง จาก เขา ไม่ ได้ อยู่ ใน สวรรค์ เขา ย่อม จะ ยินดี กับ การ คืน ชีพ เพราะ การ คืน ชีพ หมาย ถึง การ ดํารง ชีวิต ต่อ ไป อีก หลาย ปี และ ได้ อยู่ ร่วม กับ คน ที่ เขา รัก. |
Pauses café prolongées ยืด ช่วง พัก ดื่ม กาแฟ |
Les savants ont beaucoup appris sur le VIH et ont élaboré des médicaments qui ont prolongé la vie de nombreuses personnes. ใน วงการ แพทย์ นัก วิทยาศาสตร์ ได้ เรียน รู้ มาก มาย เกี่ยว กับ เอช ไอ วี และ ได้ คิด ค้น ยา ที่ ช่วย ยืด ชีวิต ให้ หลาย คน. |
Suis- je conscient qu’une séparation prolongée d’avec ma femme nous expose tous les deux à l’adultère ? ผม เข้าใจ จริง ๆ ไหม ว่า การ ที่ ผม ต้อง จาก ภรรยา ไป นาน ๆ ทํา ให้ เรา สอง คน ถูก ล่อ ใจ ให้ เล่นชู้? |
Jésus savait qu’un découragement prolongé risquait de troubler les apôtres. พระ เยซู ทราบ ว่า ความ ท้อ แท้ เป็น เวลา นาน อาจ ก่อ ปัญหา แก่ พวก อัครสาวก |
10 “ S’il te plaît, que nulle querelle ne se prolonge entre moi et toi, entre mes gardiens de troupeaux et tes gardiens de troupeaux, a dit Abraham à Lot, car nous sommes frères. 10 อับราฮาม บอก หลาน ชาย ว่า “ขอ อย่า ให้ เรา ทุ่มเถียง กัน เลย; อย่า ให้ คน เลี้ยง สัตว์ ของ เรา กับ คน เลี้ยง สัตว์ ของ เจ้า ทะเลาะ วุ่นวาย กัน เลย เพราะ เรา เป็น ญาติ สนิท กัน.” |
Prolonger l'appel. สถานการณ์ยืดเยื้อต่อไป |
Nous avons décidé de reporter le voyage et, pendant que Fred restait assis près des bagages, j’ai téléphoné depuis une cabine au Béthel pour demander une prolongation de notre séjour. ฉัน ตรง ไป ที่ ตู้ โทรศัพท์ เพื่อ เตรียม การ กลับ ไป ที่ สาขา ขณะ ที่ เฟรด นั่ง เฝ้า สัมภาระ ของ เรา. |
Selon le Vancouver Sun, des chercheurs sont d’avis que “ l’utilisation prolongée d’ordinateurs au lieu des jeux plus classiques ” ne procure guère de bienfaits aux enfants d’âge préscolaire, et “ peut même provoquer l’isolement social, divers troubles de l’attention, une perte de la créativité, voire la dépression ou l’anxiété ”. หนังสือ พิมพ์ แวนคูเวอร์ ซัน รายงาน ว่า นัก วิจัย บาง คน กล่าว ว่า “การ ใช้ คอมพิวเตอร์ นาน ๆ แทน การ เล่น แบบ เมื่อ ก่อน” แทบ จะ ไม่ เป็น ประโยชน์ ต่อ เด็ก ก่อน วัย เรียน เลย และ “อาจ ส่ง ผล ให้ เด็ก ปลีก ตัว ออก จาก สังคม, ขาด สมาธิ, ไม่ มี ความ คิด สร้าง สรรค์, ทั้ง ยัง ซึมเศร้า และ วิตก กังวล อีก ด้วย.” |
Je pense qu'une exposition prolongée avec Penny l'ait tournée un peu en pipelette. ฉันว่าการใช้เวลาอยู่กับเพนนีเป็นเวลานาน ทําให้เธอกลายเป็นพววกปากมากนิดๆ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ prolongation ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ prolongation
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ