pédagogie ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pédagogie ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pédagogie ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า pédagogie ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ศึกษาศาสตร์, การสอน, การสอนหนังสือ, ครุศาสตร์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pédagogie

ศึกษาศาสตร์

noun (science et art de l'éducation)

การสอน

noun

nous appelons la pédagogie publique.
ผมเรียกมันว่าการสอนจากสังคม

การสอนหนังสือ

noun

ครุศาสตร์

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Car cette princesse détruit la pédagogie publique de ces princesses.
ทําไมล่ะ ก็เพราะว่าเจ้าหญิงคนนี้ ขัดต่อการสอนทางสังคม จากเจ้าหญิงอื่น ๆ
Utiliser diverses méthodes pédagogiques
ใช้วิธีการสอนที่หลากหลาย
Si les élèves ont besoin d’aide pour comprendre comment Jésus-Christ peut être à la fois le Fils de Dieu et le Père éternel, vous pourriez revoir l’idée pédagogique supplémentaire pour Mosiah 15:1-9 dans la leçon 60.
ถ้านักเรียนต้องการให้ช่วยเข้าใจว่าพระเยซูคริสต์ทรงเป็นทั้งพระบุตรของพระผู้เป็นเจ้าและพระบิดานิรันดร์อย่างไร ท่านอาจจะสอนหรือทบทวนแนวคิดการสอนเพิ่มเติมสําหรับ โมไซยาห์ 15:1–9 ในบทที่ 60
Ce professeur avait dit à sa classe qu’elle souhaitait utiliser des cassettes vidéo comme outil pédagogique.
ครู ได้ บอก นัก เรียน ใน ชั้น ว่า จะ ใช้ วีดิทัศน์ เป็น สื่อ การ สอน.
D’après Linda Siegel, professeur de pédagogie, il faut faire attention à ce qu’on lit : “ Le niveau choisi doit être à la portée de l’enfant ”, explique- t- elle.
ลินดา ซีเกล ศาสตราจารย์ ด้าน การ ศึกษา เตือน เกี่ยว กับ เรื่อง ที่ จะ อ่าน ว่า “ควร เป็น เรื่อง ที่ ทํา ให้ เด็ก ๆ รู้สึก สนุก.”
Un conseiller pédagogique expérimenté a déclaré : “ Le rôle fondamental de l’éducation scolaire est d’épauler les parents en vue de former de jeunes adultes responsables, mûrs sur les plans intellectuel, physique et affectif. ”
ศึกษานิเทศก์ ผู้ มี ประสบการณ์ คน หนึ่ง ให้ ข้อ สังเกต ดัง นี้: “จุด มุ่ง หมาย แรก ของ การ ศึกษา ตาม กฎเกณฑ์ ก็ คือ เพื่อ สนับสนุน บิดา มารดา ใน การ ผลิต หนุ่ม สาว ที่ เติบโต เป็น ผู้ ใหญ่ ซึ่ง สํานึก ถึง ความ รับผิดชอบ ซึ่ง ได้ พัฒนา อย่าง ดี ใน ด้าน สติ ปัญญา, ร่าง กาย, และ จิตใจ.”
Recommandation relevée dans la revue pédagogique sud-africaine Die Unie : “ La plupart des bègues bégaient beaucoup moins quand ils savent que leur interlocuteur n’attend pas d’eux une élocution facile. ”
ใน วารสาร ทาง การ ศึกษา ของ แอฟริกา ใต้ ชื่อ ดี ยูนี ได้ ให้ คํา แนะ นํา กับ พวก ครู ดัง นี้: “ผู้ พูด ติดอ่าง ส่วน ใหญ่ จะ ติด น้อย ลง อย่าง มาก เมื่อ พวก เขา รู้ ว่า คน ที่ กําลัง ฟัง อยู่ ไม่ ได้ คาด หมาย ความ คล่องแคล่ว.”
Pour aider les élèves à mieux comprendre ce qu’il faut faire pour recevoir, par le Saint-Esprit, un témoignage de la véracité du Livre de Mormon, utilisez les idées pédagogiques suivantes pour parler de chacune des conditions données par Moroni.
เพื่อช่วยให้นักเรียนเข้าใจดีขึ้นว่าเราต้องทําอะไรจึงจะได้รับพยานจากพระวิญญาณบริสุทธิ์ว่าพระคัมภีร์มอรมอนเป็นความจริง ให้ใช้แนวคิดการสอนต่อไปนี้สนทนาถึงข้อกําหนดแต่ละข้อที่โมโรไนสอน
Ce manuel contient les éléments suivants pour les instructeurs du séminaire quotidien : cent soixante leçons pour l’instructeur, des aides pédagogiques, des introductions de livre et de la documentation pour enseigner les passages de maîtrise des Écritures et les points de doctrine de base.
คู่มือเล่มนี้มีองค์ประกอบต่อไปนี้สําหรับครูเซมินารีประจําวัน: บทเรียน 160 บทสําหรับครูประจําวัน ความช่วยเหลือด้านการสอน บทนําหนังสือ และแหล่งข้อมูลสําหรับสอนผู้เชี่ยวชาญพระคัมภีร์และหลักคําสอนพื้นฐาน
Et si vous êtes comme moi, à un moment donné dans votre parcours pédagogique, ont vous a demandé de lire un livre intitulé « Les Raisins de la colère.
ถ้าคุณเหมือนกับผม ตอนที่ยังอยู่ในวัยเรียน คุณคงเคยต้องอ่านหนังสือนอกเวลา เรื่อง "ผลพวงแห่งความคับแค้น" (The Grapes of Wrath)
L’instructeur peut consulter le site Internet des Séminaires et Instituts de religion (si.lds.org) pour préparer ses leçons et y trouver d’autres idées pédagogiques.
ครูสามารถเข้าไปเยี่ยมชมเว็บไซต์ เซมินารีและสถาบันศาสนา (si.lds.org) เพื่อรับความช่วยเหลือในการเตรียมบทเรียนและหาแนวคิดการสอนเพิ่มเติม
* Aides pédagogiques
* ความช่วยเหลือด้านการสอน
Quel concept pédagogique a eu beaucoup de succès, et comment expliquer son apparition ?
อะไร คือ แนว คิด ซึ่ง เป็น ที่ นิยม กัน ใน เรื่อง การ เลี้ยง ดู บุตร และ ดู เหมือน ว่า แนว คิด ดัง กล่าว เกิด จาก อะไร?
LA TÉLÉVISION peut se révéler un puissant outil pédagogique.
โทรทัศน์ สามารถ เป็น สื่อ การ สอน ที่ ทรง ประสิทธิภาพ ได้.
La section suivante de ce manuel aborde plusieurs méthodes pédagogiques que les instructeurs peuvent envisager d’utiliser quand ils décident comment enseigner.
หัวข้อต่อไปของคู่มือเล่มนี้พูดถึงความหลากหลายของวิธีสอนและวิธีการที่ครูพึงพิจารณาเมื่อตัดสินใจว่าจะสอนอย่างไร
Remarque : Si vous n’avez pas le temps d’utiliser ces idées pédagogiques pendant cette leçon, vous pourriez les utiliser comme révision dans les leçons à venir.
หมายเหตุ: หากท่านไม่มีเวลาใช้แนวคิดการสอนเหล่านี้ในบทนี้ ท่านอาจจะใช้ทบทวนในบทเรียนครั้งต่อๆ ไป
Pour que les étudiants voient les compétences pédagogiques en action, montrez la vidéo « Instuire des personnes, pas enseigner des leçons : Jynx » (6 mn 34 s).
เพื่อช่วยให้นักเรียนเห็นว่าทักษะการสอนบางอย่างข้างต้นเป็นอย่างไร ให้ฉายวีดิทัศน์เรื่อง “สอนคน ไม่ใช่บทเรียน: จิงซ์” (6:34).
Ils leurs offrent les moyens de développement nécessaires pour établir des pratiques pédagogiques solides.
พวกเขาเตรียมรูปแบบการพัฒนาที่ครูต้องการ เพื่อพัฒนาวิธีการสอนที่ดียิ่งขึ้น
Aides pédagogiques
สื่อการสอน
Bien qu’il ne nie pas que la télévision puisse constituer un puissant outil pédagogique, le pédiatre Francisco Muñoz dénonce les effets néfastes d’une telle utilisation.
แม้ ว่า กุมาร แพทย์ ฟรันซิสโก มูโญซ เชื่อ ว่า ทีวี อาจ เป็น เครื่อง มือ ด้าน การ ศึกษา ที่ ดี เยี่ยม แต่ เขา ก็ ชี้ ถึง ผล เสีย ของ การ ใช้ ทีวี เช่น นั้น.
Ce Témoin fidèle a pu reprendre sa place dans l’enseignement et on l’a promu à la fonction d’inspecteur pédagogique.
พยาน ฯ ผู้ ซื่อ สัตย์ คน นี้ ได้ ถูก รับ เข้า สู่ อาชีพ ครู อีก แล้ว เลื่อน ตําแหน่ง เป็น ผู้ ตรวจ การ โรง เรียน ต่าง ๆ!
Nous utilisons ce modèle pédagogique sain pour encourager nos étudiants du monde entier à interagir et à étudier ensemble réduisant ainsi le temps que nos professeurs nécessitent pour la correction.
เราใช้รูปแบบเสียงการสอน เพื่อกระตุ้นนักเรียนของเราทั่วโลก เพื่อให้มีปฏิสัมพันธ์และเรียนรู้ด้วยกัน และยังจะลดเวลา ของศาสตราจารย์ของเราที่จะต้องรับภาระ ในการตรวจการบ้าน
* Qu’est-ce qui a bien fonctionné pendant cet exercice pédagogique ?
* ท่านคิดว่าท่านทําอะไรได้ดีในการฝึกสอนครั้งนี้
De cette façon, nous suivons un principe pédagogique enseigné par le Seigneur : « Qu’une personne parle à la fois, et que tous écoutent ce qu’elle dit, afin que lorsque tous ont parlé, tous soient édifiés » (D&A 88:122 ; italiques ajoutés).
ในวิธีนี้ เรากําลังทําตามหลักการสอนที่พระเจ้าทรงสอน “ให้พูดทีละคนและให้ทุกคนฟังคํากล่าวของเขา, เพื่อว่าเมื่อทุกคนพูด เพื่อทุกคนจะรับการจรรโลงใจจากทุกคน” (คพ.
Ainsi, vous pouvez transformer une entorse au règlement en moyen pédagogique efficace.
แล้ว ค่อย ใช้ เรื่อง นี้ สอน บทเรียน ที่ มี ค่า แก่ เขา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pédagogie ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ pédagogie

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ