démarche ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า démarche ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ démarche ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า démarche ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การเคลื่อนไหวของม้า, การเดิน, การเดินหมาก, ก้าว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า démarche
การเคลื่อนไหวของม้าnoun |
การเดินnoun Sur les berges, des hérons veillent silencieusement, nous devançant d’une démarche lente et flegmatique. — D’un de nos lecteurs. พวกนกยางเฝ้าดูอย่างเงียบ ๆ บนสองฝั่งคลอง ขณะที่พวกมันค่อย ๆ เดินนําหน้าเรือของเราไปอย่างใจเย็น.—ผู้อ่านส่งมา. |
การเดินหมากnoun |
ก้าวnoun Et si vous faites cela, c'est la démarche essentielle pour développer l'humilité morale, ถ้าคุณทําอย่างนั้น นั่นก็คือก้าวสําคัญต่อการพัฒนาความถ่อมตัวทางศีลธรรม |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Lorsque je me suis attelée à écrire un livre sur la créativité, j'ai réalisé que la démarche était inversée. เมือฉันนั่งลงเขียนหนังสือ เกี่ยวกับความคิดสร้างสรรค์ ฉันก็เข้าใจได้ว่า ขั้นตอนมันกลับกัน |
13, 14. a) Dans quelle situation les Guibéonites entreprirent- ils une démarche décisive ? 13, 14. (ก) ชาว เมือง กิบโอน ดําเนิน การ อย่าง แน่วแน่ ภาย ใต้ สภาพการณ์ เช่น ไร? |
Sa démarche est motivée par l’ordre que Jésus a donné à ses fidèles de faire des disciples dans toutes les nations (Matthieu 28:19, 20). แครีย์ รู้สึก ถูก กระตุ้น โดย พระ บัญชา ของ พระ เยซู ที่ ให้ แก่ ผู้ ติด ตาม พระองค์ ว่า จง ไป สอน คน จาก ทุก ชาติ ให้ เป็น สาวก. |
Quelles démarches pouvons- nous entreprendre si nous pensons avoir été victimes d’une escroquerie ? อาจ ดําเนิน ตาม ขั้น ตอน อะไร บ้าง หาก ดู เหมือน ว่า เรา ได้ ตก เป็น เหยื่อ ของ การ ฉ้อ โกง ทาง ธุรกิจ? |
Il avait même fait les démarches nécessaires auprès de l’hôpital en vue du transfert! คุณ หมอ ได้ ติด ต่อ แล้ว กับ ทาง โรง พยาบาล เพื่อ ขอ รับ ตัว เทียรา ออก มา! |
Aux côtés de sa mère dans son combat contre plusieurs récidives d’un cancer, Michelle explique comment elle voit les choses : “ Si maman souhaite essayer une autre thérapie ou consulter un autre spécialiste, je l’aide dans ses démarches. มิเชลล์ ซึ่ง เคย ช่วย แม่ ของ เธอ รับมือ กับ โรค มะเร็ง ซึ่ง กลับ มา เป็น ใหม่ ถึง สาม ครั้ง อธิบาย ว่า “ถ้า แม่ อยาก จะ ลอง การ รักษา วิธี อื่น หรือ อยาก ปรึกษา ผู้ เชี่ยวชาญ คน อื่น ดิฉัน ก็ จะ ช่วย หา ข้อมูล ให้ ท่าน. |
Faust, de la Première Présidence enseigne comment éviter d’être arrogant : « Je ne crois pas que nous ayons besoin d’être... bruyants, insistants ou insensibles dans notre démarche [dans l’œuvre missionnaire] » (cité dans James P. เฟาสท์แห่งฝ่ายประธานสูงสุดสอนว่าเราสามารถหลีกเลี่ยงการวางเขื่องได้อย่างไร “ข้าพเจ้าไม่เชื่อว่าเราจําเป็นต้อง ... เสียงดัง ระราน หรือมีความรู้สึกเชื่องช้าในวิธี [ทํางานเผยแผ่ศาสนา] ของเรา” (ใน เจมส์ พี. |
Plus tard, ses démarches en vue d’obtenir l’asile l’ont conduit en France, en Hollande et, finalement, en Suisse. ต่อ มา การ แสวง หา ที่ ลี้ ภัย ทาง ศาสนา นําเขา ไป สู่ ฝรั่งเศส, ฮอลแลนด์, และ ใน ที่ สุด ก็ สวิตเซอร์แลนด์. |
À la suite de cette démarche, le médecin-chef de l’hôpital a donné son accord pour qu’on m’opère, sous réserve qu’un membre de son équipe accepte de relever le défi. ผล ก็ คือ หัวหน้า ศัลยแพทย์ ของ โรง พยาบาล อนุญาต ให้ นาย แพทย์ คน ไหน ก็ ได้ ที่ เป็น บุคลากร ของ ตน ทํา การ ผ่าตัด หาก ผู้ นั้น ต้องการ รับ ข้อ ท้าทาย นี้. |
Cette démarche est si complexe que certains pays, comme l’Italie et l’Argentine, estiment qu’ils ne disposeront pas d’un site avant 2040 au plus tôt. การ ค้น หา ยาก เสีย จน บาง ประเทศ อย่าง เช่น อิตาลี และ อาร์เจนตินา ได้ สรุป ว่า พวก เขา จะ ไม่ มี สถาน ที่ ที่ พร้อม อย่าง เร็ว ที่ สุด ก็ จน กว่า จะ ถึง ปี 2040. |
Voyons comment accomplir ces trois démarches en temps de détresse. ตอน นี้ ให้ เรา มา พิจารณา ว่า จะ ทํา สาม สิ่ง นี้ อย่าง ไร ใน ยาม ยาก ลําบาก. |
Son frère ayant accepté sa démarche, ils sont tombés dans les bras l’un de l’autre avec des larmes de joie : retrouvailles familiales grâce à l’application des principes bibliques. น้อง ชาย ของ เธอ ตอบ สนอง และ การ ที่ ทั้ง สอง ปรองดอง กัน อีก ปรากฏ ให้ เห็น ด้วย การ โอบ กอด และ น้ําตา ที่ หลั่ง ด้วย ความ ยินดี—ครอบครัว ปรองดอง กัน ใหม่ เนื่อง จาก การ ปฏิบัติ ตาม หลักการ ใน คัมภีร์ ไบเบิล. |
* Quel rôle le baptême joue-t-il dans la démarche pour aller au Christ? * บัพติศมามีบทบาทอะไรในการมาสู่พระคริสต์? |
Quelle démarche est nécessaire pour nouer une relation personnelle avec Dieu ? คน ที่ จะ มี ความ สัมพันธ์ เป็น ส่วน ตัว กับ พระเจ้า ต้อง ผ่าน ขั้น ตอน อะไร บ้าง? |
Il existe aujourd’hui une démarche médicale (analyse du “rapport risques- bénéfices”) qui aide médecins et malades à mieux réfléchir ensemble à la solution qui leur permettra de ne pas utiliser de sang. วิธี ทาง การ แพทย์ สมัย ใหม่ (ที่ เรียก ว่า การ วิเคราะห์ ความ เสี่ยง/ผล ดี ที่ จะ ได้ รับ) ทํา ให้ ง่าย ขึ้น สําหรับ แพทย์ และ ผู้ ป่วย ใน การ ร่วม มือ กัน เพื่อ หลีก จาก การ รักษา ด้วย เลือด. |
9 Doit- on en conclure que l’on peut entreprendre des démarches auprès d’exclus qui pourraient être repentants? 9 ทั้ง นี้ ชวน ให้ คิด มิ ใช่ หรือ ว่า อาจ มี เหตุ ผล สําหรับ การ ริเริ่ม เข้า หา บาง คน ซึ่ง ถูก ตัด สัมพันธ์ และ ผู้ ซึ่ง ขณะ นี้ อาจ จะ สํานึก ผิด คิด กลับ ใจ? |
Illustrant cette double démarche, le physicien Freeman Dyson a dit : “ Les gens essaient de comprendre l’univers immense en le contemplant par les deux fenêtres que sont la science et la religion. ” เมื่อ อธิบาย แนว คิด สอง อย่าง ดัง กล่าว นัก ฟิสิกส์ ชื่อ ฟรีแมน ไดสัน กล่าว ว่า “วิทยาศาสตร์ และ ศาสนา เป็น เหมือน หน้าต่าง สอง บาน ซึ่ง ผู้ คน มอง ออก มา เพื่อ พยายาม จะ เข้าใจ เอกภพ อัน ใหญ่ โต ที่ อยู่ ภาย นอก.” |
Entre autres choses de “ la voie mauvaise ”, de ceux qui quittent les sentiers de la droiture et de ceux qui sont pleins de détours dans leurs démarches. จาก สิ่ง ต่าง ๆ ที่ เป็น “แนว ทาง ชั่ว” คือ ให้ พ้น จาก พวก คน ที่ ละ ทิ้ง แนว ทาง ชอบธรรม, และ ผู้ คน ที่ ทาง ประพฤติ ทั่ว ไป ของ พวก เขา หันเห ไป จาก มาตรฐาน ที่ ถูก ต้อง. |
20 Une démarche capitale pour cultiver l’humilité est de prier Dieu de nous accorder son aide et son esprit. 20 ขั้น ตอน ที่ สําคัญ ใน การ พัฒนา ความ ถ่อม ใจ คือ การ ทูล ขอ ความ ช่วยเหลือ และ พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า. |
□ Sur quel fondement biblique s’appuie- t- on pour entamer des démarches empreintes de miséricorde auprès de nombreuses brebis perdues? ▫ มี หลักการ อะไร ใน พระ คัมภีร์ ว่า ด้วย การ ริเริ่ม อย่าง เมตตา ต่อ หลาย คน ที่ หลง เจิ่น ไป? |
” La majorité des spécialistes voient dans cette démarche la volonté d’obtenir l’aide militaire de l’Égypte. ผู้ เชี่ยวชาญ โดย ทั่ว ไป ตี ความ หมาย การ กระทํา ดัง กล่าว ว่า เป็น การ พยายาม ขอ ความ ช่วยเหลือ ทาง ทหาร จาก อียิปต์. |
J’ai immédiatement fait des démarches pour organiser mon voyage, et j’ai fini par trouver une couchette sur un navire qui partait de Marseille pour New York. ผม จัดแจง เตรียม แผนการ เดิน ทาง ทันที และ ใน ที่ สุด ก็ จอง ที่ ได้ บน เรือ ลําเลียง พล ซึ่ง แล่น จาก เมือง มาร์เซลส์ ไป นิวยอร์ก. |
Et si vous faites cela, c'est la démarche essentielle pour développer l'humilité morale, pour vous sortir de ce discours moralisant, qui est la condition humaine normale. ถ้าคุณทําอย่างนั้น นั่นก็คือก้าวสําคัญต่อการพัฒนาความถ่อมตัวทางศีลธรรม สลัดทิฐิมานะที่หลงตัวเอง อันเป็นธรรมชาติปกติของมนุษย์ |
Cette démarche nous rappelle nos limites et nous aide à accroître notre confiance en notre Père céleste. — Proverbes 3:5, 6. การ อธิษฐาน เช่น นั้น ช่วย ให้ เรา ระลึก ถึง ข้อ จํากัด ของ ตัว เอง และ วางใจ ใน พระ บิดา ทาง ภาค สวรรค์ ของ เรา มาก ขึ้น.—สุภาษิต 3:5, 6 |
Je devais rester le plus éloigné possible de M. Moe et de Selma tout en essayant de rester près de M. Jim qui était vraiment sympa et intéressé par ma démarche. ผมต้องอยู่ห่างๆ โมเอะ และ เซลมะ ให้มากที่สุดเท่าที่จะทําได้ และผมต้อง เข้าหาคนที่เป็นมิตร และให้ความช่วยเหลือมากกว่า อย่างคุณ จิม |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ démarche ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ démarche
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ