Vad betyder engagement i Franska?

Vad är innebörden av ordet engagement i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder engagement i Franska.

Ordet engagement i Franska betyder löfte, engagemang, åtagande, engagemang, förbindelse, åtagande, anställning, engagemang, förbindelse, värvning, åtagande, värvning, löfte, kontrakt, löfte, inblandning, förpliktelse, engagemang, hängivenhet, investering, åtagande, förbindelse, tidigare åtagande, tidigare åtagande, backa ur att göra ngt, engagemang för ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet engagement

löfte

nom masculin (promesse) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a pris l'engagement d'occuper son poste pendant un an de plus.
Hon gav ett löfte om att stanna kvar på sitt jobb i ett år till.

engagemang

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son profond engagement en faveur du droit des femmes a renforcé sa détermination.
Hennes stora engagemang i kvinnorättsfrågor gjorde henne fast inställd på att fortsätta.

åtagande

nom masculin (travail)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le groupe a trouvé un engagement pour vendredi soir.
Bandet har ett åtagande på fredag kväll.

engagemang

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chef des rebelles remettait en cause l'engagement de Tim.
Rebell-ledaren ifrågasatte Tims grad av engagemang.

förbindelse, åtagande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'aimerais beaucoup te voir lors de mon passage à Paris, bien que j'aie d'autres rendez-vous.
Jag skulle vilja träffa dig när jag är i Paris, men jag har en rad andra förbindelser (or: åtaganden).

anställning, engagemang

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le comédien est parvenu à négocier un contrat d'un mois avec le théâtre de la ville.
Komikern lyckades få en månadslång anställning hos den lokala teatern.

förbindelse

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'engagement de Tyler pour la protection des enfants sans abri était inébranlable.

värvning

nom masculin (Militaire) (generell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åtagande

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ouvrier a pris l'engagement de terminer le projet d'ici la fin du mois.

värvning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le soldat a signé un contrat d'engagement de cinq ans.

löfte

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je tiens toujours mes engagements.

kontrakt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'acte notarié contient des engagements à l'encontre du partage des terres.

löfte

(högtidgligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dan a tenu sa promesse d'aider davantage ses parents.
Dan höll fast vid sitt löfte att vara mer hjälpsam till sina föräldrar.

inblandning

(deltagande)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förpliktelse

(ekonomisk)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Parce que les parents de Kate avaient cosigné son bail, ils partageaient la responsabilité de la dette pour son appartement.
Eftersom Kates föräldrar också skrev under hennes hyreskontrakt, så delade de betalningsskyldigheten av hennes hyra.

engagemang

(à une cause)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le travail acharné de Linda pour la cause montre son degré de dévotion.

hängivenhet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le dévouement de l'enseignant pour ses élèves était admirable.

investering

nom masculin (temps, énergie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Décrocher le travail exigeait un investissement de temps qu'Alan n'avait pas.

åtagande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förbindelse

(Droit) (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidigare åtagande

nom masculin

Désolée, je ne peux pas venir à ta fête, je suis déjà prise samedi.

tidigare åtagande

nom masculin

Désolé, je ne pourrai pas me joindre à vous, je suis déjà pris.

backa ur att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sue est revenue sur sa promesse de nous aider à peindre la maison.

engagemang för ngt

Le mouvement dépend entièrement de la dévotion de ses membres à la cause.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av engagement i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.