ordinaire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ordinaire ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ordinaire ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า ordinaire ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขาประจํา, คําตัดสิน, จักรยานล้อโต หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ordinaire

ขาประจํา

noun

คําตัดสิน

noun

จักรยานล้อโต

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Une famille ordinaire.
ก็แค่ครอบครัวธรรมดาน่ะครับ
Son souci du bien-être des les gens ordinaires est intéressant.
การที่นางเป็นห่วงเป็นใยชีวิตความเป็นอยู่ ของพวกสามัญชนก็น่าสนใจ
Si vous en avez l’occasion, vous ne serez pas près d’oublier votre rencontre avec ce chien peu ordinaire.
ถ้า คุณ ได้ เห็น คุณ จะ ไม่ มี วัน ลืม ที่ ได้ พบ กับ สุนัข ที่ ไม่ มี ใด เหมือน พันธุ์ นี้ เลย.
L’humilité a permis aux disciples de Jésus, ‘ sans instruction et ordinaires ’, de comprendre et de mettre en application des vérités spirituelles qui ont échappé à d’autres qui étaient ‘ sages et intellectuels ’, mais seulement “ selon la chair ”.
ความ ถ่อม ทํา ให้ เหล่า สาวก ของ พระ เยซู ซึ่ง “เป็น ผู้ มี ความ รู้ น้อย และ มิ ได้ เล่า เรียน มาก” นั้น สามารถ เข้าใจ ความ จริง ฝ่าย วิญญาณ และ นํา มา ใช้ ได้ ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ คน เหล่า นั้น ซึ่ง “โลก นิยม ว่า” เป็น “ผู้ มี ปัญญา และ ผู้ ฉลาด” สังเกต ไม่ ออก.
En n’en venant jamais à considérer les enseignements bibliques ou la “ nourriture ” que nous recevons par l’intermédiaire de l’esclave fidèle et avisé comme ordinaires, insipides (Matthieu 24:45).
วิธี หนึ่ง คือ ไม่ ปล่อย ให้ คํา สอน จาก คัมภีร์ ไบเบิล หรือ การ จัด เตรียม ที่ เรา ได้ รับ ผ่าน ทาง ชน ชั้น ทาส สัตย์ ซื่อ และ สุขุม กลาย เป็น สิ่ง ธรรมดา หรือ ไม่ สําคัญ.
Mais comme d'ordinaire, mon ami Sherlock Holmes avait une théorie toute différente.
แต่เพื่อนผม เชอร์ล็อก โฮล์มส์ เขามีทฤษฎีที่แตกต่างโดยสิ้นเชิง
Certains étaient brillants, certains étaient, vous savez, des gens ordinaires, qui n'auraient jamais prétendu être des intellectuels, mais ça n'a rien à voir.
บางคนก็เยี่ยมมากๆเลยครับ บางคนก็ อย่างที่คุณรู้ว่าเป็นคนธรรมดาที่ไม่เคยคิดว่าตัวเองเป็นคนมีการศึกษาสูงส่ง แต่มันก็ไม่เกี่ยวกันเลย
Rien qui sortait de l'ordinaire chez lui?
เค้ามีอะไรผิดปกติหรือเปล่า
En effet, moins de quatre millions d’entre eux se rendent ordinairement à l’office le dimanche.
ตาม ปกติ ใน วัน อาทิตย์ มี ไม่ ถึง สี่ ล้าน คน ที่ ไป โบสถ์.
Elle vous dirait probablement qu'elle est tout à fait ordinaire, mais son action a un impact remarquable.
เธออาจจะบอกคุณว่า เธอเป็นคนธรรมดา ๆ แต่เธอทําให้เกิดกระแสที่น่าทึ่งที่สุด
Jéhovah a vraiment fait preuve de sagesse en faisant naître Jésus dans une famille ordinaire.
(มัดธาย 7:28, 29; 9:19-33; 11:28, 29) เรา สามารถ เห็น สติ ปัญญา ของ พระ ยะโฮวา พระเจ้า ใน การ ยอม ให้ พระ เยซู ประสูติ มา ใน ครอบครัว ธรรมดา.
Le sol était d’ordinaire recouvert de paille ou de tiges séchées de divers végétaux.
พื้น บ้าน มัก จะ ปู ด้วย ฟาง หรือ ลํา ต้น ของ พืช หลาย ชนิด.
Ça ne me dérange pas d'être ordinaire.
ฉันก็เป็นเพียง okay.
L'escalier nous tire de cette façon de vivre profane et ordinaire pour nous élever vers une façon de vivre sacrée, ou profondément interconnectée.
บันไดนั้นนําเรา ออกจากประสบการณ์ชีวิตที่เป็นโลกียะ เรื่องปกติ ขึ้นสูงไปสู่ประสบการณ์ว่าชีวิตนั้นศักดิ์สิทธิ์ หรือเกี่ยวพันกับชีวิตอื่นอย่างลึกซึ้ง
Les chrétiens du Ier siècle, qui étaient des ministres efficaces, étaient pourtant “ sans instruction et [...] ordinaires ”.
คริสเตียน ผู้ รับใช้ ที่ มี ประสิทธิภาพ ใน ศตวรรษ แรก เป็น “สามัญ ชน ที่ เรียน มา น้อย.”
Ainsi, même si l'univers perdure à jamais, et que la matière ordinaire et les rayonnements se dissipent, il y aura toujours des rayonnements, des variantes thermiques, même dans le vide.
และ ถึงแม้ว่าเอกภพจะมีอยู่ไปชั่วกาลนาน และถึงแม้ว่า สสารและรังสีทั่วๆไปจะเลือนลางจากหายไปในที่สุด แต่รังสีนั้น จะยังคงอยู่ไม่ไปไหน และก็มีความผันผวนของความร้อนอยู่บ้าง แม้แต่ที่อวกาศอันว่างเปล่า
(Luc 14:27). Le contexte montre donc que Jésus ne donnait pas simplement un conseil judicieux au sujet des décisions ordinaires que nous prenons chaque jour.
(ลูกา 14:27) ด้วย เหตุ นี้ บริบท แสดง ให้ เห็น ว่า พระ เยซู มิ ใช่ เพียง แต่ ให้ คํา แนะ นํา ตาม สามัญสํานึก ใน เรื่อง กิจการ ปกติ ประจํา วัน ของ เรา.
Des spécialistes recommandent toutefois de les inscrire dans des établissements d’enseignement secondaire ordinaires, pourvu que les parents et les professeurs soient d’accord et qu’il y ait une possibilité d’assistance aux élèves en difficulté.
ถึง กระนั้น ผู้ เชี่ยวชาญ บาง คน ยัง แนะ นํา ให้ พวก เขา ไป โรง เรียน ปกติ ใน ระดับ มัธยม ถ้า ครู และ พ่อ แม่ เห็น ตรง กัน และ มี การ ช่วยเหลือ เพิ่ม เติม ใน การ เรียน.
Aux yeux de ces chefs élitistes, ces apôtres étaient “ des hommes sans instruction et des gens ordinaires ” n’ayant pas le droit d’enseigner dans le temple.
จาก ทัศนะ ของ ผู้ มี อํานาจ ปกครอง ซึ่ง ถือ ว่า ตัว เอง เหนือ กว่า เปโตร และ โยฮัน เป็น “สามัญ ชน ที่ เรียน มา น้อย” ซึ่ง ไม่ มี สิทธิ์ จะ สอน ใน พระ วิหาร.
23 Vous vous considérez peut-être comme quelqu’un de très ordinaire, mais souvenez- vous que Jéhovah n’oubliera en aucun cas votre œuvre et l’amour que vous avez montré pour son saint nom (Hébreux 6:10).
23 คุณ อาจ คิด ว่า ตัว เอง เป็น เพียง คน ธรรมดา ๆ คน หนึ่ง แต่ ขอ ให้ จํา ไว้ ว่า พระ ยะโฮวา จะ ไม่ มี ทาง ลืม การ งาน และ ความ รัก ที่ คุณ ได้ แสดง ต่อ พระ นาม บริสุทธิ์ ของ พระองค์.
Il y a trois générations, nous devions amener les gens à sortir et à immortaliser les histoires de gens ordinaires.
เมื่อสามชั่วอายุคนก่อน เราต้องส่งคนออกไป และบันทึกเรื่องราวของคนธรรมดา ๆ
Tu n'es pas vraiment un petit garçon ordinaire.
มีการเข้าใจผิด เธอไม่เหมือนคนธรรมดาทั่วไป
Il s'avère qu'il y a des neurones appelés " neurones de commande moteurs ordinaires " à l'avant du cerveau, qui ont été identifiés depuis plus de 50 ans.
ที่เป็นที่รู้จักดีมากว่า 50 ปีมาแล้ว
Ils se rendent compte que les élèves ordinaires ont des talents extraordinaires, et ils personnalisent les opportunités d'apprentissage.
พวกเขาตระหนักว่า นักเรียนธรรมดาๆมีพรสวรรค์ที่พิเศษ และพวกเขาจัดโอกาสการเรียนรู้ให้เหมาะกับแต่ละคน
Je transforme des lieux ordinaires en endroits vraiment spéciaux.
ฉันจะเปลี่ยนพื้นที่ที่ดูธรรมดาให้กลายเป็นพื้นที่ที่พิเศษสุด

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ordinaire ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ ordinaire

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ