poignée de main ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า poignée de main ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ poignée de main ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า poignée de main ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การจับมือ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า poignée de main
การจับมือnoun Ni par les poignées de main, les éternuements, les bains ou les piscines. โรคนี้ไม่ติดต่อทางการจับมือ จามใส่กัน ใช้อ่างน้ําหรือสระว่ายน้ําร่วมกัน |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Donc, une poignée de main, ou son absence peuvent nous faire discuter pendant des semaines entières กลายเป็นหัวข้อสนทนาได้นานหลายสัปดาห์ |
J'ai tout de même fini par avoir une poignée de mains, cette fois-ci. อย่างน้อย ครั้งนี้ชั้นก็ได้จับมือนะ |
Comme une poignée de main ferme. เหมือนจับมือแน่นๆ |
Il les a remerciés d’une chaleureuse poignée de main. เขา ขอบคุณ พยาน ฯ พร้อม กับ จับ มือ อย่าง มี ไมตรี จิต. |
Le nombre de microbes transmis par poignée de main est stupéfiant. จํานวนเชื้อโรคที่ส่งผ่านกันระหว่างจับมือ มีสูงอย่างเหลือเชื่อ |
J'ai une bonne poignée de main. และผมยังถนัดจับมือด้วย |
Une poignée de main, et ils étaient perdus. แค่การจับมือง่ายๆ ก้อทําให้มันเสียได้ |
Après salutations et poignées de main, nous nous mettons en marche, accompagnés de Zung et d’autres Témoins. หลัง จาก จับ มือ ทักทาย กัน แล้ว เรา ก็ เดิน ลง เขา ไป ตาม ทาง เล็ก ๆ พร้อม กับ ซุง และ พยาน ฯ คน อื่น ๆ. |
Par exemple, il existe diverses manières de se saluer : la poignée de main, la révérence, le baiser, l’accolade. ยก ตัว อย่าง การ ทักทาย กัน มี หลาย รูป แบบ เช่น การ จับ มือ ทักทาย, การ โค้ง ศีรษะ, การ จูบ, หรือ กระทั่ง การ สวมกอด กัน. |
Prépare-toi à endurer les poignées de mains les plus broyeuse d'os de ta vie. เตรียมเจอกับการเช็คแฮนด์ อันหนักหน่วง ที่สุดในชีวิตคุณได้ |
Une poignée de main, peut-être. อาจจะมาจากการจับมือกัน |
Poignée de main du secret. จับมือรักษาความลับ |
Une poignée de main secrète? ต้องจับมือสัญญาเป็นพี่น้องกันงั้นหรอ? |
Ni par les poignées de main, les éternuements, les bains ou les piscines. โรคนี้ไม่ติดต่อทางการจับมือ จามใส่กัน ใช้อ่างน้ําหรือสระว่ายน้ําร่วมกัน |
Ce sont des gens qui ont grandi à une époque où une poignée de main avait valeur de contrat ”. คน เหล่า นี้ เป็น ผู้ ที่ เติบโต มา ใน ยุค ที่ การ เชกแฮนด์ ของ ผู้ คน วางใจ ได้ พอ ๆ กับ การ ทํา สัญญา.” |
Tous nous y ont accueillis avec des poignées de mains et des embrassades, comme si nous étions de vieux amis. ทุก คน ที่ นั่น จับ มือ ทักทาย เรา และ สวมกอด เรา เสมือน เป็น เพื่อน เก่า. |
Pour bien commencer l’entretien, souriez et donnez une poignée de main assurée (si c’est la salutation courante de votre pays). เพื่อ จะ เริ่ม ต้น อย่าง ดี ให้ ยิ้ม และ จับ มือ ผู้ สัมภาษณ์ ให้ มั่น ถ้า ใน ประเทศ ของ คุณ มี ธรรมเนียม จับ มือ ทักทาย กัน. |
La magie que j'ai donnée est comme une poignée de main entre des personnes qui se réunissent pour la première fois. มันรู้สึกเหมือนได้จับมือกันครั้งแรก |
Les poignées de mains sont pour les pauvres ou les enfants de seconde zone pas pour la mariée le jour de son mariage. ของมือสองมันมีไว้สําหรับ การกุศลหรือเด็กด้อยโอกาส ไม่ใช่สําหรับเจ้าสาว ในวันแต่งงาน |
Une poignée de main chaleureuse, une douce caresse, un poing serré, un doigt agité en manière de reproche, sont autant de renseignements sur notre compte. การ จับ มือ กัน อย่าง อบอุ่น, การ ลูบ ไล้ อย่าง นุ่มนวล, การ กํา หมัด แน่น, การ กระดิก นิ้ว—ทั้ง หมด ล้วน บอก ถึง บาง สิ่ง เกี่ยว กับ ตัว เรา. |
8 Si les coutumes diffèrent parfois d’un pays à l’autre, en général, un sourire avenant, une poignée de main chaleureuse ou une salutation détendue sont des marques d’intérêt sincère. 8 ขนบธรรมเนียม ใน แต่ ละ ประเทศ แตกต่าง กัน แต่ ตาม ปกติ แล้ว เมื่อ เรา ยิ้ม ให้ พี่ น้อง ไหว้ หรือ กล่าว คํา ทักทาย อย่าง เป็น กัน เอง เรา กําลัง ส่ง สัญญาณ ให้ คน อื่น รู้ ว่า เรา สนใจ พวก เขา อย่าง แท้ จริง. |
Lorsque à Anathoth, sa ville natale, le prophète Jérémie a envisagé d’acquérir le champ de son cousin, il ne s’est pas contenté de payer puis d’échanger avec lui une poignée de main. เมื่อ ผู้ พยากรณ์ ยิระมะยา ซื้อ ทุ่ง นา ใน เมือง ฮะนาโธธ บ้าน เกิด ของ ท่าน จาก ลูก พี่ ลูก น้อง ท่าน ไม่ เพียง แต่ ให้ เงิน แล้ว จับ มือ กัน เท่า นั้น. |
Un bibliste explique : “ Les salutations chez les Orientaux ne consistaient pas, comme chez nous, en une inclination de tête ou en une poignée de main ; elles s’accompagnaient de nombreuses étreintes, de révérences et même de prosternations jusqu’au sol. ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล คน หนึ่ง กล่าว ว่า “การ ทักทาย กัน ท่ามกลาง ชาว ตะวัน ออก มิ ได้ ประกอบ ด้วย การ ก้ม ศีรษะ เล็ก น้อย, หรือ การ ยื่น มือ ออก เช่น ที่ ทํา กัน ใน ท่ามกลาง พวก เรา แต่ มี การ สวมกอด กัน หลาย ครั้ง, และ การ ค้อม ตัว ลง, และ กระทั่ง การ หมอบ ตัว ลง บน พื้น ด้วย ซ้ํา. |
Il m'est apparu que M. Bickersteth ou vous savez peut- être des personnes qui seraient prêts à payer une petite somme - disons deux ou trois dollars - pour le privilège d'une introduction, y compris poignée de main, à sa grâce. " มันเกิดขึ้นกับผมว่านาย Bickersteth หรือตัวคุณเองอาจจะรู้ของบุคคลที่จะเป็น เต็มใจที่จะจ่ายค่าธรรมเนียมเล็ก -- แจ้งให้เราพูดสองดอลลาร์หรือสาม -- สําหรับสิทธิพิเศษของ แนะนํารวมถึงการจับมือกันเพื่อให้พระคุณของเขา. " |
Marthe a donné sa main une poignée de peu maladroit, comme si elle n'était pas habituée à ce genre de chose non plus. มาร์ธาให้มือของเธอสั่นเล็กน้อยเงอะงะเช่นถ้าเธอไม่คุ้นเคยกับการจัดเรียงนี้ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ poignée de main ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ poignée de main
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ