Vad betyder suite i Franska?

Vad är innebörden av ordet suite i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder suite i Franska.

Ordet suite i Franska betyder svit, svit, följe, svit, fortsättning, talföljd, uppföljare, serie, efterverkan, följande, som fortsätter, ordningsföljd, ordning, följe, beständighet, sekvens, varaktighet, rad, följd, progression, serie, rad, svit, programsvit, omedelbart, genast, snart, snart, inom kort, successivt, genast, efter, motsägande, nu närmast, sedan, sen, komma efter ngt, nästa, viljestark, sedermera, direkt, två gånger om, i rad, längre fram, strax tillbaka, direkt, och så vidare och så vidare, i anslutning till, direkt efter, med avseende på, i framtiden, uppföljare, bröllopssvit, i ngt kölvatten, direkt efter, komma tillbaka snart, här och nu, varpå, varefter, uppföljare, nästa i ledet, återkoppla, uppstå från ngt, vidare, efter, följa upp ngt med ngt, ta över som ngt, ta över från ngn, oavbrutet, därefter, i rad, punktlinje, i följden av ngt, ta efter ngn, följa på ngt, efterträda. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet suite

svit

nom féminin (chambre) (hotell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pour leur voyage d'anniversaire, Elizabeth et Patrick ont réservé une suite au lieu d'une chambre.

svit

nom féminin (Musique) (musik av mindre delar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le compositeur a écrit une suite pour orchestre.

följe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

svit

nom féminin (dans un hôtel) (på hotell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fortsättning

nom féminin (après interruption)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Revenez pour la suite de la conférence après le déjeuner.

talföljd

nom féminin (Mathématiques)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Écrivez une équation qui produira une suite numérique.

uppföljare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

serie

nom féminin (Cartes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il avait une suite à carreau.

efterverkan

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
À la suite de l'orage, Ils durent dégager les branches qui étaient tombées.

följande

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

som fortsätter

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ordningsföljd, ordning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'accident s'est passé tellement rapidement qu'après, Jane avait a eu du mal à se rappeler l'ordre exact des événements (or: la suite exacte des événements).

följe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

beständighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sekvens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le professeur de danse a montré une série de pas à ses élèves.

varaktighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rad

nom féminin (de personnes)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une kyrielle de personnes ont demandé des informations sur l'annonce que nous avions mise.

följd

nom féminin (d'événements)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La police a reconstitué la série d'événements de cette nuit-là.

progression

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une série (or: suite) de tests vont examiner les fonctions cérébrales du patient.

serie

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une série (or: suite) de procès a fini par mettre en faillite l'entreprise.

rad

nom féminin (de choses)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons vu une kyrielle de maisons mais aucune ne nous a plu.

svit, programsvit

nom féminin (Informatique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

omedelbart, genast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il est entré dans le pub et a immédiatement demandé à boire.

snart

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

snart, inom kort

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

successivt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

genast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fais tes devoirs maintenant (or: tout de suite) !

efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

motsägande

(incohérent)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le discours de l'homme éméché était décousu et il mangeait ses mots.

nu närmast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Après, nous irons à la plage.
Härnäst ska vi åka till stranden.

sedan, sen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La journaliste a débuté sa carrière au journal local et a ensuite travaillé pour plusieurs journaux nationaux.

komma efter ngt

(venir après)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

nästa

(TV)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

viljestark

(homme, femme)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sedermera

adverbe (formellt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il va examiner les faits et décider ensuite (or: par la suite) ce qu'il convient de faire.
Han kommer granska informationen och efteråt bestämma vad han ska göra.

direkt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai tout de suite su qu'il mentait.

två gånger om

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai dû refaire le travail deux fois car je l'avais mal fait la première fois. Le restaurant ne servirait jamais le même repas deux fois de suite.

i rad

locution adverbiale (avec une quantité précise)

Elle a regardé la télévision pendant trois heures de suite.

längre fram

Nous avons prévu d'avoir des enfants plus tard, peut-être dans cinq ou six ans.

strax tillbaka

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Attendez-moi, je reviens tout de suite.

direkt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je fais ça tout de suite.

och så vidare och så vidare

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
D'abord, nous préchauffons le four, ensuite, nous mesurons les ingrédients, mélangeons les œufs avec le sucre, et ainsi de suite.

i anslutning till

(correspondance)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Pour faire suite à (or: En réponse à) votre demande, je peux vous confirmer qu'il reste des tickets disponibles.

direkt efter

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

med avseende på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je vous écris au sujet du comportement de votre fils en classe.

i framtiden

uppföljare

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
« Terminator 2 » est la suite de « The Terminator ».

bröllopssvit

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Comme la suite nuptiale était réservée, nous avons séjourné dans l'appartement-terrasse.

i ngt kölvatten

(bildlig)

À la suite du match, les fans ont envahi le terrain. À la suite du succès des Beatles, un grand nombre de groupes anglais ont sorti des disques aux États-Unis.

direkt efter

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
On est partis juste après le petit déjeuner. Juste après le mariage, le couple s'est envolé pour la Jamaïque pour leur lune de miel.

komma tillbaka snart

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je reviens tout de suite : je dois aller à l'épicerie chercher des œufs.

här och nu

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant.

varpå, varefter

locution conjonction

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

uppföljare

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
« De l'autre côté du miroir » est la suite de « Alice au pays des merveilles ».

nästa i ledet

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

återkoppla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement.

uppstå från ngt

Des complications ont fait suite à l'opération.
Ett flertal komplikationer uppstod från operationen.

vidare

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

efter

(vardagligt)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Suite aux violences de la nuit derrière, la police a imposé un couvre-feu.
Polisen införde utegångsförbud efter förra nattens våld.

följa upp ngt med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta över som ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tom a accédé au poste de directeur (or: a assumé les fonctions de directeur) après le renvoi de Jim.

ta över från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
À la fin du service de Linda, David a pris sa suite.

oavbrutet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jeremy a parlé pendant une heure sans s'arrêter.

därefter

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La directrice a clairement indiqué qu'elle ne tolérerait pas les retards au travail et personne n'est arrivé en retard par la suite.

i rad

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ça fait trois jours de suite que je n'ai pas mangé.

punktlinje

nom masculin pluriel (Imprimerie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les tables des matières ont en général des points de suite pour guider le regard jusqu'au numéro de page.

i följden av ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Suite à la tempête, de nombreuses personnes se sont retrouvées sans abri.

ta efter ngn

(imiter)

Elle prend la suite de sa mère en étant très bavarde.

följa på ngt

(résulter)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Est-ce que ça pourrait donner suite à quelque chose de bien ?

efterträda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En conduisant le long de la côte, une belle vue succède à une autre.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av suite i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.