gênant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า gênant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gênant ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า gênant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง น่ารําคาญ, ยากลําบาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า gênant
น่ารําคาญadjective Un endroit où aller 2 jours par semaine, pour regarder la télé au lit et faire les trucs qui te gênent. แค่ที่ให้ผมซุกหัวอาทิตย์ละ 2 วัน นอนกลิ้งดูทีวี ทําสิ่งที่ผมชอบ แต่คุณรําคาญ |
ยากลําบากadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Je vais vous laisser seuls parce que ça devient trop gênant. วิลล์ ฉันจะให้นายสองคนคุยกัน รู้สึกจะน่ากระอักกระอ่วนแล้วล่ะ |
C'est si gênant! น่ารําคาญจริงๆ |
T'as dit que le rouge était gênant, non? แกบอกว่ามันไม่เข้ากับฉันนี่หว่า |
Toutefois, trouvez- vous gênantes, voire choquantes, les demandes d’argent insistantes ? อย่าง ไร ก็ ดี คุณ รู้สึก ว่า การ ขอ เงิน อยู่ เรื่อย ๆ เป็น การ รบกวน บาง ที ทํา ให้ ขัด เคือง ใจ ด้วย ซ้ํา ไหม? |
C'était pas gênant quand tu pensais que je m'en tirerais. คุณยังดูไม่สนใจ ตอนที่คุณคิดว่าผมไปรอด |
Parce que toute l'affaire de suggérer que quelqu'un viole la loi puis de recueillir des preuves et de le prouver, ça s''avère être vraiment gênant. เพราะกิจกรรมทั้งมวล ที่เกี่ยวกับการเสนอว่าใครบางคนกําลังทําผิดกฏหมาย และรวบรวมหลักฐานเพื่อพิสูจน์ กลายเป็นสิ่งที่ไม่สะดวกนัก |
Si Han Dong Joo et Ahjussi se rencontrent à la société, ce sera très gênant. ถ้าฮันดงจูกับลุงคนนั้นเจอกันที่บริษัท มันคงจะกระอักกระอ่วนน่าดู |
On ne se baisse pas comme ça ; c’est trop gênant. คุณจะไม่ก้มลงไปแบบนี้ มันคงเก้กังน่าดู |
Comment tu m'as eu ce poste si important et terriblement gênant? ทําไมพ่อถึงให้ผมปทําอะไรงามหน้าอย่างงั้นละ |
Comme vous le comprenez certainement, en plus de la grande faiblesse qu’elle entraîne, sa maladie est gênante et humiliante. ดัง ที่ คุณ คง พอ เข้าใจ นอก จาก โรค ประจํา ตัว ทํา ให้ สุขภาพ ของ เธอ ทรุด หนัก แล้ว โรค นี้ ทํา ให้ เธอ รู้สึก อับอาย ขายหน้า. |
Son mari en conclura peut-être que la présence de sa femme risque d’engendrer une situation gênante pour lui. อาศัย มูลฐาน จาก คํา อธิบาย ของ ภรรยา สามี อาจ ลง ความ เห็น ว่า การ พา ภรรยา ไป ด้วย อาจ ก่อ สถานการณ์ ที่ ทํา ให้ ตน รู้สึก อึดอัด. |
Oubliés les grattements, craquements et autres bruits gênants que connaît bien quiconque a déjà écouté un microsillon! ดัง นั้น เสียง ระคาย หู ต่าง ๆ ซึ่ง เป็น ที่ รู้ จัก อย่าง ดี สําหรับ ใคร ก็ ตาม ที่ เคย ฟัง แผ่น ลองเพลย์ จึง หมด ไป. |
C'est un peu gênant à vrai dire. มันน่าอายน่ะ |
Si gênant... อึดอัดเนอะ |
C'est gênant de ne pas se rendre au courrier. แหมอายจัง แค่หยิบจดหมายตัวเองก็ไม่ได้แล้ว |
“ C’est très gênant. ตุยเร กล่าว ด้วย ท่า ทาง ที่ รู้สึก ขยะแขยง ว่า “มัน น่า รําคาญ จริง ๆ. |
Un peu genant, hier soir, non? มันแปลกๆ หน่อยนะ เมื่อคืนนี้ |
Ce serait gênant pour toi. น่าอายแย่ ตัวออกจะโต |
Sans compter qu’aux yeux des satrapes l’intégrité de Daniel devait représenter un frein gênant à la corruption dont ils avaient coutume. ยิ่ง กว่า นั้น บรรดา เจ้าเมือง คง ต้อง ถือ ว่า ความ ซื่อ สัตย์ ของ ดานิเอล เป็น อุปสรรค ต่อ ความ ประพฤติ มิ ชอบ และ การ ทุจริต ของ พวก เขา. |
C'est genant a dire, mais je crois que maman a bien compromis l'affaire. คือว่ามันเร็วเกินไปที่จะพูดอย่างนั้น เพราะคุณแม่ของผมท่านกีดกันเธอ |
Mais cela n’était pas autrement gênant, car les coutumes païennes étaient déjà si amalgamées avec Noël que la plupart des gens ne souhaitaient pas y renoncer. แต่ ไม่ สําคัญ เท่า ไร นัก เพราะ ธรรมเนียม นอก รีต ได้ ถูก หลอม รวม กับ คริสต์มาส อยู่ แล้ว อย่าง สนิท เสีย จน คน ส่วน ใหญ่ ไม่ อยาก จะ เลิก ธรรมเนียม เหล่า นั้น. |
C'est un peu gênant d'utiliser le même hôtel que les acteurs mais être réunis nous fera perdre moins de temps. แต่ถ้าเราอยู่ร่วมกัน มันจะง่ายต่อการจัดตารางการถ่ายทํา |
Maintenez une bonne communication avec votre adolescent et aidez- le à faire face aux effets gênants de la dépression. พูด คุย และ รับ ฟัง ลูก เสมอ และ ช่วย ลูก ให้ รับมือ กับ ผล กระทบ ที่ เกิด จาก โรค ซึมเศร้า |
Si vous êtes révolté par le mercantilisme et les débordements choquants dont sont entachées les célébrations de Noël, sans parler de leurs gênantes origines païennes, ne soyez pas désabusé. หาก คุณ รู้สึก ไม่ สบาย ใจ เนื่อง จาก การ เน้น หนัก เกิน ควร ใน เรื่อง การ ค้า และ ความ ประพฤติ ที่ ทํา ให้ เกิด ความ วุ่นวาย ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ เทศกาล คริสต์มาส อีก ทั้ง ต้นตอ แบบ นอก รีต ที่ น่า รังเกียจ ของ เทศกาล นี้ ก็ อย่า ได้ รู้สึก ท้อ ใจ. |
Il ne comprend pas combien c'est gênant pour vous et pour moi. ฟิลลิป เขาไม่เข้าใจว่านี่มัน น่าอายขนาดไหนสําหรับคุณกับฉัน |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gênant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ gênant
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ