Vad betyder comienzo i Spanska?
Vad är innebörden av ordet comienzo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder comienzo i Spanska.
Ordet comienzo i Spanska betyder begynna, inleda, börja med ngt, börja, påbörja, börja, börja, börja, startas upp, börja, påbörjas, börja, företa, åta, anföra, sparka igång, starta upp ngt, öppna, starta, börja, starta, påbörja, börja, börja, starta, starta, börja, börja, öppna, början, början, påbörjande, begynnelse, start, ursprung, start, början, start, gryning, födelse, början, början, alfa, utbrott av ngt, första början, börja med, börja göra ngt, komma igång med ngt, börja ngt med ngt, börja göra ngt, påbörjas igen, ge sig ut på ngt, brista ut i ngt, börja göra ngt, bli involverad, få ngn att börja, få ngn att starta, öppen. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet comienzo
begynna(formell) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Las festividades comenzarán a la caída del sol. |
inledaverbo transitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Durante mi viaje a África comencé una amistad con nuestro guía. |
börja med ngt
Comenzó carpintería cuando heredó las herramientas de su abuelo. |
börjaverbo intransitivo (figurado) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Comencemos por presentarnos. |
påbörja, börja
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Comencemos las celebraciones por la boda de la princesa. |
börjaverbo transitivo (vardaglig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) El gallo canta al comenzar el día. En tupp gal när dagen börjar. |
börjaverbo transitivo (vardaglig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) "Os debéis estar preguntando", comenzó el detective, "por qué os he traído a todos aquí". "Ni undrar säkert," inledde detektiven, "varför jag har samlat er alla här." |
startas upp
(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") El corredor de maratones empezó con un ritmo lento. |
börja
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Estamos esperando que empiece la película. Vi väntar på att filmen ska börja. |
påbörjas
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
börja(vardaglig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Liz empieza a hacer sus tareas tan pronto llega a su casa. Liz börjar göra sin läxa så fort hon kommer hem. |
företa, åta(un proyecto) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) El constructor accedió a emprender la reforma. Byggaren gick med på att åta sig (or: ta sig an) renoveringen. |
anföra
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Empecemos por las presentaciones. |
sparka igång(coloquial) (bildlig) Las fiestas arrancarán esta tarde. |
starta upp ngt
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Tom y Stan se pelearon hoy, no sé qué lo empezó. |
öppna
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) El presidente empezó con la reunión. Ordföranden öppnade mötet. |
starta
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Mi abuelo empezó el negocio familiar. |
börja, starta
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Más nos vale empezar (or: comenzar) antes que oscurezca. |
påbörja, börja
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Vince necesita ponerse con tu proyecto de la escuela porque la fecha de entrega es la semana que viene. |
börja, startaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La campaña empezó en 1983, |
starta, börjaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Todo empezó (or: comenzó) cuando James acusó a Carl de robarle. |
börjaverbo transitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Este proyecto parece difícil, pero cuanto antes lo empecemos, antes lo vamos a terminar. Projektet ser svårt ut, men ju fortare vi börjar, desto snabbare kommer vi att bli klara. |
öppnaverbo transitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La reunión empezó con un discurso del presidente. |
början
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El concurso de talentos fue el comienzo de mi carrera. Talangjakten blev början på min karriär. |
början(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) El comienzo de la enfermedad de Jack fue repentino. El clima se pone más frío en el comienzo del invierno. |
påbörjande
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La fundación ha ayudado a la comunidad desde su comienzo en 1980. |
begynnelse(formell) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Un toque de clarín señaló el comienzo de la ceremonia. |
start
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Hoy es el comienzo de la campaña. |
ursprung
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Su rivalidad dio comienzo en sus primeros años de escuela. Deras rivalitet har sitt ursprung i deras tidiga skolår. |
start
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Prepárate para el comienzo de la carrera. Gör er redo för starten av loppet. |
början, start(vardaglig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Hubo problemas con el proyecto desde el comienzo. |
gryning(figurado) (bildlig: början) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La coronación del nuevo rey marcó el amanecer de una nueva era. |
födelse
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
början
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Él fue cuidadoso desde el principio. Han var försiktig från början. |
början(literario) (vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Algunas cosas no han cambiado desde los albores de la civilización. Vissa saker har inte ändrats sedan civilisationens början. |
alfa(figurado) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
utbrott av ngt(figurado) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Ha habido un brote de acrónimos desde que la gente usa mensajes de texto y Twitter. |
första börjannombre masculino (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Pongamos las reglas claras desde el principio. |
börja med
Creo que empezaré con un aperitivo y después pediré el plato principal. |
börja göra ngt
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Julius se puso a ordenar su colección de mariposas, se mantendrá ocupado varios días. |
komma igång med ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Lena no tenía un vestido para el baile de graduación, así que sacó la máquina de coser y empezó a hacer uno. |
börja ngt med ngt
Me gusta empezar el día corriendo tres millas. |
börja göra ngt
Cuando acarició al gato, empezó a estornudar. När hon klappade katten började hon att nysa. |
påbörjas igenlocución verbal |
ge sig ut på ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Esa mañana salimos para California. |
brista ut i ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Me sorprendí cuando la anciana comenzó de repente a cantar. |
börja göra ngt
Nada más empezó la música, la gente comenzó a bailar. |
bli involveradlocución verbal Paulina sólo se divorció hace algunas semanas, todavía no está lista para comenzar una relación. |
få ngn att börja, få ngn att startalocución verbal (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Mark no estaba seguro de cómo escribir su ensayo, pero fue más fácil después de que el profesor le ayudó a empezar (or: comenzar). |
öppen
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Me gustaría empezar la reunión con una disculpa por la falta de refrigerios. |
Låt oss lära oss Spanska
Så nu när du vet mer om betydelsen av comienzo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.
Relaterade ord av comienzo
Uppdaterade ord från Spanska
Känner du till Spanska
Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.