décimo-terceiro ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า décimo-terceiro ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ décimo-terceiro ใน โปรตุเกส

คำว่า décimo-terceiro ใน โปรตุเกส หมายถึง ที่สิบสาม, ที่ 13 หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า décimo-terceiro

ที่สิบสาม

(thirteenth)

ที่ 13

(thirteenth)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

E assim terminou o décimo terceiro ano.
และปีที่สิบสามสิ้นสุดลงดังนี้.
Décimo terceiro Presidente da Igreja
ประธานศาสนจักรคนที่สิบสาม
De acordo com a reconstituição feita por DeConick, Jesus chama Judas de “Décimo Terceiro Demônio”, não de “décimo terceiro espírito”.
ใน ฉบับ แปล ของ เดอโคนิค พระ เยซู ทรง เรียก ยูดาส ว่า “ปิศาจ ตน ที่ สิบ สาม” ไม่ ใช่ “วิญญาณ ที่ สิบ สาม.”
A cristandade acrescentou outros qualificativos como “santo”, “décimo terceiro apóstolo”, “igual aos apóstolos em santidade” e ‘escolhido pela Providência divina para realizar a maior reviravolta no mundo todo’.
คริสต์ ศาสนจักร เสริม นาม เขา ด้วย คํา “นัก บุญ,” “อัครสาวก คน ที่ สิบ สาม,” “บริสุทธิ์ เทียบเท่า อัครสาวก,” และ ‘ได้ รับ เลือก โดย การ ทรง นํา จาก พระเจ้า เพื่อ ทํา ให้ การ เปลี่ยน แปลง อัน ใหญ่ ยิ่ง ใน จักรวรรดิ และ ทั้ง โลก สําเร็จ ผล.’
13 E aconteceu que antes de terminar o décimo terceiro ano, viram-se os nefitas ameaçados de completa destruição em virtude dessa guerra que se havia tornado extremamente séria.
๑๓ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือก่อนปีที่สิบสามนี้จะผ่านไปชาวนีไฟถูกคุกคามด้วยความพินาศสิ้นเพราะสงครามครั้งนี้, ซึ่งดุเดือดอย่างยิ่ง.
Comente que, na décima terceira regra de fé, o Profeta Joseph Smith mencionou a “admoestação de Paulo” contida em Filipenses 4:8, só que substituiu as palavras “nisso pensai” por “nós a procuraremos”.
ชี้ให้เห็นว่าเมื่อศาสดาพยากรณ์โจเซฟ สมิธอ้าง “คําแนะนําของเปาโล” นี้จาก ฟีลิปปี 4:8 ในหลักแห่งความเชื่อข้อที่สิบสาม ท่านเปลี่ยน “ไตร่ตรองดูสิ่งเหล่านี้” ให้กระตือรือร้นมากขึ้น เป็น “แสวงหาสิ่งเหล่านี้”
Embora os outros apóstolos fossem escolher alguém para substituir Judas, ele se tornaria o “décimo terceiro espírito”, que ‘excederia todos’ os outros discípulos porque, conforme Jesus, ele ‘sacrificaria o homem que o revestia’.
แม้ ว่า พวก อัครสาวก ที่ หลง ผิด จะ หา อัครสาวก คน ใหม่ มา แทน ยูดาส แต่ ยูดาส จะ ได้ เป็น “วิญญาณ ที่ สิบ สาม” ซึ่ง “มี ฐานะ สูง ส่ง กว่า [สาวก อื่น ๆ] เพราะ พระ เยซู ตรัส ว่า “ท่าน จะ ถวาย บูชา บุรุษ ผู้ เป็น อาภรณ์ ห่อ หุ้ม เรา.”
141 Deverá começar com oração; e depois de aparticipar do pão e do vinho, ele deverá cingir-se de acordo com o bmodelo dado no décimo terceiro capítulo do testemunho de João concernente a mim.
๑๔๑ พึงเริ่มด้วยการสวดอ้อนวอน; และหลังจากรับส่วนกขนมปังและเหล้าองุ่นแล้ว, เขาพึงคาดเอวตามแบบฉบับขที่ให้ไว้ในบทที่สิบสามแห่งประจักษ์พยานของยอห์นเกี่ยวกับเรา.
Vamos recapitular brevemente os temas recentes: “Que a virtude adorne teus pensamentos incessantemente”,1 “Sede firmes e inamovíveis, sobejando sempre em boas obras”,2 “Sê o exemplo dos fiéis”,3 “Esforça-te e Tem Bom Ânimo”,4 e a décima terceira regra de fé: “Cremos em ser honestos, verdadeiros, castos, benevolentes, virtuosos e em fazer o bem a todos os homens”.5
เราจะทบทวนหัวข้อที่ผ่านๆ มาสักครู่ “ให้คุณธรรมประดับความนึกคิดของท่านไม่เสื่อมคลาย”1 “แน่วแน่และไม่หวั่นไหว, เต็มไปด้วยงานดีอยู่เสมอ”2 “จงเป็นแบบอย่างแก่คนที่เชื่อทั้งปวง”3 “จงเข้มแข็งและกล้าหาญเถิด”4 และหลักแห่งความเชื่อข้อสิบสาม “เราเชื่อในการเป็นคนซื่อสัตย์, แน่วแน่, บริสุทธิ์, มีเมตตา, มีคุณธรรม, และในการทําดีต่อมนุษย์ทั้งปวง”5
14 Pois no décimo terceiro ano de meu reinado na terra de Néfi, ao sul da terra de Silom, estando os de meu povo a dar de beber e a apascentar seus rebanhos e a cultivar suas terras, uma numerosa hoste de lamanitas caiu sobre eles e começou a matá-los e a levar seus rebanhos e o milho de seus campos.
๑๔ เพราะ, ในปีที่สิบสามแห่งการปกครองของข้าพเจ้าในแผ่นดินแห่งนีไฟ, ห่างออกไปทางใต้ของแผ่นดินแห่งไชลัม, เมื่อผู้คนของข้าพเจ้ากําลังให้น้ําและเลี้ยงฝูงสัตว์ของพวกเขา, และกําลังทําไร่ไถนาของพวกเขา, ไพร่พลชาวเลมันจํานวนมากมาโจมตีพวกเขาและเริ่มสังหารพวกเขา, และเอาฝูงสัตว์ของพวกเขา, และข้าวโพดในทุ่งของพวกเขาไป.
11 E aconteceu que no décimo terceiro ano começaram a surgir guerras e contendas por toda a terra; porque os ladrões de Gadiânton se tornaram tão numerosos e mataram tanta gente e devastaram tantas cidades e causaram tantas mortes e carnificinas por toda a terra, que se tornou necessário que todo o povo, tanto os nefitas quanto os lamanitas, pegassem em armas contra eles.
๑๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นในปีที่สิบสามเริ่มมีสงครามและความขัดแย้งตลอดทั่วแผ่นดิน; เพราะพวกโจรแกดิแอนทันกลับมีจํานวนมากมาย, และสังหารผู้คนเป็นอันมาก, และทําให้เมืองหลายเมืองรกร้างว่างเปล่า, และแพร่ความตายและการเข่นฆ่าอย่างหนักหน่วงตลอดทั่วทั้งแผ่นดิน, จนสมควรที่ผู้คนถ้วนหน้า, ทั้งชาวนีไฟและชาวเลมัน, จะจับอาวุธขึ้นต่อสู้กับคนพวกนั้น.
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías, 8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim, 9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim, 10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,+ 11 a nona para Jesua, a décima para Secanias, 12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim, 13 a décima terceira para Hupa, a décima quarta para Jesebeabe, 14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer, 15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapizez, 16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel, 17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul, 18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
7 ฉลาก อัน ที่ 1 เป็น ของ เยโฮยาริบ อัน ที่ 2 เยดายาห์ 8 อัน ที่ 3 ฮาริม อัน ที่ 4 เสโอริม 9 อัน ที่ 5 มัลคียาห์ อัน ที่ 6 มิยามิน 10 อัน ที่ 7 ฮักโขส อัน ที่ 8 อาบียาห์+ 11 อัน ที่ 9 เยชูอา อัน ที่ 10 เชคานิยาห์ 12 อัน ที่ 11 เอลียาชีบ อัน ที่ 12 ยาคิม 13 อัน ที่ 13 หุปปาห์ อัน ที่ 14 เยเชเบอับ 14 อัน ที่ 15 บิลกาห์ อัน ที่ 16 อิมเมอร์ 15 อัน ที่ 17 เฮซีร์ อัน ที่ 18 ฮัปปิสเซส 16 อัน ที่ 19 เปธาหิยาห์ อัน ที่ 20 เยเฮเซเคล 17 อัน ที่ 21 ยาคีน อัน ที่ 22 กามูล 18 อัน ที่ 23 เดไลยาห์ และ อัน ที่ 24 มาอาซิยาห์
31 No décimo primeiro ano, no terceiro mês, no primeiro dia do mês, recebi novamente a palavra de Jeová: 2 “Filho do homem, diga a Faraó, rei do Egito, e às suas multidões:+
31 ใน วัน ที่ 1 เดือน 3 ปี ที่ 11 พระ ยะโฮวา ส่ง ข่าว มา ถึง ผม อีก ว่า 2 “ลูก มนุษย์ เจ้า ต้อง บอก ฟาโรห์ กษัตริย์ แห่ง อียิปต์ กับ คน ของ เขา ทั้ง หมด ว่า+
Ao dizer as horas, as pessoas usavam expressões aproximadas como “por volta da terceira hora” ou “cerca da décima hora”.
มี การ พูด ถึง เวลา โดย ใช้ การ ประมาณ เช่น “ประมาณ เก้า นาฬิกา” หรือ “ประมาณ สี่ นาฬิกา หลัง เที่ยง.”
57 E então apartou-se do primeiro a fim de visitar também o segundo e o terceiro e o quarto e assim por diante, até o décimo segundo.
๕๗ และจากนั้นเขาจึงไปจากคนแรกเพื่อเขาจะได้มาเยือนคนที่สองด้วย, และคนที่สาม, และคนที่สี่, และต่อ ๆ ไปจนถึงคนที่สิบสอง.
Quando os bem mais antigos e superiores textos massoréticos de Ben Asher, que foram padronizados por volta do décimo século EC, tornaram-se disponíveis, Kittel empreendeu produzir uma terceira edição da Biblia Hebraica, totalmente diferente.
เมื่อ ข้อ ความ ของ พวก มาโซเรต ของ เบน อะเชอร์ ที่ เก่า แก่ กว่า และ ดี กว่า มาก ซึ่ง เคย มี การ จัด ทํา ให้ เป็น มาตรฐาน ประมาณ ใน ศตวรรษ ที่ 10 ส. ศ. มี ให้ หา ได้ คิทเทล จึง เริ่ม จัด ทํา บิบลิอา เฮไบรกา ฉบับ พิมพ์ ที่ สาม ซึ่ง แตกต่าง ออก ไป อย่าง สิ้นเชิง.
E os alicerces da muralha da cidade estavam adornados com toda sorte de pedra preciosa: o primeiro alicerce era jaspe, o segundo, safira, o terceiro, calcedônia, o quarto, esmeralda, o quinto, sardônio, o sexto, sárdio, o sétimo, crisólito, o oitavo, berilo, o nono, topázio, o décimo, crisópraso, o undécimo, jacinto, o duodécimo, ametista.
ฐาน ราก กําแพง เมือง นี้ ประกอบ ด้วย อัญมณี ทุก ชนิด ฐาน ที่ หนึ่ง เป็น แจสเพอร์ ฐาน ที่ สอง เป็น แซปไฟร์ ฐาน ที่ สาม เป็น คาลซิโดนี ฐาน ที่ สี่ เป็น มรกต ฐาน ที่ ห้า เป็น ซาร์โดนิกซ์ ฐาน ที่ หก เป็น ซาร์ด ฐาน ที่ เจ็ด เป็น เพริดอต ฐาน ที่ แปด เป็น เบริล ฐาน ที่ เก้า เป็น โทแพซ ฐาน ที่ สิบ เป็น คริโซเพรส ฐาน ที่ สิบ เอ็ด เป็น ไฮยาซินท์ ฐาน ที่ สิบ สอง เป็น แอเมทิสต์.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ décimo-terceiro ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ