échapper ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า échapper ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ échapper ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า échapper ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง รีบเผ่น, วิ่งหนี, หลบ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า échapper

รีบเผ่น

verb

วิ่งหนี

verb

Ne vous échappez pas. Vous aviez quelque chose dans votre poche de pantalon.
ทีนี้อย่าวิ่งหนีไปล่ะครับ คุณมีบางอย่างอยู่ในกระเป๋ากางเกง

หลบ

verb

Aucun, a part l'étroit chemin par lequel ils se sont échappés.
ไม่มีบันทึกสําหรับเส้นทางที่แคบ เมื่อพวกเขาหลบหนี

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Que l’importance de cela ne nous échappe pas!
นับ ว่า เป็น สิ่ง จําเป็น พึง รู้ เรื่อง นี้.
Un journaliste travaillant en Afrique orientale a écrit : “ Des jeunes gens s’enfuient ensemble pour échapper aux dots excessives qu’exigent des belles-familles tenaces.
ผู้ สื่อ ข่าว หนังสือ พิมพ์ ประจํา แอฟริกา ภาค ตะวัน ออก คน หนึ่ง เขียน อย่าง นี้: “หนุ่ม สาว เลือก แบบ วิวาห์ เหาะ คือ หนี ตาม กัน ไป เพื่อ หลบ เลี่ยง ค่า สินสอด ที่ แพง เกิน ตาม ที่ ญาติ ฝ่าย ผู้ หญิง จะ เรียก ร้อง เอา ให้ ได้.”
Elle s'échappe!
มันจะหนีแล้ว
Mais ce qui t’échappe peut-être, c’est que si Maxime et Anaïs couchaient ensemble, ça changerait absolument tout pour eux, et pas en mieux.
แต่ คง เดา ไม่ ออก ว่า การ ที่ ไมค์ กับ เฮเทอร์ มี เซ็กซ์ กัน จะ ทํา ให้ ชีวิต ของ เขา เปลี่ยน ไป มาก ขนาด ไหน และ ใน ทาง ที่ ไม่ ดี ด้วย.
Ne le laissez pas s'échapper!
อย่าปล่อยให้เขาหนีไป!
Ou Zao va nous échapper pour toujours.
ไม่อย่างนั้นแล้ว ไอ้เจามันจะหนีไปได้อีก
La ville d’Anvers n’échappe pas aux troubles.
เกิด ความ ขัด แย้ง ขึ้น ใน แอนทเวิร์ป ด้วย.
“Coupez le kiwi en deux, ajoutait le Wall Street Journal, et c’est la vie qui jaillit: l’arôme s’échappe soudain d’une pulpe d’un vert lumineux.
“ผ่า ผล กีวี ออก มา” หนังสือ พิมพ์ เจอร์นัล กล่าว ต่อ ไป “และ จะ เหมือน กับ ถูก ชุบ ชีวิต.
8 C’est pourquoi, si vous êtes trouvés transgresseurs, vous ne pouvez échapper à ma colère dans votre vie.
๘ ฉะนั้น, ตราบเท่าที่พบว่าเจ้าทั้งหลายเป็นผู้ล่วงละเมิด, เจ้าจะไม่สามารถหนีพ้นโทสะของเราในชีวิตเจ้า.
L’humilité a permis aux disciples de Jésus, ‘ sans instruction et ordinaires ’, de comprendre et de mettre en application des vérités spirituelles qui ont échappé à d’autres qui étaient ‘ sages et intellectuels ’, mais seulement “ selon la chair ”.
ความ ถ่อม ทํา ให้ เหล่า สาวก ของ พระ เยซู ซึ่ง “เป็น ผู้ มี ความ รู้ น้อย และ มิ ได้ เล่า เรียน มาก” นั้น สามารถ เข้าใจ ความ จริง ฝ่าย วิญญาณ และ นํา มา ใช้ ได้ ซึ่ง เป็น เรื่อง ที่ คน เหล่า นั้น ซึ่ง “โลก นิยม ว่า” เป็น “ผู้ มี ปัญญา และ ผู้ ฉลาด” สังเกต ไม่ ออก.
Pour échapper aux pièges du Diable, ils doivent apprendre à connaître Jéhovah et à lui obéir.
เพื่อ จะ พ้น จาก กับดัก ของ พญา มาร เด็ก ๆ ต้อง ได้ รับ ความ รู้ เกี่ยว กับ พระ ยะโฮวา และ เชื่อ ฟัง พระองค์.
Je lui avais eu un prix sur un pot d'échappement pour sa Ford.
ผมทําข้อตกลงกับเขาเรื่องการแยกท่อไอเสียส่วนท้าย สําหรับรถมัสแตงปี 93 จีที
Tenez- vous donc éveillés, suppliant en tout temps, pour que vous parveniez à échapper à toutes ces choses qui doivent arriver. ” — Luc 21:34-36.
เหตุ ฉะนั้น จง ตื่น ตัว เฝ้า วิงวอน อยู่ ตลอด เวลา เพื่อ เจ้า จะ ประสบ ผล สําเร็จ ใน การ หนี พ้น เหตุ การณ์ ทั้ง ปวง เหล่า นี้ ซึ่ง ถูก กําหนด ไว้ ว่า จะ เกิด ขึ้น.”—ลูกา 21:34-36, ล. ม.
Elle dit qu'elle a rattrapé Winstone qui s'est échappé et a pris son pistolet.
ว่าหล่อนพลาดท่าวินสโตน แล้วโดนแย่งปืนไป
Je me trouve à l'endroit où la police a annoncé qu'un patient perturbé s'est échappé il y a quelques heures.
มีคนไข้โรคจิตรายนึง ได้หนีออกไป เมื่อไม่กี่ชั่วโมงที่ผ่านมา
Même la très belle campagne, dans laquelle vit plus de 40 % de la population, n’a pas échappé aux ravages provoqués par la violence politique.
แม้ กระทั่ง พื้น ที่ ชนบท อัน สวย งาม นี้—ซึ่ง มี ประชากร กว่า 40 เปอร์เซ็นต์ อาศัย อยู่—ก็ หา ได้ พ้น จาก ความ เสียหาย ที่ มา จาก ความ รุนแรง ทาง การ เมือง.
La région de Sumbe ayant échappé aux pires conflits qui ont ravagé le pays, le voyageur trouve une ville intacte qu’habitent environ 25 000 personnes chaleureuses, amicales et ouvertes.
พื้น ที่ แถบ เมือง ซุมเบ รอด พ้น จาก การ สู้ รบ อัน เลว ร้าย ซึ่ง ได้ ทํา ความ เสียหาย แก่ ประเทศ แองโกลา ดัง นั้น ผู้ มา เยือน จึง ได้ เห็น เมือง ที่ ยัง อยู่ ใน สภาพ เดิม ซึ่ง มี ชาว เมือง ที่ อบอุ่น เป็น มิตร และ ชอบ คบหา สมาคม อยู่ ราว ๆ 25,000 คน.
Ça m'a échappé.
งั้นเอาออกไป
Elle m'a échappé.
หล่อนหนีไปแล้ว
Ce que je veux dire, c'est qu'il a dû vivre un enfer et s'est échappé d'une captivité.
ประเด็นของฉันคือ เห็นได้ชัดว่า เขาผ่านเรื่องเลวร้ายสุดๆมา และหนีจากที่คุมขังมา
18 N’en doutez pas, avec le soutien de Jéhovah vous pourrez échapper à la contamination de l’esprit du monde (1 Pierre 5:10).
18 ถูก แล้ว ด้วย ความ ช่วยเหลือ จาก พระ ยะโฮวา คุณ จะ หลีก เลี่ยง การ ติด มลทิน จาก วิญญาณ ของ โลก ได้!
La situation t'échappe totalement.
แกไม่รู้สักนิดว่ามัน เกิดอะไรขึ้นกับแก, ใช่มั้ย?
40:27, 28 — Pourquoi Israël a- t- il dit : “ Ma voie est restée cachée à Jéhovah, et la justice pour moi échappe à mon Dieu ” ?
40:27, 28 (ฉบับ แปล ใหม่)—เหตุ ใด ชาว อิสราเอล กล่าว ว่า “ทาง ของ ข้าพเจ้า ปิด บัง ไว้ จาก พระเจ้า และ ความ ยุติธรรม อัน ควร ตก แก่ ข้าพเจ้า นั้น ก็ ผ่าน พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า ไป เสีย”?
De ces moqueurs, l’apôtre Pierre a dit : “ Selon leur désir, il leur échappe ceci : qu’il y avait des cieux depuis les temps anciens et une terre apparaissant en masse compacte au-dessus de l’eau et se trouvant au milieu de l’eau par la parole de Dieu ; et que par ces moyens le monde d’alors a été détruit quand il a été submergé par l’eau.
อัครสาวก เปโตร กล่าว เกี่ยว กับ พวก ผู้ เยาะเย้ย เหล่า นี้ ว่า “ตาม ความ ประสงค์ ของ เขา ข้อ เท็จ จริง เรื่อง นี้ พ้น จาก การ สังเกต ของ เขา คือ ว่า โดย คํา ตรัส ของ พระเจ้า มี ฟ้า สวรรค์ ใน ครั้ง โบราณ และ แผ่นดิน โลก ตั้ง เป็น ปึก แผ่น ออก จาก น้ํา และ ใน ท่ามกลาง น้ํา และ โดย วิธี นี้ โลก ใน สมัย นั้น ประสบ พินาศกรรม คราว ถูก น้ํา ท่วม.
La pornographie crée une dépendance mais nous pouvons y échapper.
สื่อลามกทําให้เสพติดและบ่อนทําลาย แต่เราเอาชนะได้

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ échapper ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ échapper

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ