farouche ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า farouche ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ farouche ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า farouche ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ป่า, รุนแรง, ป่าเถื่อน, คนเถื่อน, ซึ่งใช้ความรุนแรง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า farouche

ป่า

(savage)

รุนแรง

(savage)

ป่าเถื่อน

(ferocious)

คนเถื่อน

(savage)

ซึ่งใช้ความรุนแรง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Toutefois, 30 % n’y sont pas farouchement opposés, dont 4 % disent aimer les Témoins de Jéhovah.
แต่ ร้อยละ สาม สิบ ไม่ คัดค้าน เท่า ไร นัก และ จาก จํานวน นี้ มี ร้อย ละ สี่ บอก ว่า พวก เขา เอง ชอบ พยาน พระ ยะโฮวา เสีย ด้วย ซ้ํา.
Bien qu’il soit devenu la cible de la haine et de l’opposition farouche des adorateurs de Baal, le dieu principal du panthéon cananéen, Éliya était zélé pour le culte pur et servait Jéhovah. — 1 Rois 18:17-40.
เอลียา มี ใจ แรง กล้า ต่อ การ นมัสการ บริสุทธิ์ และ ได้ รับใช้ พระ ยะโฮวา ทั้ง ๆ ที่ เป็น เป้า ของ ความ เกลียด ชัง และ การ ต่อ ต้าน อย่าง รุนแรง จาก ผู้ นมัสการ บาละ พระ ที่ เป็น ประมุข ใน บรรดา เทพเจ้า ของ ชาว คะนาอัน.—1 กษัตริย์ 18:17-40.
Il fut une époque où les autorités ecclésiastiques faisaient “ farouchement obstacle aux vestiges du paganisme ”, lit- on dans l’ouvrage Coutumes et traditions de Noël : histoire et signification (angl.).
หนังสือ ธรรมเนียม ประเพณี ของ คริสต์มาส—ความ เป็น มา และ ความ สําคัญ (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า ใน สมัย หนึ่ง ผู้ นํา คริสตจักร ต่อ สู้ “อย่าง รุนแรง ต่อ สิ่ง ที่ หลง เหลือ มา จาก ศาสนา นอก รีต.”
Mais sa famille s’est farouchement opposée à cette idée.
แต่ ครอบครัว ของ เธอ คัดค้าน ความ คิด เห็น นี้ อย่าง หนัก.
17 Qu’est- ce que l’Histoire identifie donc à ce roi agressif, ce “ roi au visage farouche ” ?
17 ถ้า อย่าง นั้น ประวัติศาสตร์ ระบุ ว่า ใคร เป็น “กษัตริย์ องค์ หนึ่ง ซึ่ง มี พระ พักตร์ ดุ ร้าย”?
Malgré une opposition farouche, Paul et ses compagnons se sont appliqués à aider les humbles à embrasser le christianisme.
แม้ ถูก ต่อ ต้าน อย่าง รุนแรง เปาโล และ เพื่อน ร่วม งาน จดจ่อ อยู่ กับ การ ช่วย คน ที่ อ่อนน้อม ให้ เข้า มา เป็น คริสเตียน.
Cet animal magnifique et farouche est à la fois aimé et haï.
สัตว์ ที่ สวย งาม ชนิด นี้ มี ทั้ง ศัตรู และ มิตร.
Ma foi a été fortifiée de voir le culte pur s’épanouir en Irlande, en un lieu après l’autre, et cela malgré une opposition farouche.
นับ เป็น การ เสริม ความ เข้มแข็ง แก่ ความ เชื่อ เมื่อ เห็น การ นมัสการ แท้ งอกงาม ขึ้น แห่ง แล้ว แห่ง เล่า ใน ไอร์แลนด์ ทั้ง ที่ มี การ ขัด ขวาง ต่อ ต้าน อย่าง รุนแรง.
Au cours du XXe siècle, ils ont eux aussi essuyé une opposition farouche. Mais on compte aujourd’hui une soixantaine de congrégations de Témoins de Jéhovah dans la ville.
แม้ ว่า ใน ช่วง ศตวรรษ ที่ 20 งาน ประกาศ ของ พวก เขา จะ ถูก ต่อ ต้าน อย่าง หนัก แต่ ปัจจุบัน มี พยาน ฯ ประมาณ 60 ประชาคม ทํา งาน ประกาศ อย่าง ขันแข็ง ใน เมือง นี้ และ เขต ที่ อยู่ โดย รอบ.
Le clergé, catholique comme protestant, s’est farouchement opposé et a proféré des propos diffamatoires à notre sujet à cause de la prédication que nous effectuions.
นัก เทศน์ นิกาย โปรเตสแตนต์ รวม ทั้ง บาทหลวง คาทอลิก ต่อ ต้าน พวก เรา อย่าง รุนแรง และ ตั้ง ข้อ กล่าวหา อย่าง ผิด ๆ เนื่อง ด้วย งาน ประกาศ เผยแพร่ ของ เรา.
On “s’opposait farouchement” aux changements.
การ เปลี่ยน แปลง ใด ๆ จึง ถูก “ต่อ ต้าน อย่าง ดื้อ รั้น.”
Leurs complots et leurs intrigues courtisanes allaient obliger la nouvelle reine à se battre farouchement pour rester en vie.
อุบาย ของ พวก เขา รวม ทั้ง แผน ร้าย ใน ราชสํานัก ทํา ให้ ราชินี องค์ ใหม่ ถลํา เข้า ใน การ ต่อ สู้ สุด กําลัง เพื่อ ชีวิต ของ พระ นาง.
Par la suite, un roi au visage farouche se lèvera “ contre le Prince des princes ”.
ต่อ มา จะ มี กษัตริย์ ที่ ดุ ร้าย ตั้ง ตัว ขึ้น ต่อ สู้ “ผู้ เป็น จอม แห่ง ทวย เทพ.”
Les habitants de la Grande-Bretagne luttèrent farouchement les envahisseurs pendant plusieurs siècles d'instabilité.
ผู้อาศัยชาวบริเทนต่อสู้กับผู้บุกรุก อย่างดุเดือด เป็นเวลาสองสามศตวรรษ แห่งความโกลาหล
Elle n’est ni farouche quand il s’agit de parler à un inconnu ni excessivement familière.
เธอ แสดง ความ กรุณา ต่อ อะลีอาเซ็ร เมื่อ เขา ขอ น้ํา ดื่ม.
En premier lieu, nous devons cultiver une haine farouche du mal.
ประการ หนึ่ง คือ เรา ต้อง พัฒนา ความ เกลียด อย่าง แรง กล้า ต่อ สิ่ง ชั่ว.
On notera que dans ces deux livres de la Bible, Mikaël est dépeint comme un ange qui prend la défense du peuple de Dieu et le protège, et qui n’hésite pas à affronter Satan, le plus farouche adversaire de Jéhovah.
ขอ ให้ สังเกต ว่า ใน แต่ ละ ข้อ ที่ ยก มา นี้ มี การ ให้ ภาพ มิคาเอล ว่า เป็น ทูตสวรรค์ นัก รบ ผู้ คอย ปก ป้อง และ ต่อ สู้ เพื่อ ประชาชน ของ พระเจ้า กระทั่ง เผชิญ หน้า กับ ซาตาน ศัตรู ตัว เอ้ ของ พระ ยะโฮวา.
Dans ma vie, j’ai dû faire face à une opposition religieuse farouche et j’ai traversé de graves troubles politiques et sociaux, mais mon plus grand défi a été de ne plus pouvoir conduire ma voiture.
ถึง แม้ ต้อง เผชิญ การ ต่อ ต้าน ทาง ศาสนา อย่าง สาหัส และ มี ชีวิต ผ่าน ช่วง ความ ยุ่งยาก วุ่นวาย ทาง การ เมือง และ ทาง สังคม ข้อ ท้าทาย ยาก ที่ สุด อย่าง หนึ่ง คือ ต้อง เลิก ขับ รถ.
De nos jours, il aide pareillement ses Témoins, même lorsqu’ils sont l’objet d’une persécution farouche.
พระองค์ ทรง ค้ําจุน เหล่า พยาน ของ พระองค์ ใน สมัย ปัจจุบัน เช่น เดียว กัน แม้ กระทั่ง เมื่อ พวก เขา เผชิญ กับ การ กดขี่ ข่มเหง อย่าง หนัก.
Tout jeune, il a développé une haine farouche des Anglais, en qui il voyait des “ oppresseurs du peuple irlandais ”.
ตอน เป็น เด็ก เขา เกลียด ชาว อังกฤษ อย่าง เข้า กระดูก ดํา ซึ่ง เขา มอง ว่า เป็น “พวก กดขี่ ชาว ไอริช.”
Tout comme le clergé juif de l’époque s’est farouchement opposé au ministère de Christ, le clergé et les apostats, alliés à leurs amants politiques, ont cherché à étouffer la vaste œuvre d’instruction et de témoignage des serviteurs de Jéhovah. — Actes 28:22 ; Matthieu 26:59, 65-67.
เช่น เดียว กับ พวก หัวหน้า ศาสนา ชาว ยิว ใน สมัย พระ คริสต์ ที่ ต่อ ต้าน อย่าง โหด ร้าย เพื่อ ยุติ งาน รับใช้ ของ พระองค์ พวก หัวหน้า ศาสนา และ พวก ออก หาก ซึ่ง สม คบ กับ ชู้ รัก ทาง การ เมือง ของ ตน ก็ ได้ พยายาม ยุติ งาน ให้ คํา พยาน และ งาน สอน ของ ไพร่พล ของ พระ ยะโฮวา.—กิจการ 28:22; มัดธาย 26:59, 65-67.
• Malgré l’opposition farouche à laquelle nous nous heurtons, de quoi sommes- nous certains ?
• แม้ เผชิญ การ ต่อ ต้าน อย่าง รุนแรง เรา มั่น ใจ ใน เรื่อง ใด?
Après avoir parlé de l’accession au pouvoir des quatre royaumes issus de l’empire d’Alexandre, l’ange Gabriel dit : “ Dans la période finale de leur royaume, lorsque les transgresseurs arriveront au terme de leurs actions, se lèvera un roi au visage farouche et comprenant les paroles ambiguës.
หลัง จาก ชี้ ว่า สี่ อาณาจักร จะ ขึ้น มา มี อํานาจ จาก จักรวรรดิ ของ อะเล็กซานเดอร์ ทูต สวรรค์ ฆับรีเอล กล่าว ว่า “ใน ช่วง ท้าย แห่ง อาณาจักร ของ พวก เขา เมื่อ ผู้ ละเมิด ทํา การ จน สําเร็จ จะ มี กษัตริย์ องค์ หนึ่ง ซึ่ง มี พระ พักตร์ ดุ ร้าย และ เข้าใจ ถ้อย คํา ที่ กํากวม ทรง ยืน ขึ้น.
En classe, nous avons des débats sur certaines des plus farouches convictions morales que les étudiants ont sur les grands sujets publics.
ในชั้นเรียน เรามีประเด็นให้ถกกันใน เรื่องที่เป็นความยึดถือทางศีลธรรมจรรยา ที่ยึดถืออย่างเหนี่ยวแน่นที่สุดที่นักศึกษามี เกี่ยวกับคําถามสาธารณะที่สําคัญๆ
En résistant à l’envie de se faire justice soi- même et en favorisant la paix, avec amour nous espérons aider même de farouches adversaires à devenir des adorateurs de Jéhovah.
ด้วย การ ตัดใจ ไม่ แก้แค้น และ ส่ง เสริม สันติ สุข เรา แสดง ความ รัก โดย หวัง ว่า จะ ช่วย แม้ แต่ ผู้ ต่อ ต้าน ที่ โหด เหี้ยม บาง คน ให้ มา เป็น ผู้ นมัสการ พระ ยะโฮวา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ farouche ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ farouche

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ