armateur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า armateur ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ armateur ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า armateur ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เรือพาณิชย์, เรือสินค้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า armateur
เรือพาณิชย์noun |
เรือสินค้าnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
b) Les Nations unies peuvent- elles empêcher le monde de s’armer ? (ข) สหประชาชาติ จะ ยุติ การ สร้าง เสริม อาวุธ ใน โลก ได้ ไหม? |
« Tandis que vous instruisez, guidez et aimez les enfants, vous pouvez recevoir la révélation personnelle qui vous aidera à forger et à armer des enfants vaillants et résistants au péché. » เมื่อท่านสอน นํา และรักเด็กๆ ท่านจะได้รับการเปิดเผยส่วนตัวที่จะช่วยท่านสร้างและปกป้องเด็กๆ ผู้กล้าหาญที่ต้านบาป |
Dans la ville de Manapouri, il s’élève en moyenne à 1 250 millimètres, tandis qu’il atteint les 3 750 millimètres à West Arm, le site de la centrale. เมือง เล็ก ๆ ของ มานาพูรี มี ปริมาณ น้ํา ฝน ประจํา ปี โดย เฉลี่ย 1,250 มิลลิเมตร ขณะ ที่ โรง ไฟฟ้า เวส์ต อาร์ม มี ปริมาณ น้ํา ฝน 3,750 มิลลิเมตร. |
« La... a le pouvoir de fortifier les saints et de les armer avec l’Esprit. » “พระ ... มีพลังเสริมความเข้มแข็งให้วิสุทธิชนและติดอาวุธให้พวกเขาด้วยพระวิญญาณ” |
♪ Keep you on my arm, girl ♪ # กอดเธอไว้ในอ้อมแขนของฉัน # |
“ Il m’a fallu m’armer de patience, étudier la langue avec acharnement, et savoir rire de moi- même quand je faisais des fautes. ดิฉัน ต้อง เรียน รู้ ที่ จะ อด ทน ขยัน เรียน ภาษา และ ขํา ตัว เอง เมื่อ พูด ผิด.” |
* « La parole de Dieu... possède le pouvoir de fortifier les saints et de les armer de l’Esprit pour qu’ils puissent résister au mal, tenir fermement au bien et trouver de la joie dans la vie. » * “พระวจนะของพระผู้เป็นเจ้า ... มีพลังเสริมความเข้มแข็งให้วิสุทธิชนและติดอาวุธให้พวกเขาด้วยพระวิญญาณเพื่อพวกเขาจะสามารถต่อต้านความชั่ว ยึดมั่นความดี และพบปีติในชีวิตนี้” |
Étant donné qu’une personnalité comparable à celle du Christ a de multiples points communs avec l’armure spirituelle, les Écritures nous conseillent de nous ‘ armer ’ du même état d’esprit que Christ (1 Pierre 4:1). (1 เปโตร 4:1) ดัง นั้น ขณะ ที่ เรา พิจารณา ยุทธภัณฑ์ ฝ่าย วิญญาณ แต่ ละ ชิ้น เรา จะ ใช้ แบบ อย่าง ของ พระ เยซู เพื่อ แสดง ให้ เห็น ความ สําคัญ และ ประสิทธิภาพ ของ ยุทธภัณฑ์ แต่ ละ ชิ้น นั้น. |
Ils doivent donc s’armer de patience. การ ทํา อย่าง นี้ ต้อง อาศัย ความ เพียร อด ทน. |
Selon le Small Arms Survey 2002, rapport financé par l’ONU, en 2001 on a estimé à 639 millions le nombre d’armes à feu légères détenues dans le monde entier par la police, l’armée, les forces rebelles et les particuliers. รายงาน การ วิจัย การ สํารวจ อาวุธ ปืน เล็ก 2002 (ภาษา อังกฤษ) ซึ่ง ได้ รับ การ สนับสนุน จาก สหประชาชาติ กล่าว ว่า ใน ปี 2001 ประมาณ กัน ว่า มี อาวุธ ปืน เล็ก 639 ล้าน กระบอก อยู่ ใน การ ครอบครอง ของ ตํารวจ, ทหาร, กอง กําลัง กบฏ, และ ปัจเจกบุคคล ทั่ว โลก. |
À travers l’exemple de Jésus, Jéhovah nous enseigne que nous ne devons plus vivre pour nous- mêmes ; nous devons plutôt nous armer du même état d’esprit que Jésus Christ et vivre pour la volonté divine (2 Corinthiens 5:14, 15). พระ ยะโฮวา ได้ ทรง สอน เรา ด้วย ตัว อย่าง ของ พระ เยซู ว่า เรา ต้อง ไม่ อยู่ เพื่อ ตัว เอง อีก ต่อ ไป; แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น เรา ควร มี น้ําใจ แบบ เดียว กับ ที่ พระ เยซู คริสต์ ทรง มี และ ดําเนิน ชีวิต เพื่อ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า. |
Ils vont se servir de lui pour armer les ogives. พระเจ้า.พวกนั้นคิดจะใช้เขา เพื่อติดตั้งหัวรบ |
Et qu'il pouvait tirer d'une distance de deux pièces et de ne pas endommager ce sur quoi elle était posée, parce qu'il en savait juste assez pour armer le fusil et tuer la mouche sans abimer ce sur quoi elle s'était posée. แล้วพ่อก็ยิงในระยะห่างออกไปสองห้องได้ โดยไม่ทําลายของที่แมลงวันเกาะอยู่ เพราะพ่อรู้ว่าจะปั๊มลมแค่ไหนสําหรับการฆ่าแมลงวันโดยเฉพาะ โดยไม่ทําลายของที่มันเกาะอยู่ |
Pour cela, il fallait s’armer de courage, vu le climat d’intolérance religieuse qui prévalait dans l’Autriche strictement catholique de l’époque. การ ทํา เช่น นี้ ต้อง ใช้ ความ กล้า มาก ที เดียว เพราะ มี อคติ ทาง ศาสนา แพร่ หลาย อยู่ ใน ออสเตรีย ซึ่ง ขณะ นั้น เป็น ประเทศ คาทอลิก ที่ เคร่งครัด. |
Il faut s'armer de patience pour apprendre l'anglais. Learning English takes time and patience. การเรียนภาษาอังกฤษ ใช้เวลา และ ใช้ความอดทน |
Cependant, comme il fait bien de les armer en leur donnant ces renseignements avant de partir! กระนั้น นับ ว่า ดี สัก เพียง ไร ที่ จะ เตรียม พวก เขา ล่วง หน้า ด้วย ข้อมูล นี้ ก่อน พระองค์ เสด็จ จาก ไป! |
Dans la parabole de Jésus, l’amour sincère du père a permis au fils de s’armer plus facilement de courage pour revenir. ใน คํา อุปมา ของ พระ เยซู ความ รัก อย่าง แท้ จริง ของ บิดา ทํา ให้ ง่าย ขึ้น ที่ บุตร จะ รวบ รวม ความ กล้า ที่ จะ กลับ ไป หา เขา. |
Tu viens d'armer la bombe. นายเป็นมือวางระเบิด |
Les travaux ont commencé en 1963, sur la route qui reliait Deep Cove à West Arm, “l’un des projets de voirie les plus audacieux au monde” a- t- on dit. งาน ก่อ สร้าง ถนน ที่ เชื่อม ดีพ โคฟ กับ เวสต์ อาร์มเริ่ม ใน ปี 1963 เป็น “หนึ่ง ใน โครงการ สร้าง ถนน ที่ ยาก ที่ สุด ใน โลก” ตาม แหล่ง ข่าว แหล่ง หนึ่ง. |
Ceux qui participaient à ces activités devaient s’armer de courage, mais grâce à elles le nom de Jéhovah et son peuple ne passaient pas inaperçus. ” ต้อง มี ความ กล้า จึง จะ ทํา งาน ประกาศ ด้วย วิธี เหล่า นี้ ได้ แต่ การ ประกาศ อย่าง นี้ ช่วย ให้ พระ นาม พระ ยะโฮวา และ ประชาชน ของ พระองค์ ได้ รับ ความ สนใจ จาก สาธารณชน.” |
Les chiffres réels sont peut-être deux fois plus élevés, car “ souvent l’armateur ne déclare pas l’agression pour s’épargner la coûteuse immobilisation que peut réclamer l’enquête ”. (The Sunday Telegraph, Londres.) แต่ ตัว เลข จริง ๆ นั้น อาจ จะ สูง มาก กว่า สอง เท่า ของ ที่ รายงาน เนื่อง จาก “เจ้าของ เรือ หลาย คน ไม่ กระตือรือร้น จะ แจ้ง ความ เพราะ การ สืบสวน ที่ ตาม มา อาจ ทํา ให้ เสีย เวลา และ ขาด ราย ได้” หนังสือ พิมพ์ เดอะ ซันเดย์ เทเลกราฟ แห่ง ลอนดอน กล่าว. |
□ En quoi Hébreux 6:10 et 1 Corinthiens 15:58 peuvent- ils nous armer contre le découragement? ▫ เฮ็บราย 6:10 และ 1 โกรินโธ 15:58 ช่วย ไม่ ให้ เกิด ความ ท้อ แท้ ได้ อย่าง ไร? |
Pour l’auteur allemand Karl Michael Armer, ‘la science-fiction n’est plus aujourd’hui qu’une marque célèbre qui se distingue, non plus par son contenu, mais par des techniques de commercialisation’. คาร์ล มิคาเอล อาร์เมอร์ นัก ประพันธ์ ชาว เยอรมัน อ้าง ว่า ‘เดี๋ยว นี้ นิยาย วิทยาศาสตร์ เป็น แค่ เครื่องหมาย การ ค้า อย่าง หนึ่ง ที่ คน นิยม กัน ไม่ เด่น ดัง ด้วย เนื้อหา สาระ อีก ต่อ ไป แล้ว แต่ ด้วย เทคนิค การ ตลาด.’ |
Cependant, de Londres à Washington, de l’Alaska à la Nouvelle-Zélande, des voix s’élèvent contre l’utilisation des filets dérivants, et des mesures sont prises pour convaincre les armateurs de réduire leur flotte et de mettre au rebut un certain nombre de filets. อย่างไร ก็ ดี เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ เสียง เรียก ร้อง ให้ ลง มือ ปฏิบัติ การ ต่อต้าน อวน ลอย ก็ ได้ ยิน จาก ลอนดอน ไป ถึง วอชิงตัน ดี. ซี. และ จาก อะแลสกา ถึง นิวซีแลนด์ และ มี การ ใช้ มาตรการ บาง อย่าง เพื่อ กดดัน ชาว ประมง ให้ ลด จํานวน เรือ ลง และ กู้ อวน ลอย บาง หลัง ขึ้น เก็บ ไว้. |
En cette période où le prix du pétrole et les inquiétudes concernant l’environnement augmentent, les armateurs cherchent des moyens de réduire la consommation de carburant et les émissions de gaz. ใน ยุค ที่ ราคา เชื้อเพลิง พุ่ง สูง ขึ้น เรื่อย ๆ และ ความ วิตก กังวล เกี่ยว กับ สภาพ แวด ล้อม ก็ เพิ่ม ขึ้น พวก เจ้าของ เรือ กําลัง หา วิธี ต่าง ๆ เพื่อ ลด การ ใช้ เชื้อเพลิง และ การ ปล่อย ไอ เสีย. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ armateur ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ armateur
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ