correct ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า correct ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ correct ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า correct ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ถูก, ใช่, แท้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า correct
ถูกadjective |
ใช่adjective interjection verb adverb Julian, vous avez été impliqué dans des émeutes récemment, est-ce correct? จูเลียน, นายเข้าไปร่วมการจราจลเมื่อเร็วๆนี้ นิ ใช่ไหมครับ? |
แท้adjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
* Quel conseil donneriez-vous à quelqu’un pour l’aider à abandonner des choses qui ne sont ni bonnes, ni correctes ? * ท่านจะให้คําแนะนําอะไรเพื่อช่วยให้คนบางคนยอมทิ้งสิ่งไม่ดีหรือไม่เหมาะสม |
Il est devenu un altruiste efficace quand il a calculé qu'avec l'argent qu'il était supposé gagner tout au long de sa carrière, une carrière universitaire, il pourrait donner assez pour guérir 80000 personnes de la cécité dans les pays en développement tout en gardant assez d'argent pour continuer à vivre tout à fait correctement. ตลอดช่วงชีวิตการทํางานของเขา ชีวิตนักวิชาการของเขา เขาสามารถให้ได้มากพอที่จะรักษาคนตาบอดได้ 80, 000 คน ในประเทศกําลังพัฒนา และยังมีเงินเหลือพอสําหรับ มาตรฐานชีวิตที่เพียงพออย่างสมฐานะ ดังนั้น โทบี้ได้ตั้งองค์กรหนึ่งขึ้น ชื่อว่า " ให้เท่าที่เราทําได้ ( Giving What We Can ) " เพื่อที่จะกระจายข้อมูลนี้ |
Dans la congrégation, on essaie de faire des choses ensemble, de s’amuser correctement. ใน ประชาคม ของ เรา เรา ใช้ ความ พยายาม จริงจัง ที่ จะ พบ ปะ กัน. |
Nous avons passé des heures et des heures avec nos plaignants et nos experts, à tenter de trouver des façons d'expliquer ces concepts simplement mais correctement. เราใช้เวลาชั่วโมงแล้วชั่วโมงเล่า กับโจทก์และผู้เชี่ยวชาญ เพื่อพยายามหาทางอธิบายแนวคิดเหล่านี้ ให้ง่ายและถูกต้องที่สุด |
Voici donc, enfin, une entreprise qui essaie de faire correctement les choses. แล้วในที่สุด นี่คือบริษัทที่พยายามทําอย่างถูกวิธี |
Des groupes de massorètes à Babylone et en Israël ajoutèrent des signes diacritiques aux consonnes pour indiquer l’accentuation correcte et la bonne vocalisation. พวก มาโซเรต กลุ่ม ต่าง ๆ ใน บาบูโลน และ อิสราเอล จึง คิด ประดิษฐ์ สัญลักษณ์ สําหรับ เขียน กํากับ พยัญชนะ เพื่อ บอก เสียง หนัก และ ออก เสียง สระ ที่ ถูก ต้อง. |
" Sans doute vous êtes un peu difficile de voir dans cette lumière, mais j'ai obtenu un mandat et il est toutes correctes. " ไม่สงสัยคุณเป็นบิตยากที่จะเห็นในแง่นี้ แต่ฉันมีใบสําคัญแสดงสิทธิและจะ ถูกต้องทั้งหมด |
Les faits montrent qu’aujourd’hui dans le monde beaucoup de jeunes, au sortir de l’école, ont encore du mal à écrire et à parler correctement ainsi qu’à résoudre les problèmes d’arithmétique les plus simples; en outre, ils n’ont qu’une vague connaissance en histoire et en géographie. ข้อ เท็จ จริง แสดง ว่า ใน โลก ปัจจุบัน คน วัยรุ่น จํานวน มาก ใน เวลา นี้ เมื่อ จบ โรง เรียน แล้ว ยัง ประสบ ความ ยุ่งยาก ด้าน การ เขียน และ พูด ได้ อย่าง ถูก ต้อง และ แม้ แต่ การ คิด เลข ง่าย ๆ ด้วย ซ้ํา และ ความ รู้ ด้าน ประวัติศาสตร์ และ ภูมิศาสตร์ ของ พวก เขา ก็ ค่อนข้าง คลุมเครือ. |
(Actes 8:35.) Philippe ‘ exposait correctement la parole de la vérité ’. (กิจ. 8:35) ฟีลิป ได้ “ใช้ คํา แห่ง ความ จริง อย่าง ถูก ต้อง.” |
“ Il était très mignon, raconte- t- elle, et mes copines disaient que c’était le garçon le plus correct que je rencontrerais jamais. เธอ บอก ว่า “เขา หล่อ มาก และ พวก เพื่อน ๆ ก็ บอก ว่า เขา เป็น ชาย หนุ่ม ที่ ดี ที่ สุด ที่ ฉัน อาจ ได้ เจอ. |
ont exposé les faits au public et expliqué correctement le point de vue biblique sur le sang. ฉบับ พิเศษ ช่วย ผู้ คน ให้ ได้ ข้อ เท็จ จริง และ เข้าใจ อย่าง ถูก ต้อง ว่า พระ คํา ของ พระเจ้า กล่าว ไว้ อย่าง ไร ใน เรื่อง เลือด. |
ça va me prendre un certain temps de faire une analyse correcte มันจะต้องให้เวลาในการทําการวิเคราะห์ที่เหมาะสม |
Cela ne nous semble pas correct pour des raisons difficiles à expliquer. มันแค่รู้สึกว่าผิดด้วยเหตุผลที่ยากจะอธิบาย |
Ta mère veut savoir si tu manges correctement. แม่ของลูกแค่อยากรู้ว่ากินอิ่มดีรึเปล่า |
Et nous ne prendrons de bonnes décisions que si notre esprit reçoit des renseignements corrects et s’il est exercé à évaluer ces renseignements (Proverbes 2:1-5). (สุภาษิต 2:1-5) ถึง อย่าง นั้น เนื่อง จาก ความ ไม่ แน่นอน ของ ชีวิต การ ตัดสิน ใจ ของ เรา อาจ ไม่ เกิด ผล อย่าง ที่ เรา อยาก ให้ เป็น. |
Comment se moquer correctement de lui si nous n'avons pas l'homme sous les yeux? เราจะดูถูกเขาอย่างสาสมได้ยังไง ถ้าเราไม่ได้จับตามองดูเขา |
16 Si nous voulons continuer à la parler correctement, il nous faut utiliser la langue pure régulièrement. 16 คุณ ต้อง ใช้ ภาษา บริสุทธิ์ เป็น ประจํา มิ ฉะนั้น แล้ว คุณ อาจ สูญ เสีย ความ สามารถ พูด ได้ คล่อง. |
Concernant ce livre, Joseph Smith, le prophète, qui le traduisit par le don et le pouvoir de Dieu, a dit : « Je dis aux frères que le Livre de Mormon était le plus correct de tous les livres de la terre et la clef de voûte de notre religion, et qu’un homme se rapprocherait davantage de Dieu en en suivant les préceptes que par n’importe quel autre livre » (voir Introduction au début du Livre de Mormon). เกี่ยวกับบันทึกนี้, ศาสดาพยากรณ์โจเซฟ สมิธ, ผู้แปลพระคัมภีร์นี้ด้วยของประทานและอํานาจของพระผู้เป็นเจ้า, กล่าวว่า : “ข้าพเจ้าบอกบรรดาพี่น้องชายว่าพระคัมภีร์มอรมอนเป็นหนังสือที่ถูกต้องยิ่งกว่าหนังสือใด ๆ บนแผ่นดินโลก, และเป็นศิลาหลักแห่งศาสนาของเรา, และมนุษย์จะเข้าใกล้พระผู้เป็นเจ้ามากขึ้นโดยการยึดมั่นกับหลักการของหนังสือเล่มนี้, ยิ่งกว่าหนังสือเล่มอื่นใด” (ดู คํานําด้านหน้าของพระคัมภีร์มอรมอน). |
Le chef m'a indiqué plus tôt ce jour- là une explication possible pour votre négligence - il s'agissait de la collecte de fonds qui vous sont confiés il ya quelques instants - mais en vérité, j'ai presque lui ai donné mon mot de l'honneur que cette explication ne pouvait pas être correct. หัวหน้าที่ระบุไว้ให้ฉันก่อนหน้านี้วันนี้มากเป็นคําอธิบายที่เป็นไปได้สําหรับคุณ ละเลย -- มันเกี่ยวข้องการเก็บรวบรวมเงินสดรับมอบหมายให้ดูแลคุณในขณะที่ระยะสั้นที่ผ่านมา แต่ในความจริงผมเกือบจะให้เขาคําของฉัน |
Vous auriez pu en trouver un plus correct. ข้าหาตัวที่เหมาะสมกว่านี้ได้นะ |
Toutefois, depuis quelques années, il semble que, dans nombre de pays, la tendance générale soit à une élévation du niveau de scolarité requis pour prétendre à un salaire correct. อย่าง ไร ก็ ตาม โดย ทั่ว ไป ดู เหมือน ว่า แนว โน้ม ใน หลาย ประเทศ คือ ว่า การ มี ราย ได้ อย่าง พอ สม ควร นั้น เรียก ร้อง ระดับ การ ศึกษา สูง กว่า ที่ เคย เป็น เมื่อ สอง สาม ปี มา แล้ว. |
Puis un jour ou deux plus tard, après nous être correctement préparés, nous pouvons faire une nouvelle visite en vue de présenter le témoignage. — 1 Tim. แล้ว กลับ ไป หา อีก ใน หนึ่ง หรือ สอง วัน หลัง จาก คุณ เตรียม ตัว พร้อม เพียง พอ จะ ให้ คํา พยาน.—1 ติโม. |
La signature est correcte, et la clé est marginalement certifiée ลายเซ็นใช้ได้ และกุญแจสามารถเชื่อถือได้ |
« En conséquence, jamais dans l’histoire du monde il n’a été plus important d’apprendre à discerner correctement la vérité de l’erreur. » (« Qu’est-ce que la vérité ? “ด้วยเหตุนี้ การรู้วิธีแยกแยะระหว่างความจริงกับความเท็จอย่างถูกต้องจึงสําคัญกว่าที่เคยเป็นมาในประวัติศาสตร์ของโลก” (“ความจริงคืออะไร” [การให้ข้อคิดทางวิญญาณระบบการศึกษาของศาสนจักร, 13 ม. |
Si le message Validation des enregistrements MX configurés en cours s'affiche encore sur la page Domaines passé quelques heures, vérifiez que les valeurs et le niveau de priorité des enregistrements MX ont été correctement saisis dans votre hôte de domaine. ถ้าเห็นข้อความอยู่ระหว่างการตรวจสอบการตั้งค่าระเบียน MX ในหน้าโดเมนนานเกิน 2-3 ชั่วโมง โปรดตรวจสอบว่าได้ป้อนค่าและลําดับความสําคัญของระเบียน MX ในโฮสต์ของโดเมนไว้อย่างถูกต้อง |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ correct ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ correct
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ