Vad betyder tirer i Franska?

Vad är innebörden av ordet tirer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tirer i Franska.

Ordet tirer i Franska betyder skjuta, dra, skjuta med, lottdragning, dra, skjuta mot mål, spela, skjuta, ta, dra, ta, dra av, dra för ngt, dra, ta ut ngt, dra, dra, hala, vrida, dra tillbaka, dra ut ngt, skjuta, börja skjuta, nyp, nypning, skjuta, kupera, skjuta, tappa upp ngt, skjuta, släpa, skörda, dra fram ngt, kopiera, sticka ut ngt, dra tillbaka ngt, avfyra, sträcka ut, pressa ut, sticka, röra, sno, rycka, frigöra ngt, dra, sticka, skjuta på ngt, dra i, skjuta, dra, härleda ngt från ngt, dra, få, dra ut ngt från ngt, brukbar, sura, lyckas, läxa, särtrycka, elchocka, klargöra, klara av ngt, blänga, töja ut, ryck, ligg, stagvända, göra stag, röka, använda, exploatera, dra förhastad slutsatser, spola toaletten, dra en slutsats, hanka sig fram, komma undan med mord, göra det bästa av ngt, dra i trådarna, dra i kopplet, rycka i kopplet, härstamma, kuta, kubba, skjuta för kort, få ligga, beskjuta, dra sig ur, klara sig, singla, dra, rycka, rycka, slita ngt från ngn, övertrassera, fly, klara sig undan med, tjäna pengar på ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tirer

skjuta

verbe intransitif (au pistolet,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le père de Robert lui a appris à tirer quand il était petit.
Roberts pappa lärde honom att skjuta när han var en liten pojke.

dra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a tiré l'ordinateur vers lui.
Han drog datorn mot sig.

skjuta med

verbe intransitif

Il tira avec le pistolet.
Han avfyrade (or: avlossade) pistolen.

lottdragning

verbe transitif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tira un quatre du chapeau, ce qui le plaça dans l'équipe quatre.

dra

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ne t'arrête pas de tirer, même si tu te fatigues.

skjuta mot mål

(Sports)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le joueur de basket-ball décida de passer plutôt que de tirer.

spela

verbe intransitif (Billes)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce joueur de billes chevronné était excellent quand il s'agissait de tirer.

skjuta

(Sports)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il a tiré alors que le temps de jeu touchait à sa fin.

ta

verbe transitif (extraire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Avant que les gens n'aient l'eau courante chez eux, ils devaient aller au puits pour tirer de l'eau.

dra

verbe transitif (une conclusion, conséquence) (slutsats)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous pouvez tirer les conclusions que vous voulez, moi je crois que c'est lui qui l'a fait.

ta

verbe transitif (cartes à jouer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a tiré une carte de la pioche.

dra av

verbe transitif (Typographie) (tryckning)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Le typographe a tiré un exemplaire de la nouvelle planche.

dra för ngt

verbe transitif (les rideaux)

Ils tirent (or: ferment) les rideaux tous les soirs.

dra

(une arme)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le cowboy dégaina pour prouver qu'il ne plaisantait pas.
Cowboyen drog sin pistol för att visa att han menade allvar.

ta ut ngt

(de l'argent)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il retire cinquante dollars de mon compte tous les vendredis.

dra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le camion est assez puissant pour tracter (or: tirer) une remorque d'une tonne.

dra, hala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.

vrida

(les oreilles)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dra tillbaka

verbe transitif

Doris a tiré le rideau et jeté un coup d'œil par la fenêtre.

dra ut ngt

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'espère tirer le meilleur de notre nouvel employé.

skjuta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le tireur a tiré trois coups de feu avant que la police ne l'attrape.

börja skjuta

verbe intransitif

Quand vous avez le cerf en ligne de mire, tirez.

nyp, nypning

(les oreilles)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Billy a senti sa mère lui tirer les oreilles et a su qu'il avait des ennuis.

skjuta

verbe intransitif (arme)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Visez et tirez.
Rikta er vapen och skjut sedan.

kupera

verbe intransitif (Cartes : tirer au sort)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On va tirer et celui qui aura la carte la plus forte annoncera.

skjuta

verbe transitif (avec une arme à feu)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'ai aperçu la cible et j'ai tiré quelques coups.

tappa upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les Smith tirent leur eau d'une source naturelle.

skjuta

verbe transitif (une flèche)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

släpa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dan traînait son sac à dos lourd partout où il allait.

skörda

verbe transitif (des profits) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dra fram ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tire la chaise près de moi pour que je te montre mes photos de vacances.

kopiera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pourriez-vous tirer cent photocopies de ce polycopié pour moi ?

sticka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra tillbaka ngt

(les rideaux)

Lorsque j'ai ouvert les rideaux, la lumière du soleil a envahi la pièce.

avfyra

(une bombe)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sträcka ut

(la main)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jim a tendu la main pour que Karen la serre.

pressa ut

(presser)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sticka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chien passa la tête par la fenêtre.

röra

verbe transitif (des larmes, pleurs)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La pièce va émouvoir le public jusqu'aux larmes

sno

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les cambrioleurs ont volé les diamants du présentoir à bijoux.

rycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

frigöra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dra, sticka

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il se fait tard, je vais y aller.

skjuta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les soldats tirèrent sur (or: firent feu sur) l'ennemi.
Soldaterna sköt på fienden.

dra i

verbe transitif indirect

La jeune fille a tiré sur le manteau de son père.
Flickan drog i sin faders rock.

skjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le soldat a été blessé (par balle) à la jambe.
Soldaten var skjuten i benet.

dra

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous allons tirer au sort pour savoir qui va avec qui.

härleda ngt från ngt

locution verbale

dra

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tirons à la courte paille pour décider de qui doit partir. Celui qui a le plus long bâton gagne.

(obtenir : l'inspiration,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il tire son inspiration de son passé.

dra ut ngt från ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Martha a tiré (or: puisé) de l'eau du puits.

brukbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sura

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Imogen boudait (or: faisait la tête) après sa dispute avec son ami.

lyckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

läxa

(morale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai retenu la leçon qu'il vaut mieux acheter ses billets à l'avance.

särtrycka

(un extrait)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

elchocka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klargöra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'espérais que tu pourrais clarifier quelque chose pour moi.

klara av ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'espion a réussi sa mission ni vu ni connu.

blänga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jemina a grimacé quand elle a vu le prix élevé de la facture d'électricité.

töja ut

(un vêtement, un tissu) (göra större)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
N'étire pas ce pull s'il te plaît, tu vas l'abîmer.

ryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ligg

(très familier : sexe) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stagvända, göra stag

(Nautique)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le vent était contre eux, alors les matelots ont dû louvoyer pour avancer.

röka

(vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

använda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maison à vendre. Grand potentiel, à exploiter (annonce).

exploatera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le propriétaire de la mine était heureux d'entendre que les travailleurs exploitaient une nouvelle veine.

dra förhastad slutsatser

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spola toaletten

Prière de tirer la chasse d'eau après chaque utilisation.

dra en slutsats

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'échantillon était trop petit pour que les chercheurs puissent tirer une conclusion avec certitude.

hanka sig fram

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle gagne à peine de quoi vivre avec ses deux emplois à temps partiel.

komma undan med mord

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Curieusement, Joe semble faire toujours n'importe quoi en toute impunité.

göra det bästa av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

dra i trådarna

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
C'est elle qui tire les ficelles dans leur couple.

dra i kopplet, rycka i kopplet

locution verbale (chien)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le chien était tellement déterminé à courir après le chat qu'il tirait sur sa laisse.

härstamma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
D'où l'idée d'écrire ce livre tire son origine ?

kuta, kubba

(argot) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skjuta för kort

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få ligga

locution verbale (familier : pour un homme)

Je me suis envoyé en l'air pour la première fois cette année.

beskjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dès que j'en donnerai l'ordre, tirez sur le cuirassé.

dra sig ur

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Williams a dû se retirer de la course après une blessure à la jambe.

klara sig

Après son terrible accident, nous n'étions pas sûrs qu'elle s'en sortirait, mais elle y est parvenue, Dieu merci !

singla

locution verbale (uttryck: singla slant)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dra

(argot) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un type bizarre a essayé de me parler, mais je lui ai dit de se barrer.

rycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sean a tiré d'un coup sec sur le papier pour le retirer de l'imprimante.
Sean ryckte ut pappret från skrivaren.

rycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si tu tires sur la corde d'un coup sec, la cloche va commencer à se balancer.

slita ngt från ngn

Le policier a réussi à arracher le pistolet des mains du tireur.

övertrassera

verbe transitif (Finance)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fly

verbe pronominal (familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klara sig undan med

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La voiture est bonne pour la casse, mais le conducteur s'en est tiré avec une égratignure.

tjäna pengar på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le témoin écrivit un livre sur toute l'affaire pour profiter de sa renommée.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tirer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.